Habibi සහ Habibti: අරාබි භාෂාවෙන් ආදරයේ භාෂාවක් - සියලු වෙනස්කම්

 Habibi සහ Habibti: අරාබි භාෂාවෙන් ආදරයේ භාෂාවක් - සියලු වෙනස්කම්

Mary Davis

ඔබගේ hangout අතරතුර අරාබි මිතුරෙකු සමඟ ඔබට අරාබි යෙදුම් බොහෝමයක් හමු වන්නට ඇත-එසේම ඔබට මෙම නියමයන් විකේතනය කිරීමට අපහසු විය හැක.

ඔබට සමහර වචන ඇසීමට අපහසු විය හැකි නමුත්, ඔබ හබීබි සහ හබිබ්ති වැනි වචන ඔබේ අරාබි මිතුරන් සමඟ කතා කරන විට සමහරවිට අසා ඇත.

ඒවා එකිනෙක සමාන විය හැක - නමුත් මෙම යෙදුම් භාවිතා කළේ විරුද්ධ ලිංගයේ අය සඳහා ය. හබීබි යනු පිරිමින් සඳහා වන අතර හබිබ්ති කාන්තාවන් සඳහා භාවිතා වේ. නමුත් මෙම නියමයන් විශේෂයෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?

අරාබි භාෂාවෙන්, ආදරය සඳහා වන වචනය 'Hub ' (حب) සහ ආදරණීය පුද්ගලයා 'Habib ' (حبيب) ලෙස හැඳින්වේ.

Habibti සහ Habib යන දෙකම පැමිණියේ මෙම ‘Hub’ යන මූල වචනයෙනි. දෙකම සෙනෙහස සහ ආදරය සඳහා භාවිත කරන විශේෂණ පද වේ.

Habibi (حبيبي) යනු පුරුෂයා සඳහා වන අතර එහි තේරුම මගේ ආදරය (පිරිමි), එය පිරිමි පෙම්වතා, සැමියා, මිතුරා සහ සමහර විට පිරිමි සගයන් සඳහා භාවිතා වේ හබීබ්ති ( حبيبتي )අනෙක් අතට, ස්ත්‍රීන් සඳහා වන අතර එහි අර්ථය 'මගේ ආදරය' (ගැහැණු) බිරිඳ හෝ ගැහැණු ළමයින් සඳහා භාවිතා වේ.

මෙම ලිපියෙන්, මම Habibi සහ Habibit අතර වෙනස සහ ඔබට මෙම නියමයන් භාවිතා කළ හැක්කේ කවදාද යන්න බෙදා ගන්නෙමි. අපි යමු!

හබීබි සහ හබිබ්ටි රැස්වීමකදී ඔබේ අරාබි මිතුරෙකුගෙන් ඔබ අසා ඇති.

Habibi සහ Habibti: අරාබි අර්ථය

Habi යන නම ව්‍යුත්පන්න වී ඇත්තේ "'ආදරය" (නාම පදය) හෝ "to" යන අරුත දෙන 'Hub' (حب) යන අරාබි මූල වචනයකිනි. ආදරය"(ක්‍රියාපදය).

ආදරය යන වචනයෙන් ව්‍යුත්පන්න වූ මෙම පද දෙකම ඔවුන් කතා කරන පුද්ගලයාට යොමු කරයි.

' හබීබ්' (حبيب) එය වචනාර්ථයෙන් "තමන් ආදරය කරන පුද්ගලයෙක් " (ඒකීය මධ්‍යස්ථ) ලෙස පරිවර්තනය කරයි. එය 'sweeheart', 'darling ', සහ, 'honey ' වැනි වචන සඳහා භාවිතා කළ හැක.

බලන්න: Parfum, Eau de Parfum, Pour Homme, Eau de Toilette, සහ Eau de Cologne අතර ප්‍රධාන වෙනස්කම් (විස්තරාත්මක විශ්ලේෂණය) - සියලු වෙනස්කම්

Suffix ' EE' (ي) යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ 'my' යන්නයි, එබැවින් ඔබ එය 'Habib' (حبيب) අවසානයේ එකතු කළ විට එය 'Habibi' (حبيبي) යන වචනය බවට පත් වන්නේ "මගේ ආදරය" යන්නයි.

සහ Habibti සම්බන්ධයෙන්, ඔබ Habibi (පිරිමි පදය) අවසානයේ تاء التأنيث ගැහැණු Ta' ලෙස හඳුන්වන ت (Ta') එකතු කළ යුතුය.

එය Habiba' ( حبيبة). මගේ ආදරය / මගේ ආදරණීය (ස්ත්‍රී) .

මෙය අරාබි භාෂාවේ සුන්දරත්වය වන අතර එය වචනයක් එකතු කිරීමෙන් හෝ මකා දැමීමෙන් අපට වෙනස් අර්ථයක්, අංකයක්, ලිංගයක් සහ විෂයයක් ලැබේ.

Habibi සහ Habibti අතර වෙනස

Habibi සහ Habibti යනු අරාබි කලාපයේ වඩාත් බහුලව භාවිතා වන ආදර යෙදුමයි.

හොඳයි, වෙනස ඉතා කුඩා නමුත් බලවත් වැඩිය. අරාබි භාෂාවෙන්, ඔබට එය ස්ත්‍රී වචනයක් බවට පත් කිරීම සඳහා පුරුෂ පදයේ අවසානයට එක් අකුරක් එකතු කළ හැකිය.

වෙනස බැලීමට පහත වගුව බලන්න:

සඳහා භාවිත කරන්න 15>
අරාබි භාෂාවෙන් <3 මුල් වචනය
Habibi حبيبي මගේ ආදරය පුරුෂ Hub حب
Habibti حبيبتي මගේ ආදරය(ස්ත්‍රී) ස්ත්‍රී Hub حب

Habibi Vs Habibti

දෙකම පැමිණෙන්නේ එකම මූල වචනයෙනි, "හබ්."

ඉංග්‍රීසියෙන්, ඔබ පිරිමි සහ ගැහැණු දෙපාර්ශවයටම මගේ ආදරය කියයි. ආදරය ප්‍රකාශ කිරීමට වෙනස් නියමයන් නොමැත.

කෙසේ වෙතත්, අරාබි යනු අද්විතීය භාෂාවකි; ඔබ පිරිමි සහ ගැහැණු වෙනස් ලෙස සඳහන් කරයි. මම එයින් අදහස් කරන්නේ හබීබි සහ හබිබ්ති උදාහරණයකින් පෙන්විය හැකිය.

දෙකම ආවේ එකම මූල අකුරෙන්; කෙසේ වෙතත්, හබිබි අවසානයේ (ة) එකතු කිරීමෙන් පමණක් එය ස්ත්‍රී බවට පරිවර්තනය කළ හැකිය, එය සැහැල්ලු T ලෙස උච්චාරණය කිරීම ද අත්‍යවශ්‍ය වේ.

හබීබි හි පමණක් නොව පෙරනිමියෙන් පුරුෂ භාෂාවෙන් ඇති ඕනෑම වචනයක් අරාබි (අරාබි භාෂාවේ සියලුම වචන පාහේ) අවසානයේ (ة) එකතු කිරීමෙන් ස්ත්‍රී වචනයකට වෙනස් වේ. ප්‍රබලයි!

තවත් බොහෝ වාක්‍ය ඛණ්ඩ හෝ නියමයන් සාමාන්‍යයෙන් හබ් මූල වචනයෙන් පැමිණේ, ඒවා ඇතුළුව :

අල් හබීබ් (الحبيب) = ද ආදරණීයයා

යා හබීබ් (يا حبيب) = අනේ ආදරණීයයා

2>යා හබීබි (يا حبيبي) = අනේ, මගේ ආදරණීයයා

යල්ලා හබීබි (يلا حبيبي ) = එන්න (අපි යමු) මගේ ආදරණීයයා

හබීබි ආදරවන්තද?

ඔව්, ඒක තමයි! හබීබි ඔබේ හොඳ භාගයට ආදරය, ආදරය හෝ සෙනෙහස පෙන්වීමට පුරුදු වී ඇත. කෙසේ වෙතත්, එය සැමවිටම ආදර හැඟීමක් නොවේ.

එයින් අදහස් කළ හැකි දේ, ප්‍රේම සම්බන්ධය හෝ නොවීම තත්වයේ සන්දර්භය මත රඳා පවතී.

මෙම යෙදුම නොවේ.ආදර සන්දර්භය තුළ, නමුත් සංවාදයේ සහ තත්වයේ සන්දර්භය අනුව එය එසේ විය හැකිය.

ඔබ එය ඔබේ ස්වාමිපුරුෂයාට කියන්නේ නම්, එය ආදර හැඟීමකි― කෙසේ වෙතත්, ඔබ ඔබේ මිතුරාට හෝ පවුලේ අයට කතා කළහොත් සාමාජිකයනි, එය මිත්‍රශීලී ලෙස ආදරය ප්‍රකාශ කිරීමේ යෙදුමක් පමණි.

බලන්න: Marvel සහ DC Comics අතර වෙනස කුමක්ද? (අපි රසවිඳිමු) - සියලු වෙනස්කම්

සමහර අවස්ථා වලදී,' Habibi' හෝ 'Habibti' වැනි යෙදුම් ආක්‍රමණශීලී ලෙස භාවිතා කරයි, වාචික සටනකදී අරාබි ජාතිකයෙකු පවසනු ඔබට ඇසෙනු ඇත, සහ මේ ආකාරයට යයි:

“බලන්න හබීබි, ඔබ කට වහගෙන නොසිටියහොත්, මම ඔබට පහර දෙන්නෙමි, නැතහොත් ඔබට නරක දෙයක් කරන්නෙමි.”

ඉතින් අවසාන වශයෙන්, 'මගේ ආදරණීය පුද්ගලයා සැමවිටම අදහස් කරන්නේ ' නොවේ. මගේ ආදරණීය පුද්ගලයා !

ඔබට මිතුරෙකුට හබීබි ඇමතිය හැකිද?

ඔව්, පිරිමි මිතුරෙකුට තම පිරිමි මිතුරා හබීබි ලෙස හැඳින්විය හැක. ගැහැණු මිතුරියක් ඇගේ ගැහැණු මිතුරිය Habibti ලෙස හඳුන්වයි.

මෙම නියමයන් එකම ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය සඳහා පමණක් භාවිතා කළ හැක.

එය සමීප මිතුරන් සහ පවුලේ සාමාජිකයන් අතර බහුලව භාවිතා වන ආදරයේ ප්‍රකාශනයකි. එය අරාබි රටවල සම්පූර්ණයෙන්ම පොදු සහ සුදුසු ය. කෙසේ වෙතත්, ඔබ හබීබ් සහ හබීබ්ටිගේ බෝම්බය සෑම තැනකම හෙළා නොදැමිය යුතුය.

මම අදහස් කළේ ජෝර්දානය, ඊජිප්තුව, ලෙබනනය වැනි සමහර අරාබි සංස්කෘතීන් පිරිමින් තම මිතුරන් සඳහා ප්‍රේම අරුතක් නොමැතිව හබීබි භාවිතා කරන නමුත් මෙම පොදු පුරුද්ද අනෙකුත් අරාබිවරුන් ( මාග්‍රෙබ් වැනි: මොරොක්කෝව, ලිබියාව, ඇල්ජීරියාව, ටියුනීසියාව ) මෙම භාෂා සංස්කෘතියට ආගන්තුක, ඉතා අපහසුතාවයක් දැනේ!

එබැවින් ඔබට ' මිතුර' සඳහා 'Habib' (حبيب) භාවිතා කළ හැක. නමුත්තාක්ෂණික වශයෙන්, එය සම්පූර්ණයෙන්ම වැරදියි. 'සාදික්' (صديق) යනු අරාබි භාෂාවෙන් 'මිතුර ' සඳහා නිවැරදි පදය (ඒකීය මධ්‍යස්ථ) වචනයයි.

කරන්නේ කෙසේද? ඔබ ප්‍රතිචාර දක්වන්නේ Habibi හෝ Habibti?

යමෙක් ඔබට හබීබි යැයි කියන විට, එයින් අදහස් වන්නේ අප පවසන ආකාරයටම ඔහු ඔබට කතා කරන්නේ ඔබේ අවධානය ඉල්ලා සිටින බවයි, “මට සමාවෙන්න” ඉංග්රීසියෙන්. එහෙම නැත්තම් අපි ඉංග්‍රීසියෙන් කියන විදියට “Hey Brother,” ඔහු ඔබේ නියම සහෝදරයා නොවන විට ―Habibi අරාබි භාෂාවෙන් කියන ආකාරයට සමීප බව පෙන්වීමේ ක්‍රමයක්.

ඔබේ ප්‍රතිචාරය විය යුත්තේ “ඔව්, හබීබි” හෝ නාම් හබීබි (نعم حبيبي) in ඔබේ අවධානය සඳහා පුද්ගලයා ඔබට කතා කරන්නේ නම් අරාබි. ඔහු Habibi යන යෙදුම භාවිතා කරමින් ඔබට ප්‍රශංසා කරන්නේ නම්, ඔබට “Shukran Habibi.” (شكرا حبيبي', ) එනම් “ස්තුතියි, මගේ ආදරය “ යැයි පැවසිය හැකිය. .

“යල්ලා හබීබි” ―එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?

යල්ලා ස්ලාං වේ අරාබි භාෂාවෙන් ව්‍යුත්පන්න වූ යා يا අ' (حرف نداء' ) ඇමතුම් ලිපිය ලෙස අර්ථ දක්වා ඇත. එය නමට හෝ නාම පදයට පෙර භාවිතා වේ. අරාබි භාෂාවේ ‘ Ya ’ යන වචනය ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ ‘he ’ යන වචනයේ ප්‍රතිවිරුද්ධයයි. අනෙක් අතට අල්ලා යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ දෙවියන්ට― අල්ලා යන අරාබි වචනයයි.

අරාබිවරුන් ' යා අල්ලා ' යන වාක්‍ය ඛණ්ඩය භාවිතා කරයි. නිතර, සෑම විටම, ක්‍රියා කිරීමට, යමක් කිරීමට, යනාදී අභිප්‍රේරණයක් ලෙස, කාලයත් සමඟ සහ කතා කිරීමේ පහසුව සඳහා, එය යල්ල ලෙස ප්‍රසිද්ධ විය.

එකට එකතු කරන්න, වාක්ය ඛණ්ඩය Yalla Habibi යනු සරලව: “එන්න, ආදරණීය” .

Habibi සහ Habibiti භාවිතා කළ යුත්තේ කවදාද?

පිරිමියෙකු ලෙස, ඔබට ඔබේ බිරිඳ, පෙම්වතා හෝ මව සඳහා Habibti භාවිතා කළ හැක. තවද ඔබට පිරිමියෙකු ලෙස ඔබේ පිරිමි මිතුරන් සහ සමීප සගයන් සඳහා Habibi භාවිතා කළ හැකිය. කෙසේ වෙතත්, පිරිමියෙකු ලෙස, ඔබ ඔබේ මිතුරන් (ගැහැණු) Habibti අමතා පිටතට නොයන්න.

ඔබ ඔබේ ගැහැණු මිතුරිය වන Habibti ඇමතීමෙන් ඔබට අපහසු තත්වයකට පත් විය හැක.

කාන්තාවන්ටද එසේමය; ඔවුන්ට 'හබීබි' තම ස්වාමිපුරුෂයන් සහ සමීපතම පවුලේ සාමාජිකයන් සඳහා භාවිතා කළ හැකි නමුත් ඔවුන්ගේ පිරිමි මිතුරන් සඳහා නොවේ.

අවාසනාවකට මෙන්, මිනිසුන් බොහෝ විට මෙම යෙදුම් වැරදි ලෙස භාවිතා කරන අතර, ඒවා පැවසීමට නුසුදුසු ස්ථානවල සහ රැස්වීම්වලදී ප්‍රකාශ කරනු ලැබේ. Habibi හෝ Habibti.

හුරුබව යන්නෙන් අදහස් වන්නේ සමීපත්වය නොවන අතර ඔබ පිළිපැදිය යුතු ගෞරවනීය කේතයක් තවමත් තිබේ.

තවත් අරාබි ආදර ප්‍රකාශන ඉගෙන ගැනීමට අවශ්‍යද? මෙම වීඩියෝව පහතින් නරඹන්න:

මෙම වීඩියෝව ඔබට ඔබ දැනගත යුතු අරාබි සුන්දර ආදර ප්‍රකාශන 6කට උදාහරණයක් ලබා දෙයි.

Bottom Line

විදේශිකයෙකු ලෙස හෝ අරාබියට අලුත් ලෙස භාෂාව, ඔබ මෙම නියමයන් සෑම තැනකම අත්හැරීමට පටන් ගත හැකිය - නමුත් රැඳී සිටින්න! ඔබ දෙදෙනාම ඉතා හොඳ බැඳීමක් බෙදාගන්නේ නම් මිස උද්යෝගිමත් නොවී ඔබේ වෘත්තීය හඳුනන අය හෝ කළමනාකරු සඳහා Habibi භාවිතා නොකරන්න.

ඉතින් සරල වචන වලින්, ඔබ කතා කරන පුද්ගලයා අනුව හබීබි අරාබි භාෂාවෙන් වෙනස් අර්ථයක් ඇත. නමුත් පොදුවේ හබීබි යන්නෙහි තේරුම 'මගේ' යන්නයිආදරය'.

වචන අර්ථය නම් පෙම්වතා හෝ ප්‍රිය අයෙකි. බොහෝ විට එය වාචික අර්ථයෙන් පිරිමින් විසින් තර්ක කරන අවස්ථාවකදී 'මචන්' හෝ 'සහෝදරයා' වැනි යමක් අදහස් කිරීමට භාවිතා කරයි.

සමහර විට, එය ශුක්‍රාන් වැනි විශේෂ උපභාෂාවන් අතර පිරිමින් අතර ස්තුති ප්‍රකාශයක් ලෙසද භාවිතා කරයි. Habibi.

Habibi සහ Habibti යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න තේරුම් ගැනීමට මෙම ලිපිය ඔබට උපකාරී වනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.

ප්‍රීතිමත් කියවීමක්!

මෙම ලිපියේ කෙටි කළ සහ සරල කළ අනුවාදයක් සඳහා, මෙහි ක්ලික් කරන්න.

Mary Davis

මේරි ඩේවිස් යනු විවිධ මාතෘකා පිළිබඳ සංසන්දනාත්මක විශ්ලේෂණ සඳහා විශේෂීකරණය වූ ලේඛකයෙක්, අන්තර්ගත නිර්මාපකයෙක් සහ උද්යෝගිමත් පර්යේෂකයෙකි. පුවත්පත් කලාව පිළිබඳ උපාධියක් සහ ක්ෂේත්‍රයේ වසර පහකට වැඩි පළපුරුද්දක් ඇති මේරිට අපක්ෂපාතී සහ සරල තොරතුරු තම පාඨකයන්ට ලබා දීමට ආශාවක් ඇත. ඇයගේ ලිවීමට ඇති ඇල්ම ඇය තරුණ වියේදී ආරම්භ වූ අතර ඇයගේ සාර්ථක ලේඛන දිවිය පිටුපස ගාමක බලවේගයක් විය. පහසුවෙන් තේරුම් ගත හැකි සහ සිත් ඇදගන්නා ආකෘතියකින් පර්යේෂණ කිරීමට සහ සොයාගැනීම් ඉදිරිපත් කිරීමට මේරිට ඇති හැකියාව ලොව පුරා පාඨකයන්ගේ ආදරය දිනා ඇත. ඇය ලියන්නේ නැති විට, මේරි සංචාරය කිරීමට, කියවීමට සහ පවුලේ අය සහ මිතුරන් සමඟ කාලය ගත කිරීමට ප්‍රිය කරයි.