Munur á hinu og þessu vs munurinn á hinu og þessu - allur munurinn

 Munur á hinu og þessu vs munurinn á hinu og þessu - allur munurinn

Mary Davis

Enska er alhliða tungumál svo allir þekkja þetta tungumál. Fólk sem talar sitt eigið móðurmál kann líka smá ensku, það kann nóg ensku til að eiga auðvelt með samskipti. Það er fólk sem er reiprennandi í ensku og getur jafnvel greint muninn á setningum sem líta eins út en eru allt öðruvísi.

Enskan er ekki flókin ef grunnatriðin eru skilin rétt, þó það geti verið smáhlutir að einstaklingur lærir aðeins með því að tala.

Fólk sem er reiprennandi í ensku mun alltaf nota réttu orðin fyrir setningu vegna þess að það er meðvitað um að jafnvel orð eins og „in“ og „between“ geta breytt allri hugmyndinni setningarinnar.

Stundum eru setningar sem erfitt er að skilja bara vegna eins orðs. Setningar eins og „Hver ​​er munurinn á þessu og hinu“ og „Hver ​​er munurinn á þessu og hinu“. „In“ og „between“ geta látið setningar líta eins út, en þær eru það ekki, báðar spurningarnar eru ólíkar.

  • Munur á þessu og hinu: Hugmyndin þessarar setningar er frekar einfalt, „þetta“ og „það“ er borið saman. Þeir eru báðir tveir ólíkir hlutir sem verið er að bera saman.
  • Munur á hinu og þessu: Í þessu hafa „þetta“ og „það“ svipað eðli, en andstæða í sameiginlegu eðli með þriðja atriðið sem er öðruvísi.

Reglur ensku geta veriðruglingslegt, jafnvel stundum fyrir reiprennandi manneskju. Ástæðan fyrir því að enska verður mjög ruglingsleg er sú að rætur hennar eru sameinaðar mörgum tungumálum eins og þýsku og latínu. Þar sem enska hefur orð að láni frá þessum tungumálum; þess vegna hefur það allar reglurnar frá hverri rótinni. Það eru til óteljandi reglur sem eru úr öllum tungumálum sem enska hefur „fáað“ frá, til dæmis, setning endar ekki á forsetningu, þessi regla kemur frá tungumálinu, latínu. Ekki er hægt að aðskilja forsetningu í formi sögnar til að vera sett í tvö svæði setningar.

Haltu áfram að lesa til að vita meira.

Hvað þýðir „Munurinn á þessu og það" þýðir?

Þegar þú ert að greina 2 hluti sem eru svipaðir, þá væri setningin "munur á milli e en this" og það“ . Þessi regla er ekki erfið að skilja, það eina sem þú þarft að hafa í huga er að þegar þú ert að greina á milli tveggja hluta ættu þeir að vera svipaðir í eðli sínu.

Hvenær kemur til að aðgreina, það eru mismunandi orð notuð. Hins vegar fer það allt eftir því hvað og hvernig þú ert að aðgreina hluti. Þú getur greint á milli fleiri en 2 tveggja hluta, en þegar þú ert að gera það eru orðin önnur fyrir slíkar setningar.

Þegar þú vilt greina á milli 3 eða fleiri hluta væri setningin „munur meðal þetta, það og hitt“.

Þessireru bara 2 reglur sem eru frekar einfaldar ef þú spyrð mig vegna þess að það eru reglur sem koma þér í koll.

Hvenær notarðu orðið "milli"?

"milli" er í grundvallaratriðum notað þegar talað er um tvennt, þó að ef setningin hljómar óþægilega ætti að huga að öðrum reglum.

Notaðu alltaf milli þegar aðeins er vísað til tvenns. Það er fólk sem notar stundum þegar á milli ætti að nota og öfugt. Meðal er notað þegar vísað er til 3 eða fleiri hluta.

Á ensku er til orð fyrir allar aðstæður; Þess vegna verður þetta stundum flókið, en þegar þú skilur þá byrja þeir að virðast miklu auðveldari. Þegar kemur að „milli“ getur verið auðvelt að útskýra það, en ef við förum ítarlega yfir það verður það örlítið flókið.

Hér eru mismunandi leiðir til að nota „milli“ og „á meðal“.

Milli Meðal
Þegar talað er um tvennt.

Sjá einnig: Hver er munurinn á Shamanisma og Druidism? (Útskýrt) - Allur munurinn
Meðal er stundum skrifað sem meðal

Það er notað þegar tvö tímabil eru tengd saman. Það er notað til að sýna tengsl þriggja eða fleiri hluta
Það er notað þegar eitthvað er í miðju tvennu Það er notað þegar eitthvað er í miðjum hópi af hlutum.

Er „Munurinn á hinu og þessu“ réttara?

“Munurinn í hinu og þessu“ er rétt, en það er notaðá annan hátt. Það er notað þegar „þetta“ og „það“ eru lík í eðli sínu, en það er þriðji hluturinn sem er andstæður í sameiginlegu eðli.

Enskan hefur mismunandi tegundir af óteljandi reglum, en sumum fólk, sumar reglur virðast rangar þegar þær eru það í raun og veru ekki. Það er bara sú staðreynd að þú gætir ekki kannast við setninguna og það er ekki hægt að þekkja og skilja allar reglur enskrar tungu.

“Munur á þessu og hinu” og “munur á þessu og hinu ” hvort tveggja er rétt, þó að á töluðri ensku noti fólk oftar „difference between this and that” sama hvernig ástandið er.

Hvernig notarðu „in“?

Í enskri málfræði , það eru margir þættir sem þarf að læra til að tala og skrifa á ensku. Það eru um það bil 5 forsetningar sem eru mest notaðar sem eru, í, á, á, af og til.

Hér er myndband um forsetningar sem eru að mestu notaðar rangt.

Fyrst skulum við tala um forsetninguna sem er notað á rangan hátt í mörgum aðstæðum og setningum. „In“ er talin flókin uppástunga af einhverjum ástæðum, það gæti verið vegna þess að „undir“ er önnur forsetning og fólk heldur að hægt sé að nota hana í staðinn fyrir „í“.

Engu að síður, þar sem „í“ er ætlað. til að nota, þú getur ekki notað annað orð vegna þess að það getur breytt allri hugmyndinni um setninguna.

Hér eru nokkrar aðstæður þegar „inn“ ætti að veranotað.

Fyrir tíma

„In“ ætti að nota með hluta dags, mánaðar, árstíða og ára. En ekki nota það með tímanum.

  • Ég hitti þig í kvöldið.
  • Ég á afmæli í nóvember .
  • Ég heimsæki þig í vetur.
  • Ég varð 19 ára í 2001.

For Place

Notaðu „inn“ þegar vísað er til stað.

Dæmi:

  • Ég mun borða hádegismat í svefnherberginu mínu.
  • Við búum í þessu landi.
  • Kötturinn fór í húsið.

Ættirðu að nota „Munur á milli“ eða „Munur á“?

„Munur á milli“ og „munur á“ er hægt að nota bot, en við mismunandi aðstæður. Þegar þú ert að tala um að aðgreina tvo hluti sem eru líkir í eðli sínu, notaðu þá „mismunur á milli“.

Þegar þú ert að greina á milli tveggja hluta sem eru eins í eðli sínu, en andstæða sameiginlegs eðlis við það þriðja, notaðu “difference in”.

Báðar leiðirnar eru alveg réttar, en reglurnar fyrir hvora þeirra eru mismunandi. Á töluðri ensku er ekkert mál ef þú notar „mismun á milli“ þar sem þetta er mest notaða leiðin. Í skriflegri ensku ættirðu alltaf að nota regluna sem hentar fyrir sérstakar aðstæður.

Til að álykta

Enska er alhliða tungumál’; því kannast flestir við þetta tungumál. Jafnvel fólk sem talar sitt eigið móðurmál kann að tala ensku.

Ekkihver maður er reiprennandi í hverju tungumáli, það er alltaf einhver námsferill. Enska er ekki flókið ef þú skilur grunnatriðin rétt, en það eru fullt af reglum sem líta eins út en eru það ekki.

Stundum eru setningar sem gætu litið út eins og að spyrja spurningar sem er ekki flókið, en það væri að spyrja allt annarrar spurningar. Til dæmis "Hver er munurinn á þessu og hinu" og "Hver er munurinn á þessu og hinu". „Í“ og „milli“ geta látið setningar líta eins út, en þær eru notaðar við mismunandi aðstæður.

„Munur á þessu og hinu“ er mest notað í daglegu lífi, jafnvel þótt svo sé ekki. hentar aðstæðum. Verið er að bera saman „þetta“ og „það“ og hvort tveggja er tvennt ólíkt.

„Munur á hinu og þessu“ er ekki mikið notað í töluðri ensku því flestir gera það ekki vita hvenær á að nota það. Í þessu hafa „þetta“ og „það“ svipað eðli, en hafa andstæðu í sameiginlegu eðli við þriðja hlutinn sem er ólíkur.

„Munur á“ og „munur á“ bæði geta verið notað vegna þess að báðar eru réttar, en þær eru notaðar við mismunandi aðstæður.

Sjá einnig: PayPal FNF eða GNS (hverja á að nota?) – Allur munurinn

Enskureglur geta verið ruglingslegar vegna þess að rætur eru sameinaðar mörgum tungumálum eins og þýsku og latínu. Þar sem enska hefur orð að láni frá þessum tungumálum er það ástæðan fyrir því að hún hefur allar reglur frá hverri rót, til dæmis, setning endar ekki áforsetning, þessi regla kemur frá tungumálinu, latínu. Ekki er hægt að aðskilja forsetningu í formi sagnar til að vera sett í tvö svæði setningar.

    Smelltu hér til að sjá vefsögu þessarar greinar.

    Mary Davis

    Mary Davis er rithöfundur, efnishöfundur og ákafur rannsakandi sem sérhæfir sig í samanburðargreiningu á ýmsum efnum. Með gráðu í blaðamennsku og yfir fimm ára reynslu á þessu sviði hefur Mary ástríðu fyrir því að koma óhlutdrægum og beinum upplýsingum til lesenda sinna. Ást hennar á ritstörfum hófst þegar hún var ung og hefur verið drifkrafturinn á bak við farsælan feril hennar í ritstörfum. Hæfni Maríu til að rannsaka og koma niðurstöðum á framfæri á auðskiljanlegu og grípandi sniði hefur gleðjað lesendur um allan heim. Þegar hún er ekki að skrifa hefur Mary gaman af því að ferðast, lesa og eyða tíma með fjölskyldu og vinum.