Sự khác biệt giữa không biết gì và không biết gì? (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt

 Sự khác biệt giữa không biết gì và không biết gì? (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt

Mary Davis

Tiếng Anh đã phát triển và trải qua nhiều thay đổi và phát triển. Nhiều hình thức khác của tiếng Anh cũng đã được giới thiệu qua nhiều thế kỷ. Một hình thức như vậy mà chúng ta sẽ nói đến là Black English. Tóm lại, đó là kiểu nói tiếng Anh của người Mỹ gốc Phi.

Một số từ tiếng Anh của người da đen được dùng làm từ lóng. Một trong những từ đó là “ignant” được dùng như tiếng lóng của từ dốt nát.

Tuy nhiên, dốt nát và dốt nát là hai điều khác nhau và trong bài viết này, tôi sẽ đề cập đến sự khác biệt giữa hai từ này ý nghĩa của chúng và các ví dụ về cách sử dụng chúng.

Dốt nát có nghĩa là gì?

Dốt nát thường được dùng như một từ đồng nghĩa với ngu ngốc hoặc vô học. Ignorant có nguồn gốc từ từ tiếng Latin ignorare, có nghĩa là “bỏ qua”.

Từ dốt nát có thể được dùng như tính từ hoặc danh từ. Là một tính từ, nó có nghĩa là thiếu kiến ​​thức hoặc thông tin. Là một danh từ, nó dùng để chỉ một người không hiểu biết hoặc không được đào tạo về điều gì đó.

Vì vậy, nếu bạn không biết điều gì đó, thì bạn không biết gì về điều đó. Và điều đó không sao cả! Mọi người đều không biết gì về một cái gì đó. Điều quan trọng là sẵn sàng học hỏi và không nghĩ rằng bạn biết tất cả mọi thứ.

TÍNH GIÁC là gì? (Giải thích ý nghĩa và định nghĩa)bắt nguồn từ tiếng Latin "ignarus", có nghĩa là "không biết gì". Từ này đã mang nhiều nghĩa khác nhau trong những năm qua, nhưng nghĩa phổ biến nhất là "ngu ngốc" hoặc "ngu ngốc".

Những người thiếu hiểu biết thường bị coi là ít học hoặc thiếu hiểu biết. Họ cũng có thể bị coi là thô lỗ hoặc vô cảm. Không biết gì có nghĩa là bạn không biết gì về một chủ đề cụ thể.

Xem thêm: Subgum Wonton VS Súp hoành thánh thông thường (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt

Mọi người cũng xem nó như một lời miệt thị chủng tộc vì nó là một phần của tiếng Anh da đen của người châu Phi, do đó mọi người hạn chế sử dụng nó ở nơi công cộng.

Tiếng Anh của người da đen

Tiếng Anh của người da đen là một phương ngữ của tiếng Anh Mỹ được nói bởi một số người Mỹ gốc Phi. Đôi khi nó còn được gọi là Ebonics, tiếng Anh của người Mỹ gốc Phi hoặc tiếng Anh bản ngữ của người da đen. Thuật ngữ “tiếng Anh da đen” không được các nhà ngôn ngữ học sử dụng để chỉ một phương ngữ cụ thể, mà là để chỉ các kiểu nói độc đáo của người Mỹ gốc Phi.

Các nhà ngôn ngữ học nghiên cứu về tiếng Anh của người Mỹ gốc Phi thường sử dụng thuật ngữ này để chỉ cách người Mỹ gốc Phi sử dụng từ, cụm từ và ngữ pháp trong bài phát biểu hàng ngày của họ.

Nguồn gốc của tiếng Anh da đen là tiếng mẹ đẻ của người Mỹ gốc Phi tiếng Anh (AAVE) và tiếng Anh Nam Mỹ. AAVE là một phương ngữ được tạo ra bởi những nô lệ người Mỹ gốc Phi buộc phải nói tiếng Anh.

Tiếng Anh Nam Mỹ là một phương ngữ phát triển ở miền nam Hoa Kỳ. Ai nói tiếng Anh da đen? Người ta ước tính rằng khoảng 30% người da đen ởHoa Kỳ nói tiếng Anh của người da đen.

Những người nói tiếng Anh da đen có thể sử dụng ngữ pháp, từ vựng và cách phát âm khác với những người nói tiếng Anh chuẩn. Tiếng Anh da đen phát triển ở Hoa Kỳ, vì người da đen được đưa đến từ Châu Phi làm nô lệ. Nhiều từ và cụm từ trong tiếng Anh của người da đen đến từ các ngôn ngữ châu Phi.

Theo thời gian, tiếng Anh của người da đen cũng bị ảnh hưởng bởi các ngôn ngữ khác được nói ở Hoa Kỳ, chẳng hạn như tiếng Tây Ban Nha và tiếng Pháp. Ngày nay, Black English được nói bởi hàng triệu người ở Hoa Kỳ, cả người da đen và người da trắng. Đôi khi nó cũng được sử dụng trong văn hóa đại chúng, âm nhạc và phim ảnh

5 phụ nữ Mỹ gốc Phi đang ngồi trên mặt đất

Làm thế nào để cải thiện ngữ pháp tiếng Anh của bạn?

Một trong những khía cạnh quan trọng nhất của bất kỳ ngôn ngữ nào là ngữ pháp. Kỹ năng ngữ pháp tốt không chỉ làm cho bài viết của bạn trông đẹp hơn mà còn truyền đạt một mức độ tinh tế và giáo dục cao hơn.

Cho dù bạn là một nhà văn hay mới bắt đầu học, thì việc học các quy tắc ngữ pháp tiếng Anh tốt là điều cần thiết. Những lời khuyên sau đây sẽ giúp bạn cải thiện kỹ năng ngữ pháp tiếng Anh của mình. Dưới đây là 7 lỗi hàng đầu mà người nói tiếng Anh thường mắc phải:

  • Nhầm mạo từ với tính từ
  • Trộn lẫn giữa động từ và tính từ
  • Không sử dụng dấu nháy đơn đúng cách
  • Dùng sai thì của động từ
  • Dùng sai số nhiều
  • Dùng dấu câu không đúng
  • Bỏ qua ngữ phápcác quy tắc hoàn toàn

Khi viết, chúng ta cần ý thức về ngôn ngữ mình đang sử dụng. Có một vài hướng dẫn có thể giúp chúng ta viết một cách hiệu quả hơn và không mắc lỗi:

Xem thêm: Sự khác biệt giữa Kinh thánh Sinai và Kinh thánh King James (Sự khác biệt quan trọng!) – Tất cả sự khác biệt
  • Sử dụng các từ có nghĩa đúng với ý của bạn
  • Sử dụng các câu hoàn chỉnh
  • Sử dụng dấu chấm câu để làm rõ nghĩa
  • Sử dụng thể chủ động và thể bị động
  • Tránh sử dụng tiếng lóng
  • Sử dụng công cụ kiểm tra chính tả

Từ vựng có thể là một trở ngại lớn đối với nhiều người nói tiếng Anh. Điều quan trọng là phải thường xuyên luyện tập sử dụng đúng từ theo đúng cách. Dưới đây là một số mẹo giúp cải thiện vốn từ vựng:

  • Học từ vựng theo ngữ cảnh
  • Xây dựng từ điển cá nhân
  • Luyện đoán nghĩa của từ mới
  • Viết lại câu bằng từ mới
  • Chọn từ có cách dùng đúng
  • Sử dụng từ đồng nghĩa
  • Sử dụng các cách diễn đạt thông dụng và hiện đại
  • Tìm kiếm định nghĩa

Ngữ pháp có thể là một chủ đề đầy thách thức, nhưng với một chút luyện tập, bạn có thể dễ dàng nắm vững ngữ pháp. Bằng cách làm theo những mẹo đơn giản này, bạn có thể nâng cao kỹ năng viết của mình và làm cho trải nghiệm nói tiếng Anh của bạn trở nên mượt mà hơn nhiều.

Ví dụ về việc không biết gì

Như đã thảo luận ở trên, hành động thiếu hiểu biết có nghĩa là không nhận thức được hoặc không có kiến ​​thức về một điều cụ thể. Sau đây là một số ví dụ về sự thiếu hiểu biết:

  • Niềm tin rằng trái đất phẳng là một ví dụ về sự thiếu hiểu biết. Những ngườibỏ qua khoa học và những quan sát của nó có niềm tin này.
  • Nhiều người từ chối chấp nhận những tác động tiêu cực của thuốc lá và tiêu thụ nó mặc dù nó gây tổn thương cho họ.
  • Phân biệt chủng tộc là một ví dụ điển hình về sự thiếu hiểu biết. Tin rằng một người thấp kém hơn người khác chỉ vì màu da hoặc chủng tộc của họ.
  • Một số người tin rằng những tổn thương về thể chất của họ được chuyển sang con cái của họ. Ví dụ, một người phụ nữ bị gãy mũi tin rằng con gái của cô ấy cũng sẽ bị gãy mũi khi sinh ra.
  • Nhiều người tin vào những điều mê tín dị đoan như nếu một con mèo đen đi ngang qua bạn thì ngày của bạn sẽ rất tệ.
  • Có một quan niệm sai lầm phổ biến rằng nếu một đồng xu rơi từ tháp Eiffel xuống thì nó có thể giết chết một người.
  • Mọi người cũng có niềm tin rằng nếu bạn ăn thức ăn của một nền văn hóa cụ thể, bạn có thể bắt đầu trông giống người của nền văn hóa đó.

con mèo đen ngồi trên đống giấy

Sự khác biệt giữa Dốt nát và Dốt nát

Sự khác biệt đầu tiên giữa hai điều này là người dốt nát là người không có bất kỳ thông tin hay kiến ​​thức nào về một chủ đề. Anh ấy chỉ đơn giản là không biết và không biết gì, đó là lý do tại sao anh ấy có xu hướng tin vào những gì trước mặt mình. Ví dụ, con người trong quá khứ tin rằng trái đất phẳng như thế nào vì họ có kiến ​​thức vào thời điểm đó.

Mặt khác, những người thiếu hiểu biết là những người có thông tin và kiến ​​thức về một chủ đề nhưng họvẫn chọn không tin hoặc nghĩ khác.

Một ví dụ về điều này là những người cho rằng trái đất phẳng trong thời điểm hiện tại. Trong kỷ nguyên hiện đại, đã có đủ những lời giải thích và sự thật để hỗ trợ cho tuyên bố rằng trái đất không phẳng. Tuy nhiên, vẫn có những người tin rằng trái đất phẳng. Những kiểu người này có thể được gọi là không biết gì.

Sự khác biệt giữa hai từ này là từ dốt nát là một phần của tiếng Anh Mỹ trong khi từ dốt nát là một từ được sử dụng trong tiếng Anh châu Phi và là một dạng của sự thiếu hiểu biết. Nó được sử dụng như một lời nói tục tĩu về chủng tộc chủ yếu chống lại người da đen. Trong khi đó từ dốt nát có thể và được sử dụng với mọi người thuộc mọi chủng tộc.

Dốt nát Dốt nát
Một từ trong tiếng Anh Mỹ Một từ trong tiếng Anh châu Phi
Không phải từ phân biệt chủng tộc Nói xấu phân biệt chủng tộc
Không bị coi là lạm dụng hoặc xúc phạm Được coi là lạm dụng
Nếu bạn thiếu hiểu biết, bạn chỉ có thể thay đổi trong tương lai. Nếu bạn đang ngu dốt thì bạn đang chọn tỏ ra không biết gì.

Bảng giải thích sự khác biệt giữa dốt nát và dốt nát

Kết luận

  • Ngôn ngữ tiếng Anh đã phát triển rất nhiều trong suốt nhiều thế kỷ và hiện tại có nhiều phiên bản của nó như tiếng Anh da đen. Điều này cho chúng ta biết rằng những người khác nhau có những cách khác nhau để nói cùng một ngôn ngữ.
  • Người dốt nát thường là mộttừ được sử dụng có nghĩa là không biết hoặc thiếu kiến ​​thức về điều gì đó. Mặt khác, Ignant có nghĩa là có kiến ​​thức nhưng từ chối nhìn ra sự thật
  • Ignant được sử dụng như một lời nói tục tĩu về chủng tộc và được coi là tiếng lóng. Đó là một từ được sử dụng trong tiếng Anh da đen
  • Cải thiện ngữ pháp tiếng Anh có thể khá khó khăn đối với một số người.
  • Cách tốt nhất bạn có thể cải thiện là tránh một số lỗi phổ biến và học các quy tắc ngữ pháp.

    Mary Davis

    Mary Davis là một nhà văn, người sáng tạo nội dung và nhà nghiên cứu nhiệt tình chuyên phân tích so sánh về các chủ đề khác nhau. Với bằng báo chí và hơn 5 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này, Mary có niềm đam mê cung cấp thông tin thẳng thắn và khách quan cho độc giả của mình. Tình yêu viết lách của cô bắt đầu khi cô còn trẻ và là động lực thúc đẩy sự nghiệp viết lách thành công của cô. Khả năng nghiên cứu và trình bày những phát hiện của Mary theo một định dạng dễ hiểu và hấp dẫn đã khiến độc giả trên toàn thế giới yêu mến bà. Khi không viết lách, Mary thích đi du lịch, đọc sách và dành thời gian cho gia đình và bạn bè.