En todas as contas vs. En todas as frontes (As diferenzas) - Todas as diferenzas

 En todas as contas vs. En todas as frontes (As diferenzas) - Todas as diferenzas

Mary Davis

En todos os aspectos e en todas as frontes, dúas expresións similares. Pero as diferentes situacións nas que se usan marcan a diferenza.

En contraste con "en todas as frontes", que significa "en todos os campos de esforzo", "en todos os aspectos" significa basicamente "en todos os sentidos".

Examinemos algúns casos:

Acusárono tanto de roubo como de asasinato. Pero era inocente en todos os aspectos.

As inundacións destruíran a súa casa. Nada quedou sen tocar. Xunto con iso, estivo en débeda co banco. Está devastado en todas as frontes.

Mira a primeira ilustración. O roubo e o asasinato son ambos delitos.

En contraste, no segundo exemplo, a primeira, a segunda e a terceira frases discuten todas as distintas facetas da actividade humana. A diferenza non é o suficientemente evidente como para que se note.

Pero se les máis exemplos delas, entenderase mellor.

En neste blog, vouche facer un contraste detallado entre ambas as frases; En todos os aspectos e en todas as frontes. Ademais, poñerémonos ao día dalgunhas das preguntas máis frecuentes.

Imos xa.

Cal é a diferenza entre: en todos os aspectos e en todas as frontes?

En todos os aspectos e as frontes son case idénticos. Non obstante, a forma en que se usa cada un varía.

Cetémonos coa definición do dicionario.

  • Enfatizase o valor numérico en todos os aspectos ; se nósfala do número de proxectos realizados ou do número de exames realizados, etc.
  • Na frase "En todas as frontes" énfase nas medicións.

Digamos que realizaches o exame SAT catro anos seguidos (só para ese exame en particular). Podes ter fallado en todos os aspectos.

Aquí, usámolo de todos os xeitos. Foi todo un éxito.

O feito de que teñas aprobado todos os exames que fixeches é máis destacado que o número real de exames que fixeches.

Digamos. realizaches moitas probas recentemente, incluíndo o GRE, GATE, CAT e TOEFL. Pasaches todas. Entón chamaríase "El tivo éxito en todas as frontes"

A través destas sinxelas ilustracións, tentei facilitarlle a comprensión da diferenza no seu uso.

Como usas a frase "En todas as frontes"? Que significa?

Basicamente, significa loitar polos teus obxectivos en todos os aspectos da vida, igual que as tropas alemás que foron atacadas en todas as frontes pola oposición.

Con todo, podemos dicir que "en todas as frontes" refírese a todos os lugares e todos os obstáculos polos que pasou unha persoa. Pode ser un exame. Calquera dificultade ou un suceso tráxico.

Cando se fala diso en todos os aspectos, é algo específico e cuantitativo. Úsase nunha frase na que falas sobre o número de encontros con algo.

Imosmiralos tamén por separado.

Un individuo de pé diante dunha estrutura, por exemplo, estaría diante do edificio, que pode ter tanto unha parte frontal como unha traseira.

A parte frontal do edificio sería onde estaría unha persoa de pé dentro da estrutura. Tamén poderían estar na parte traseira da estrutura.

A gramática precisa é unha clave para o dominio do inglés.

Guilty On All Counts; O Significado

Culpable en todos os aspectos é responsable dun delito ou delito.

Por definición de lei; significa ter sido declarado culpable dun delito ou telo feito. Unha persoa pode ser declarada culpable ou responsable ante os tribunais en base a un delito.

Nos procesos civís, un delito é unha base para actuar, mentres que, en materia penal, é un delito. Un acusado pode ser considerado responsable de máis dun delito nun mesmo caso.

As contas non é só unha palabra usada en termos de cargos dos que alguén é culpable. É unha palabra saudable para desgrazas ou probas, que podemos usar para referirnos á nosa vida diaria.

Ver tamén: A diferenza entre un esquerdista e un liberal: todas as diferenzas

A lingua inglesa esixe fluidez e competencia.

En todas as contas, Qué significa iso?

En todas as contas baséase nas noticias e no que todos están dicindo. Por exemplo, gastaron unha fortuna no seu cruceiro, segundo todos os relatos, e a festa foi un gran éxito.

Estas frases baséanse na definición de conta como “unhainforme específico ou descrición dalgún evento”.

Para resumir, en todas as contas dános o significado como:

all things considered, by all means, by all chances, by a country mile

Estas expresións baséanse na definición de conta como "un informe específico ou descrición dalgún suceso que tivo lugar".

Debes incluílo nunha frase ou noutro contexto.

Segundo o contexto, a frase "Estamos sendo atacados en todas as frontes" nesta frase pode suxerir que estás sendo atacado por todas as direccións.

Esta é unha metáfora e non se significa literalmente.

Cando alguén di: "A actual administración nacional está sendo atacada en todas as frontes", está sendo criticada por todos e por diversas razóns.

É describe a crítica cunha metáfora militar.

En todas as contas e en todas as contas

Contas: termo relacionado ou usado na contabilidade porque “por/de todas as contas" significa "segundo o que di moita xente", debería ler "por/de todas as contas".

Outro caso é nunha carreira onde un O corredor pode estar diante do grupo, o que indica que está diante do grupo principal de corredores.

Na parte dianteira da manada, o que indica que están no grupo principal pero cara á fronte. Pero probablemente non na posición dianteira.

Curiosamente, raramente usamos a frase "detrás de", normalmente usamos a frase "detrás" e case nunca usamos a frase"antes", que adoita usarse cando se fala de tempo.

Tes razón para cada un dos numerosos elementos (que se contan) nun caso concreto. Na outra situación, hai contas (contas empresariais?), e en cada unha delas, tes razón (como?). Úsase para calquera cousa: conta.

Cales son algúns sinónimos e antónimos de: en todas as contas?

Podes ver algúns dos sinónimos e antónimos na táboa seguinte.

Sinónimos para todo o caso Antónimos para todo
Todo o camiño Inadecuado
Por todos os medios Incompletamente
Por todas as probabilidades Parcialmente
Competitivamente Parcialmente

Sinónimos e antónimos da frase “En todos os sentidos”

Que significa ter razón en ambas as dúas frontes?

“En todos os aspectos” e “en todos os aspectos” soan relativamente iguais . En todos os aspectos é diferente en todas as frontes, xa que significa estar en todas partes, en todas as plataformas.

A parte adiante ou superficie de algo: a área de calquera cousa que se nota inicialmente. unha localización, posición ou rexión que está directamente por diante ou máis por diante.

Cara e peito, que están no lado do teu corpo que mira cara adiante.

Se temos Para decidir entre todas as contas e en todos os aspectos, podemos dicir que se debe usar en todos os aspectos porque este é un exemplo común deUso da lingua inglesa.

Dado que esta tamén é unha expresión inglesa común e decente, tes razón (non en) todas as contas.

A literatura e a lingua inglesas son unha parte esencial da escola e da educación.

En Front Of Vs. Diante de

Polo que eu sei, "Diante de" e "Diante de" teñen significados diferentes.

  • "Diante de" refírese a unha posición de proximidade a algo ou alguén ("Párate diante da casa, por favor."
  • "Na parte dianteira de" refírese a un espazo dentro dun recipiente ("Párate na parte dianteira da sala, por favor."

Diante de é unha expresión frecuente que serve de preposición composta; no inglés contemporáneo, substituíu case por completo antes nun sentido espacial. Para obter máis información sobre a parte dianteira, traseira, superior, inferior, esquerda e dereita, consulte Fillmore's.

Para obter máis información para analizalo, debes entender que "a parte dianteira de" refírese a unha área fóra do obxecto, o que é unha interpretación moi pouco común.

Xa que "na fronte de" non é un expresión común en inglés, normalmente tómase como "dentro da parte frontal de algo".

É pouco común xa que raramente discutimos que as cousas están en superficies porque "a parte frontal de" algo adoita ser unha superficie.

Tiven un pouco de auga na parte dianteira do meu reloxo é un caso posible, onde se pode entender que "a parte frontal do meu reloxo" se refire aa zona entre a esfera do reloxo e o cristal.

Cal é mellor: tes razón en todas as contas ou tes razón en todas as contas?

Debido a que este é o uso aceptable do inglés aceptable, es preciso en todos os aspectos. Como esta tamén é unha expresión inglesa decente común, tes razón (non en) todas as contas.

Sustituíches accidentalmente a última frase debido a un erro de analoxía. A frase en inglés está en todos os sentidos.

Neste caso, os recontos serían puntos (de argumentación ou contención). Os relatos poden ser de varios tipos.

O primeiro deles é unha narración, mentres que o o segundo é unha lista de créditos e débitos.

En conclusión, a frase é correcta en todos os aspectos.

Queres saber máis sobre os tipos de frases e a gramática inglesa?

Consulta este vídeo para saber máis.

Conclusión

En conclusión, gustaríame engadir algúns puntos:

  • En todos os sentidos e en todas as frontes hai frases algo semellantes cun lixeiro contraste entre elas.
  • Contos é xeralmente unha palabra para “encargos” enmarcadas pola lei. Non obstante, todas as contas son algo máis que unha frase utilizada para describir os cargos contra alguén.
  • En cambio, é unha frase que se refire ás dificultades e miserias polas que pasou unha persoa.
  • En contraste con iso, "en todas as frontes" é unha frase para describir a realización dunha persoa.
  • É untermo usado para aprobar un exame ou pasar por unha empresa.
  • Con todo, en todos os aspectos, é unha medida do número de encontros, mentres que en todas as frontes é un frase específica para as probas realizadas ou as tarefas completadas con éxito.

Para obter máis coñecemento sobre estas frases, bótalle unha ollada aos exemplos que abordei anteriormente.

Queres descubrir a diferenza entre Cal é a diferenza entre esquema e resumo? (Explicado)

É 1 ml de 200 mg de cipionato de testosterona demasiado pouco para marcar a diferenza na baixa testosterona? (Datos)

Ver tamén: A diferenza entre 1080 e amp; 1080 TI: Explicado - Todas as diferenzas

Aceite 5W 30 VS 10W 30 Aceite: datos que debes saber

Moda versus estilo (cal é a diferenza?)

Mary Davis

Mary Davis é unha escritora, creadora de contidos e ávida investigadora especializada na análise comparativa de varios temas. Cunha licenciatura en xornalismo e máis de cinco anos de experiencia no campo, Mary ten unha paixón por ofrecer información imparcial e directa aos seus lectores. O seu amor pola escritura comezou cando era nova e foi un motor da súa exitosa carreira escrita. A capacidade de Mary para investigar e presentar achados nun formato atractivo e fácil de entender fíxolle querer aos lectores de todo o mundo. Cando non está escribindo, a Mary gústalle viaxar, ler e pasar tempo coa familia e os amigos.