En todos los frentes contra en todos los frentes (las diferencias) - All The Differences

 En todos los frentes contra en todos los frentes (las diferencias) - All The Differences

Mary Davis

En todos los sentidos y en todos los frentes, dos expresiones similares. Pero las diferentes situaciones en las que se utilizan marcan la diferencia.

A diferencia de "en todos los frentes", que significa "en todos los ámbitos de actuación", "en todos los ámbitos" significa básicamente "en todos los sentidos".

Examinemos algunos casos:

Fue acusado de robo y asesinato. Pero era inocente. en todos los aspectos.

Las inundaciones han destruido su casa. No ha quedado nada intacto. Además, tiene deudas con el banco. Está destrozado. en todos los frentes.

Fíjate en la primera ilustración: tanto el robo como el asesinato son delitos.

En cambio, en el segundo ejemplo, la primera, la segunda y la tercera frases hablan de diversas facetas de la actividad humana. La diferencia no es tan evidente como para que se note.

Pero si lees más ejemplos de ellos, los entenderás mejor.

En este blog, le ofreceré un contraste detallado entre ambas frases; On all counts y On All Fronts. Además, nos pondremos al día sobre algunas de las preguntas más frecuentes.

Vamos a ello de una vez.

¿Cuál es la diferencia entre: en todos los aspectos y en todos los frentes?

En todos los aspectos y frentes son casi idénticos. Sin embargo, varía la forma en que se utiliza cada uno.

Atengámonos a la definición del diccionario.

  • Se hace hincapié en el valor numérico en todos los recuentos Si hablamos del número de empresas emprendidas o de los número de exámenes realizados, etc.
  • En la frase "En todos los frentes" se hace hincapié en las medidas.

Supongamos que te has presentado al examen SAT cuatro años seguidos (sólo para ese examen en concreto). Puede que hayas suspendido en todos los aspectos.

Aquí, lo usamos en todos los sentidos. Fue un éxito total.

Se hace más hincapié en el hecho de haber aprobado todos los exámenes a los que se ha presentado que en el número real de ellos.

Digamos que ha hecho muchos exámenes recientemente, entre ellos el GRE, el GATE, el CAT y el TOEFL. Los ha aprobado todos. Entonces se diría que "Ha tenido éxito en todos los frentes".

A través de estas sencillas ilustraciones, he intentado que entiendas fácilmente la diferencia en su uso.

¿Cómo se utiliza la frase "en todos los frentes"? ¿Qué significa?

Básicamente, significa luchar por tus objetivos en todos los aspectos de la vida, al igual que las tropas alemanas que eran atacadas en todos los frentes por la oposición.

En definitiva, podemos decir que "en todos los frentes" se refiere a todos los lugares y todos los obstáculos por los que ha pasado una persona. Puede ser un examen, cualquier dificultad o un suceso trágico.

Cuando se habla de ello en todos los sentidos, se trata de algo específico y cuantitativo. Se utiliza en una frase en la que se habla del número de encuentros con algo.

También los estudiaremos por separado.

Por ejemplo, una persona que esté delante de una estructura se encontrará delante del edificio, que puede tener parte delantera y trasera.

La parte delantera del edificio sería donde estaría una persona de pie dentro de la estructura. También podrían estar en la parte trasera de la estructura.

La precisión gramatical es clave para dominar el inglés.

Culpable de todos los cargos; el significado

Culpable de todos los cargos es responsable de un delito o falta.

Según la definición de la ley, significa haber sido declarado culpable de un delito o haberlo cometido. Una persona puede ser declarada culpable o responsable ante un tribunal por un cargo.

En los procedimientos civiles, un cargo es una base para la acción, mientras que, en materia penal, es un delito. Un acusado puede ser declarado responsable de más de un delito en un mismo caso.

Condes no es sólo una palabra que se utiliza para referirse a los cargos de los que alguien es culpable. Es una palabra sana para referirse a las miserias o a las pruebas, que podemos utilizar para referirnos a nuestra vida cotidiana.

Ver también: Grasa de leche anhidra VS Mantequilla: Explicación de las diferencias - Todas las diferencias

La lengua inglesa exige fluidez y dominio.

¿Qué significa todo esto?

Por ejemplo, según todos los indicios, se gastaron una fortuna en su crucero y la fiesta fue todo un éxito.

Estas frases se basan en la definición de relato como "informe o descripción específica de algún acontecimiento".

Para resumir, en todas las cuentas nos da el significado como:

 todo considerado, por todos los medios, por todas las posibilidades, por una milla del país 

Estas expresiones se basan en la definición de relato como "un informe o descripción específica de algún acontecimiento que ha tenido lugar".

Debe incluirlo en una frase o en otro contexto.

Según el contexto, la frase "Nos atacan por todos los frentes" podría sugerir que te atacan desde todas las direcciones.

Se trata de una metáfora y no se quiere decir literalmente.

Cuando alguien dice: "La actual administración nacional está siendo atacada en todos los frentes", está siendo criticada por todos y por diversas razones.

Describe las críticas con una metáfora militar.

En todas las cuentas

Cuentas: Término relacionado o utilizado en contabilidad Porque "por/de según todos los indicios" significa "según lo que dice mucha gente", debe decir "por/de todas las cuentas".

Otro ejemplo es en una carrera, donde un corredor puede estar al frente del pelotón, lo que indica que está delante del grupo principal de corredores.

En la parte delantera del pelotón, lo que indica que están en el grupo principal pero hacia delante. Pero probablemente no en la posición delantera.

Curiosamente, rara vez utilizamos la expresión "detrás de", sino "detrás de", y casi nunca la expresión "antes de", que suele emplearse para hablar del tiempo.

En la otra situación, hay cuentas (¿cuentas comerciales?), y en cada una de ellas, tiene razón (¿cómo?). Se utiliza para cualquier cosa: cuenta.

¿Cuáles son algunos de los sinónimos y antónimos de: On All Counts?

Puedes ver algunos de los sinónimos y antónimos en la siguiente tabla.

Sinónimos de On All Counts Antónimos de A toda costa
Hasta el final Inadecuadamente
Por todos los medios Incompletamente
A pesar de todo Parcialmente
Competitivamente Parcialmente

Sinónimos y antónimos de la frase "En todos los aspectos"

¿Qué significa tener razón en ambos aspectos y en ambos frentes?

"En todos los aspectos" y "en todos los frentes" suenan relativamente igual . On all counts es diferente en todos los frentes, ya que significa estar en todas partes, en todas las plataformas.

Porción o superficie delantera de algo: el área de algo que se nota inicialmente. una ubicación, posición o región que está directamente adelante o más adelante.

Cara y pecho, que están en el lado del cuerpo que mira hacia delante, al frente.

Si hemos de decidir entre all accounts y on all counts, podemos decir que se debe utilizar on all counts porque es un ejemplo común del uso correcto del inglés.

Dado que también se trata de una expresión inglesa común y corriente, tiene usted razón (no en todos los casos).

La literatura y la lengua inglesas son una parte esencial de la escuela y la educación.

Ver también: Diferencia de estatura entre 1,90 m y 1,80 m: cómo es - Todas las diferencias

Delante de Vs. Delante de

Hasta donde yo sé, "Delante de" y "Delante de" tienen significados diferentes.

  • "Delante de" se refiere a una posición de proximidad a algo o alguien ("Póngase delante de la casa, por favor".
  • "Al frente de" se refiere a un espacio dentro de un contenedor ("Póngase al frente de la sala, por favor".

Delante de es una expresión frecuente que sirve como preposición compuesta; en el inglés contemporáneo, ha sustituido casi por completo a delante en sentido espacial. Para más información sobre delante, detrás, arriba, abajo, izquierda y derecha, véase Fillmore's.

Para analizarlo, hay que entender que "la parte delantera de" se refiere a una zona exterior al objeto, lo cual es una interpretación muy poco común.

Dado que "in the front of" no es una expresión común en inglés, suele entenderse como "dentro de la parte delantera de algo".

Es poco común, ya que rara vez hablamos de que las cosas estén en superficies, porque "el frente de" algo suele ser una superficie.

He tenido un poco de agua en la parte delantera de mi reloj es un posible caso, en el que "la parte delantera de mi reloj" podría entenderse referida a la zona entre la esfera del reloj y el cristal.

¿Qué es mejor: que tiene razón en todo o que tiene razón en todo?

Dado que este es el uso aceptado de un inglés aceptable, estás en lo cierto en todos los aspectos. Dado que esta es también una expresión común de un inglés decente, estás en lo cierto en (no en) todos los aspectos.

Ha sustituido accidentalmente en la última frase debido a un error de analogía. La frase en inglés es on all counts.

En este caso, los recuentos serían puntos (de discusión o contención). Las cuentas pueden ser de varios tipos.

El primero de ellos es una narración, mientras que el segundo es una lista de créditos y débitos.

En conclusión, la frase es correcta en todos los aspectos.

¿Quieres saber más sobre tipos de frases y gramática inglesa?

Vea este vídeo para saber más.

Conclusión

Para concluir, me gustaría añadir algunos puntos:

  • En todos los aspectos y en todos los frentes son frases algo similares con un ligero contraste entre ellas.
  • Los cargos son generalmente una palabra para "acusaciones" enmarcadas en la ley. Sin embargo, todos los cargos son algo más que una frase utilizada para describir los cargos contra alguien.
  • En cambio, es una frase que se refiere a las penurias y miserias por las que ha pasado una persona.
  • En cambio, "en todos los frentes" es una frase para describir los logros de una persona.
  • Es un término utilizado para referirse al logro de aprobar un examen o superar una empresa.
  • En total, en todos los frentes es una medida del número de encuentros, mientras que en todos los frentes es una frase específica para las pruebas realizadas o las tareas completadas con éxito.

Para conocer mejor estas frases, echa un vistazo a los ejemplos que he tratado más arriba.

¿Quieres saber cuál es la diferencia entre esquema y resumen? (Explicado)

¿Es 1 ml de 200 mg de cipionato de testosterona demasiado poco para hacer una diferencia en la testosterona baja? (Hechos)

Aceite 5W 30 VS Aceite 10W 30: Datos que debe conocer

Moda y estilo (¿cuál es la diferencia?)

Mary Davis

Mary Davis es escritora, creadora de contenido y ávida investigadora especializada en análisis comparativos sobre diversos temas. Con un título en periodismo y más de cinco años de experiencia en el campo, a Mary le apasiona brindar información imparcial y directa a sus lectores. Su amor por la escritura comenzó cuando era joven y ha sido la fuerza impulsora detrás de su exitosa carrera como escritora. La capacidad de Mary para investigar y presentar hallazgos en un formato atractivo y fácil de entender la ha granjeado el cariño de lectores de todo el mundo. Cuando no está escribiendo, a Mary le gusta viajar, leer y pasar tiempo con su familia y amigos.