الاختلافات بين Kippah و Yarmulke و Yamaka (تم الكشف عن الحقائق) - كل الاختلافات

 الاختلافات بين Kippah و Yarmulke و Yamaka (تم الكشف عن الحقائق) - كل الاختلافات

Mary Davis

جدول المحتويات

هل سبق لك أن رأيت شخصًا يرتدي قلنسوة على رأسه ، في وضع أكثر باتجاه الخلف؟

غطاء الرأس هذا له معنى ديني مهم. إنه متوفر في عدة أنواع وكان موجودًا لفترة طويلة. قد تسأل لماذا يجب على كل يهودي أن يرتدي الكيباه دائمًا. شرائح مختلفة من المجتمع اليهودي لها تفسيراتها وطرقها لمراقبة متطلبات غطاء الرأس. في اللغة اليديشية ، نطلق عليها اسم yarmulke ، وهو أمر سائد إلى حد ما. من ناحية أخرى ، yamaka هو خطأ إملائي لكلمة yarmulke.

يُطلب من الرجال في المجتمعات اليهودية الأرثوذكسية تغطية رؤوسهم في جميع الأوقات ، لكن الرجال غير الأرثوذكس يفعلون ذلك فقط في أوقات محددة. وتشمل هذه لحظات للصلاة في المنزل أو في الكنيس ، عند أداء الطقوس ، وأثناء حضور خدمات المعبد.

سنغطي كل هذه الموضوعات في هذه المقالة لمساعدتك على معرفة المزيد عن الاختلافات بين هذه المصطلحات الثلاثة.

قبعات الرأس اليهودية

يهود الأشكناز التقليديين يرتدون أغطية الرأس طوال الوقت وفقًا للتقاليد. في حين أن العديد من اليهود الأشكناز يغطون رؤوسهم فقط أثناء الصلاة والبركات ، فإن هذه ليست ممارسة عامة.

يُظهر ارتداء غطاء جزءًا من الهويات الثقافية لأشخاص معينين بالإضافة إلى المعايير.

أنظر أيضا: الفرق بين العظم الأحمر والعظم الأصفر - كل الاختلافات

الكليرتدي الرجال والنساء وحتى الأطفال غطاء رأس كجزء من تقاليدهم. لا يهم ما إذا كانت الكبة أو اليرملك ؛ كلهم يعنون نفس الشيء.

طوال هذه السنوات ، يرتدي اليهود أنواعًا مختلفة من kippot (جمع kippah) و yarmulke. وهي متوفرة بأحجام وألوان وأنماط ومواد مختلفة.

رجل يهودي يرتدي قبعة الجمجمة

ماذا تعرف عن الكبة؟ (7) نصنعها بقطعة قماش.

يرتدي معظم رجال الطوائف الأرثوذكسية الكيباه في الغالب أثناء أوقات الصلاة. يرتدي بعض الرجال الكيباه باستمرار.

يفرض اليهود على الذكور تغطية رؤوسهم عند الصلاة ، أو دراسة التوراة ، أو النطق بالبركة ، أو دخول الكنيس كبادرة احترام وتقديس لله. عادةً ما يرتدي الرجال والفتيان اليهود الكيباه في جميع المناسبات كتعبير عن اعترافهم بالكيان "الأعلى" واحترامهم له.

تغطية رؤوسهم بالكيباه هي عادتهم وحتى الأطفال الصغار في العائلات اليهودية يرتدون الكيباه لتغطية رؤوسهم. بصرف النظر عن الكيباه الأسود الشائع ، يأتي الكيباه بتصاميم وألوان مختلفة. تقوم بعض المجتمعات أيضًا بإنشاء تصميمات رائعة للكيباه ، مثل تلك التي صنعها فنانين يهود من اليمن وجورجيا ، وكثير منهميقيم حاليًا في إسرائيل.

بعض الحقائق عن Yarmulke

  • هل تعلم؟ اليرملك هو نفسه الكيباه. نسمي الكيباه ، يارملك في اللغة اليديشية.
  • عادة ما يرتدي اليهود قبعة صغيرة بدون حواف تسمى اليرمولك. عادة ما يرتدي الذكور والأولاد اليارملك ، لكن بعض السيدات والفتيات يرتدينه أيضًا.
  • مصطلح اليديشية yarmulke له نطق مشابه لـ "yah-ma-Kah". هل سبق لك أن رأيت شخصًا يرتدي قلنسوة على رأسه ، في وضع أكثر في الخلف؟ اليارملك هو ذلك.
  • يرتدي اليهود الأرثوذكس بانتظام يارملك ، كما يفعل اليهود الآخرون في الأيام المقدسة.
  • غالبية الحاضرين في جلسة صلاة يهودية يرتدون yarmulkes.
  • اليرمولك هو رمز التبجيل العميق للديانة اليهودية.
  • يمكنك إخبار شخص ما بأنه ملتزم بالمعتقد اليهودي إذا رأيته في الشارع يرتدي اليرملك. الكيباه هو المصطلح المستخدم في العبرية لليارملك. لماذا نسمي كيبا ، ياماكا؟

الكيباه ، أو الكيبا بالعبرية ، هو المصطلح الرسمي لغطاء الرأس الذي يرتديه الرجال والفتيان اليهود. كيبوت هي صيغة الجمع للكيباه.

في اللغة اليديشية ، نسميها yarmulke ، والتي نحصل منها على كلمة yamaka. ومع ذلك ، يعتقد بعض الناس أن yamaka هو خطأ إملائي.

هل تعلم؟ ياماكا ليست كلمة يهودية على الإطلاق. هو - هيهو نص بوذي لا يزال محيرًا. Yamaka هو خطأ لفظي لكلمة yarmulke.

شاهد هذا الفيديو لمعرفة المزيد عن غطاء الرأس اليهودي

أنظر أيضا: الاختلافات بين "Son" و "Están" في المحادثة الإسبانية (هل هما متماثلان؟) - كل الاختلافات

الاختلافات بين Kippah و Yarmulke و Yamaka

أساس المقارنة Kippah Yarmulke Yamaka
الاختلاف في معناها تعني كلمة kippah dome . كلمة yarmulke تشير إلى الخوف من الحاكم . Yamaka هو خطأ إملائي في كلمة yarmulke. ليس لها أي معنى .
من يرتديها؟ اليهود الأرثوذكس يرتدون في الغالب kippah كجزء من حياتهم. مجتمع Ashkenazi الذي يعتنق اليهودية في الغالب يرتدي yarmulke. Yamaka هو yarmulke . إنه خطأ إملائي في كلمة yarmulke.
ما الأسماء الأخرى التي يمكننا استخدامها؟ بخلاف kippah ، يمكننا استخدام kippot لغطاء الرأس هذا. Kippot هو جمع kippah. بخلاف yarmulke ، يمكننا استخدام yamalki و yamalka لغطاء الرأس هذا. هذه هي الأسماء الشائعة التي يمكننا استخدامها بدلاً من yarmulke. Yamaka ليست كلمة حتى. إنه خطأ إملائي لكلمة yarmulke. لا معنى لها.
الاختلاف في أصلهم تنشأ كلمة kippah من اللغة العبرية . نشأت كلمة yarmulke منلغة اليديشية . ياماكا هي خطأ إملائي في كلمة yarmulke. ليس لها أي معنى .
ما الغرض من ارتدائها؟ يرتدي اليهود غطاء الرأس هذا لـ تمسك بواجبهم تجاه عقيدتهم . كشرط من قبل دينهم ، يجب أن تكون رؤوسهم مغطاة دائمًا. لا يذكر أشكنازي أي سبب محدد لارتداء القبعة. يعتبر ارتداء القبعة تقليدًا من فئة في ثقافتهم. خطأ إملائي لكلمة yarmulke.

جدول المقارنة

هل من الضروري أن يغطي الرجال اليهود رؤوسهم؟

يجب على الرجال اليهود تغطية رؤوسهم بغطاء رأس. يُطلب من الذكور اليهود تغطية رؤوسهم وفقًا للتلمود حتى يشعروا بالرهبة من الجنة.

غطاء الرأس هو عربون احترام ورهبة الله بهذه الطريقة. الكيبوت الإضافي (صيغة الجمع للكيباه) يمكن للضيوف عادةً استخدامها في طقوس معينة وفي العديد من المعابد اليهودية.

يجب على جميع الرجال ارتداء الكيبوت في جميع الأوقات أثناء الصلاة وفقًا للشريعة اليهودية. في المجتمع الأرثوذكسي ، يجب أن يبدأ الأولاد الصغار في استخدام الكيبوت في أسرع وقت ممكن حتى تترسخ هذه العادة عند بلوغهم سن الرشد. ، هو المصطلح الرسمي لغطاء الرأس الذي يرتديه الرجال والفتيان اليهود. نشأت كلمة kippah مناللغه العبريه. ومع ذلك ، فإن كلمة yarmulke تنشأ من اللغة اليديشية.

  • Yamaka ليست كلمة يهودية على الإطلاق. إنه نص بوذي لا يزال محيرًا. Yamaka هو خطأ لفظي لكلمة yarmulke.
  • يُطلب من الرجال في المجتمعات اليهودية الأرثوذكسية تغطية رؤوسهم في جميع الأوقات ، لكن الرجال غير الأرثوذكس يفعلون ذلك فقط في أوقات محددة. يرتدي المجتمع الأشكنازي الذي يعتنق اليهودية في الغالب اليرملك. عادات وتقاليد الثقافة.

    Mary Davis

    ماري ديفيس كاتبة وصانع محتوى وباحثة شغوفة متخصصة في تحليل المقارنة في مواضيع مختلفة. تتمتع ماري بشهادة في الصحافة وأكثر من خمس سنوات من الخبرة في هذا المجال ، ولديها شغف لتقديم معلومات غير متحيزة ومباشرة لقرائها. بدأ حبها للكتابة عندما كانت صغيرة وكانت القوة الدافعة وراء مسيرتها المهنية الناجحة في الكتابة. إن قدرة ماري على البحث وتقديم النتائج بتنسيق سهل الفهم والتفاعل جعلها محبوبًا لدى القراء في جميع أنحاء العالم. عندما لا تكتب ، تستمتع ماري بالسفر والقراءة وقضاء الوقت مع العائلة والأصدقاء.