الاختلافات بين "Son" و "Están" في المحادثة الإسبانية (هل هما متماثلان؟) - كل الاختلافات

 الاختلافات بين "Son" و "Están" في المحادثة الإسبانية (هل هما متماثلان؟) - كل الاختلافات

Mary Davis

كمتحدث أصلي للغة الإنجليزية ، يبدو أن الإسبانية معترف بها عمومًا على أنها من بين أسهل اللغات للتعلم. هذا يرجع أساسًا إلى حقيقة أن الإسبانية والإنجليزية تشتركان في العديد من أوجه التشابه النحوية والمفردات.

محاولة تعلم الاستخدام الظرفية لمجموعة واسعة من المفردات التي تحملها هذه اللغة القديمة تحت حزامها. إنه أمر شاق بعض الشيء في بعض الأحيان. المرادفات بشكل خاص مثل الكلمات الإسبانية "Son" و "Están" اللتان تعنيان "كلاهما" .

لتوفير بعض الوقت ، نعم ، هناك بعض الاختلافات بين كلمة "Son" و "Están" ، وهذه الاختلافات كبيرة بما يكفي لجعل الجملة التي استبدلتهم بها مع الصوت "غير صحيحة".

انضم إليّ بينما أقوم بتفصيل استخدامهم الظرفية ومعانيهم.

كيف يمكنني معرفة وقت استخدام "Es Son"؟

قبل أن نواصل ، اسمح لي بتقديمك إلى الأشكال المحتملة لكل من "Eer" و "Estar" لتجعلك تشعر بالراحة الكافية للذهاب من خلال هذه المقالة دون التعرض للصداع.

الضمير Ser Estar لتكون
(yo) فول الصويا فول الصويا

أنا

(él / ella / usted) es

está

هو / هي / هي ، أنت
(nosotros / nosotras) somos estamos نحن
(vosotros / vosotras) sois estáis أنت
(elllos / ellas / ustedes) ابن están هم / أنت

لاحظ الاختلافات.

كيف تستخدم الابن بالإسبانية؟

يمكن أن يكون الابن اسمًا أو صيغة لفظية. الابن كشكل لفظي من التصريف هو صيغة الجمع لصيغة المضارع للإشارة إلى الفعل "ser" ويترجم مباشرة إلى " أنت " أو " هم ".

ألق نظرة على بعض الأمثلة:

  • هل أنت إنجليزي؟ = ¿ Son ustedes inglesas؟
  • لا ، نحن لسنا إنجليزيين. = لا ، لا somos inglesas.
  • من أين أنت ؟ = ¿De dónde ابن ustedes؟
  • نحن من الولايات المتحدة الأمريكية. = Nosotras somos de USA.
  • من هم ؟ = ¿Quiénes ابن ellos؟
  • هم معلمونا. = Son nuestros profesores.

Son يمكن أيضًا استخدامها كاسم يترجم إلى صوت ، أخبار ، إشاعة ، كلمة ، way، way،

مثال:

  • بدون قافية ؛ بدون سبب = Sin ton ni son .
  • To the sound of the guitar = Al son de la Guitarra.

أو حتى ،

  • الأخبار تدور حول أن دونالد ترامب سيكون رئيسًا للولايات المتحدة الأمريكية. = Corre el son de que Donald Trump será Presidente de USA.

كيف تستخدم Están؟

بعض الكلمات الإسبانية

على غرار "ابن" ، يشير Están أيضًا إلى الفعل "to be". ومع ذلك ، فإن له موقفًا مختلفًا بشكل متباين الاستخدام. يمكن استخدامه للتحدث عن مكان وجود شيء ما أو شخص ما. على سبيل المثال ؛

أنظر أيضا: الفرق بين الإيمان والإيمان الأعمى - كل الاختلافات
  • Estoy en Casa = أنا في المنزل.
  • Dónde está Camila؟ = أين كاميلا؟
  • Está encima de garaje. = إنها في المرآب.

يمكن استخدامه أيضًا مع صفة عندما يكون هناك تغيير غير متوقع في حالة شخص ما أو شيء ما. على سبيل المثال:

  • El café está frío. = القهوة الباردة.
  • Qué guapa estás con este vestido! = كم تبدين جميلة في هذا الفستان!
  • Hoy estoy de mal humour. = أنا في مزاج سيء اليوم.

ومع ذلك ، تستخدم estár أساسًا للتحدث عن الحالات أو الصفات المؤقتة.

  • ¡Estás muy Delgada! = تبدو نحيفًا جدًا!
  • Hoy estoy cansado. = أنا متعب اليوم
  • . Estamos aburridas. = نشعر بالملل
  • Está claro que no entiendes. = من الواضح أنك لا تفهم.

ما هي الاختلافات بين "Son" و "Están"؟

هناك اختلاف متعلق بالوقت ولكن هذا ليس الاختلاف الرئيسي الوحيد. كلاهما يترجم مباشرة إلى "أن تكون" أو "تكون". حسنًا ، المشكلة هي أنه في الإسبانية لدينا فعلان ليكون :

Ser (to Be): مثل أن تكون شيئًا أو شخص ما.

E star (to Be): مثل التواجد في مكان ما ، متى أو ماذا.

لذا على الرغم من أنهم قد يترجمون إلى الشيء نفسه ، فإنهم يختلفون قليلاً الاستخدام.

فيما يلي بعض الأمثلة المبالغ فيها لمساعدتك على فهم أكثر وضوحًا.

  1. Son Malas (ser) = هم أشرار.
  2. Están Malas (estár) = إنها سيئة حاليًا.
  1. Es Barato (es) = إنها غير مكلفة.
  2. Está barato (estar) = إنها معروضة للبيع.
  1. Es retrasado (es) = هو متخلف.
  2. Está retrasado (estar) = تأخر / متأخر.

أو حتى ،

  • somos hombres = we are men
  • son españoles = they are Spanish
  • soy médico - = أنا طبيب
  • El reloj está roto - الساعة مكسورة
  • Esta chica está Guapa - هذه الفتاة تبدو جميلة (قد يكون هذا اليوم فقط أو ربما تبدو جميلة دائمًا في رأيك)
  • Estoy Casado - أنا متزوجة (دعونا نأمل ألا تكون مؤقتة state!)

علاوة على ذلك ، تعطي بعض التعابير معاني مختلفة تمامًا اعتمادًا على ما إذا كنت تستخدمها مع "Son" أو "Están" أم لا ، ومع ذلك ، فهذه نادرة نسبيًا وهي استثناءات إلى حد ما. على سبيل المثال:

  • Somos listos - نحن أذكياء.
  • Estamos listos - نحنجاهز.

الابن أكثر من حالة من الوجود ، مثل أنا أو الآن جملة العينات ، "Ellos son Hermanos" والتي تعني ، "هم إخوة". بينما ، Estan هو فعل يصف ما يتم فعله أو يشعر به أو يمكن استخدامه في المواضع.

أولاً ، للعمل ، "Ellas Están Estudiando" والتي تعني "إنهم يدرسون".

Second for Feeling، "Estan Cansados؟" وهو ما يعني "هل أنتم متعبون؟"

أخيرًا ، للوضع ، "Tus Telépono están en la sala" والتي تعني "هاتفك المحمول في غرفة المعيشة."

هنا مقطع فيديو لمساعدتك على الفهم بشكل أوضح.

أنظر أيضا: هل هناك فرق تقني بين حامض وتعكر؟ إذا كان الأمر كذلك، فما هو؟ (الغوص العميق) - كل الاختلافات

هذا مفيد!

أيهما مؤقت وأيهما دائم؟

إلى جانب الاختلافات في المفردات ، لديهم أيضًا بعض الاختلافات المتناقضة المتعلقة بالوقت. يستخدم "Son" (Verb ser) لوصف الخصائص عميقة الجذور أو الخصائص المستقرة نسبيًا. لذلك فهي تستخدم بشكل أساسي لوصف الأشياء الأكثر "ديمومة".

على سبيل المثال:

  1. Yo فول الصويا Rubio = أنا أشقر.
  2. Yo soy punk = I'm punk.
  3. Soy mujer = I am a woman
  4. son ingléses = they are English
0 يمكن أن يتغير في المستقبل.

على سبيل المثال:

  1. Estoy dolorido = I’m inألم
  2. Estoy enfermo = أنا مريض
  3. Estoy cansada = (أنا متعب) ،
  4. Están enfadados = (إنهم غاضبون)

لذلك بالنسبة لحالة مؤقتة مثل المرض ، لا يمكنك فقط قول "Soy Enfermo" ، وهذا ليس خطأ فحسب ، بل يبدو غريبًا جدًا . من ناحية أخرى ، قد تقول شيئًا مثل "Soy un Enfermo" ، مما يعني عمومًا أن مرضك هو حالة مستقرة أو قد يستمر لفترة طويلة.

ومع ذلك ، هناك بعض الاستثناءات مثل:

  • "España está en Europa" والتي تعني "إسبانيا تقع في أوروبا". لاحظ كيف يتم استخدام Están على الرغم من استخدامه بشكل أساسي للأشياء المؤقتة.

ومع ذلك ، كما نعلم أن وجود إسبانيا في أوروبا هو حقيقة دائمة ما لم يخطط شخص ما لنقل البلد بأكمله إلى المحيط الهادئ .

تدرب على مفرداتك

جرب هذا التمرين ، وحاول وتخمين ما إذا كان "ابن" أو "Están" يتناسبان مع هذه الجملة

- هل هما لطيفان ، إيما وأختها؟

- لا ، إنهما ليسا لطيفين. إنهم لطفاء اليوم.

لقد خمنت ذلك! الفعل الصحيح نحويًا الذي يتناسب مع الجملة أعلاه هو "Están".

بالإضافة إلى ذلك ، يمكن أن يكون لها أيضًا دلالة على ما إذا كنت تأمل أن تكون دائمة أم لا. على سبيل المثال ، الشيء الإيجابي الذي قد يكون مؤقتًا أو دائمًا هو أكثر احتمالًا للحصول على ser .

الشيء السلبي في نفس الموقف من المرجح أن يحصل على estár . حتىعلى الرغم من أنهم لا يعرفون ما إذا كان الوضع مؤقتًا أم دائمًا ، فسيستخدمون المصطلح الذي يناسب رغباتهم.

هل يجب أن تقلق؟

لا! في الواقع ، يعد استخدام ser و estár أحد أصعب النقاط وأكثرها تعقيدًا في الاستخدام الأسباني للتعامل معها.

يميزهم الإسبان تلقائيًا. قد تحصل عليه بشكل غير صحيح من وقت لآخر ، ولكن من خلال التعريف ، ستشعر "بالشعور" الذي يجب استخدامه. لغات أخرى بفعل واحد فقط "to be". ينظرون إليّ في حالة عدم تصديق عندما أخبرهم أننا نواجه مشكلة مع ser و estár.

لذا ، لا تقلق بشأن خلط هذه الكلمات ، على الرغم من أنها غير قابلة للتبديل. الطريقة التي تستخدمها يمكن أن تغير الجملة بالكامل. أنا متأكد من أن السكان الأصليين الذين تحاول إقناعهم بمهاراتك اللغوية سيقدرون الجهد المبذول لتعلم مثل هذه اللغة المربكة.

إليك حقيقة ممتعة ، كل من الكاتالونية والبرتغالية لهما أيضًا الأفعال ser و estár- ولجعل الحياة ممتعة ، يختلف استخدامها اختلافًا طفيفًا في جميع اللغات الثلاث!> يُترجم "Estan" و "son" مباشرةً إلى "يكون" أو "يكون" في اللغة الإنجليزية

  • على الرغم من أنهما يعنيان نفس الشيء ، إلا أنهما يستخدمان ظرفًا مختلفًا بشكل متباين ، لا سيما عندمابما في ذلك مرور الوقت في جملة
  • يُستخدم Son لوصف شيء أكثر ديمومة أو استقرارًا ، في حين أن Están
  • ليست قابلة للتبديل ، لذلك ستحتاج إلى الاستمرار في تلميع الطلاقة.
  • آمل أن تساعدك هذه المقالة في التمييز بين "Son" و "Están" وتطبيقها في الجمل بشكل صحيح.

    ما هو الفرق بين "رأيت" و "رأيت"؟ (توضيح الفرق)

    الاختلاف بين الفواصل قبل & أمبير ؛ بعد "S"

    ما هو الفرق بين "الطعام" و "الأطعمة"؟ (تم الكشف عن حقائق)

    Mary Davis

    ماري ديفيس كاتبة وصانع محتوى وباحثة شغوفة متخصصة في تحليل المقارنة في مواضيع مختلفة. تتمتع ماري بشهادة في الصحافة وأكثر من خمس سنوات من الخبرة في هذا المجال ، ولديها شغف لتقديم معلومات غير متحيزة ومباشرة لقرائها. بدأ حبها للكتابة عندما كانت صغيرة وكانت القوة الدافعة وراء مسيرتها المهنية الناجحة في الكتابة. إن قدرة ماري على البحث وتقديم النتائج بتنسيق سهل الفهم والتفاعل جعلها محبوبًا لدى القراء في جميع أنحاء العالم. عندما لا تكتب ، تستمتع ماري بالسفر والقراءة وقضاء الوقت مع العائلة والأصدقاء.