"How do you feel now?" vs "How are you feeling now?" - All The Differences

 "How do you feel now?" vs "How are you feeling now?" - All The Differences

Mary Davis

両者は似ているようでいて、微妙な違いがあるため、使い分けが可能なのです。

質問に短く答えると、" 今のお気持ちはいかがですか " は、自分の気持ちを知るためにする質問です。 好い加減 一方、" "は、現在に至るまで、" "です。 今のお気持ちはいかがですか? は、現在の表面だけでなく、より過去の影響を受けています。

この2つのフレーズの違いは、分類することができるので、今回はそれぞれをご紹介します。 さっそくやってみましょう!

時制または文法上の違い

の意味は、これまで述べてきたとおりです。 この2つのフレーズは非常によく似ています。 知るために その違いを見て、いかに というフレーズを表現しています。

" 今のお気持ちはいかがでしょうか? 「は現在進行形です。 これに対して、" 今のお気持ちはいかがでしょうか? " が表現されています。 過去形です。

言い換えれば、" 今どんな気持ち "は、すでに何かを経験したことを意味する。 つまり、""は、すでに何かを経験したことを意味する。 ごきげんいかがですか は、その人が今、何かを経験していることに関係する。

一般的なものと状況的なものの違い

使用する " ご気分はいかがですか? 「は、どちらかというと、自分の状態についての一般的な質問です。 久しぶりに会うからこそ、その人の人生の新しい出来事を知りたいと思うかもしれませんね。

一方、 の場合は、「How do you feel now」を使うべきでしょう。 背景 質問する時点までの相手の状況や状態を知ることができる。 つまり、"あなたは現在、最近どんな感情を抱いていますか?"という質問に似ているのです。

感情的なものと物理的なものの違い

加えて という観点で差別化することもできます。 感情的な使い方と物理的な使い方。 "今の気分はどうですか? "は、通常、身体の健康のことを指します。

怪我をした人の状態を知りたいときに最適な質問ですが、挨拶や会話のきっかけとして使うことも可能です。

体調はいかがですか?

基本的に「How do you feel now? "と聞けば、その人の感情の形がわかります。 特に、その人がそれを乗り越えようとしているのであれば、現在経験していることを知るために聞くことができます。

病気の人に何を聞けばいいのか?

つい最近、治療を受けていた人なら、両方の質問をすることができます、 と聞けばいいし、そうでなければ、他の言葉を使うのが適切だと思う。

もし、私が知りたいのは アフターファイブ 病気を克服するために、私も活用しているのが、"病気克服 "です。 今のお気持ちはいかがでしょうか? 相手の状況や状態を把握するのに役立ちます。 忘れないうちに、挨拶や会話のきっかけとしても使えます。

言葉を理解する

を理解することが必要不可欠です。 各語の意味 並べることで表情が変わる またはコンテキストを表示します。

の違い " かんしゅ " vs. " なすって "

の間で迷っている方のために、念のため。 かんしゅ している、 って ことで アウトサイドウェルビーイング 体調を表す "体調 "と、その時々の感情を表す "感情 "を表す "感情 "があります。

という言葉があります。 かんしゅ はアクションワードであり、人の気持ちはある感情から別の感情へと変化していくものだからです。 しかし、「」内では ご気分はいかがですか? という言葉があります。 惟う を想定しており、1つの感情から抜け出せないでいる。 かんしゅ .これは、悲しみや落ち込みかもしれません。

感情にはレベルがあることをご存知でしょうか。

このビデオでは、自分でコントロールできる感情と、医療機関の助けが必要かどうかを知るための大きな1つをご紹介します。

How Are You Feeling Means

気持ちといえば、「How are you feeling "は、そのまま" 今のお気持ちはいかがですか?" 同じものではないと思う必要はない。

ただし、その時の気分で答えていただければと思います。 この質問を聞いたからといって、悲しい時だけ答えればいいというわけではありません。 あなたの気持ちを察してくれる人が周りにいればラッキーですからね。

How Does It Feel or How it Feels?

使っていたかもしれませんが、直接の答えは "どう "なんでしょう? 気がする "感動を求める"、 も然る事ながら "彼が戻ってきた時の感想は?" 意外にも「How it feels」というフレーズがこの問いに答えてくれるかもしれません。

一般的には にちなんで きょくかん 云々 "を教えてくれました。 心持ち 再び愛されるために" ドラマや恋愛映画でよく目にするフレーズですが、もちろん実生活でも起こります。

何を感じたか、どう感じたか?

この質問 は、少し似ています。 " どんな気分ですか? " 状況が起こった後に使われることが多い。 あなたは質問を使う。 「なになに を学ぶことができます。 情報量 つまり、誠意が感じられないのです。

個人的には、""を使うのはどうかと思います。 どのようなお気持ちですか 「という問いかけのほうが、ドラマチックに正しいからです。 「如何に を要求する。 ありさま 情報だけでなく、何かの

Do "と "Are "の違いについて

という言葉があります。 為る は、通常、感覚など目に見えるものを連想しますが、「ある」という言葉は、感情など触れることのできない無形のものに関係します。

2つのフレーズを区別するためには、有形と無形の概念が不可欠です。 10年前の別れは悲しいが、今は違うというように、"are "と "now "は時間軸を表す言葉です。 この言葉を並べると、その瞬間に体験した気持ちや感情を指します。

関連項目: 2032年製バッテリーと2025年製バッテリーの違いは? 事実) - All The Differences

How Do You Feel Now "にどう答えるか?

じつは , は、具体的なガイドラインはありません。 個人的には、今の自分の状態や、今の状況を見てどう思うかを伝えるといいと思います。

しかし、他の人には他の人のやり方があり、それはそれでいいのです。 その人のことをあまり語らないような標準的な答えに固執することもあります。 そのような場合は、次のように答えます、 "元気 "を実感 とか、"I've been good. "とか。

How Do You Feel vs. How Are You Feelingの例

以下は、この2つのフレーズの違いをより理解するためのいくつかの例です:

How Do You Feel? How Are You Feeling ?
だからブリトニー、 パンデミックについてどのように感じていますか? サーシャさん、お願いがあります。 気分の持ちよう 今、お薬は大丈夫ですか?
しかし ゆうりょう ピンクの色についてどう思われますか? シリルです、 ご機嫌いかがですか 今日の仕事ぶりはどうですか?
だから ごきげんいかがですか 初出勤の日のことを教えてください。 体調はいかがですか? 治療後
どのようなお気持ちですか サイラスが同居していることについては? だから ごきげんいかがですか gは物理的に?

文中で使用されているフレーズの例

この写真を見て、どう感じましたか?

互換性を持たせるための要素

この2つのフレーズの違いについて時間をかけて調べてきましたが、ある人はこの2つに違いはなく、実は同じ意味だと考えていることもわかりました。 より理解を深めるために、その見解をさらに2つのサブセクションに分けました。 以下はその内容です:

好みまたは選択によって

どちらも同じ意味だが、その違いは好みであると人々は考えている。 どのフレーズを使うかは人それぞれですが、私としては、その人がどのように育ってきたか、家庭での話し方が重要な要素であると考えています。

子供の頃から慣れ親しんだ言葉を変えるのは、ちょっと難しい。 いいことに、犯罪ではないので罰せられることもない。 バーンスタインのスピーチパターン研究では、異なるバックグラウンドを持つ人々は、ローカルコードやエラボレートコードなど、他のスピーチコードで話すと主張している。

関連項目: V8エンジンとV12エンジンは何が違うのか(解説) - All The Differences

ローカルコードは速記的な話し方なので、"How do you feel now "などと使いますが、エラボレートコードでは "How are you feeling now "などの質問を使います。この2つのコードの違いは、エラボレートコードがフォーマル、リストラクトコードがインフォーマルということも関係しています。

フォーマル vs. インフォーマル

How are you feeling today "の方が正式という説もある。 .そう思うのは w 医師などの医療従事者は、人の状況を把握するために、「How are you feeling now? "という言葉を使います。

患者さんの体調を知るための質問であり、患者さんとのフォーマルさを保つための表現でもあります。 また、「感じる」という言葉の響きが強く、より大人な質問になっています。

一方、"How do you feel now "は、特定のインフォーマル表現があります How do you feel "は、友人や親戚の状況や状態を知るための個人的な質問であるため、会話をしている人の関係性によって異なります。

最終的な感想

おわりに しかし、この2つの質問には共通点があり、その使い方が違うだけで、大きな問題ではありません。

時間や好み、相手との関係性など、人によって使う場面は異なりますが、相手に正確な答えを求めるのであれば、相手のことを個人的に知っておくことはとても有効な手段です。

しかし、誤解を避けたいのであれば、質問をより詳しく説明する必要があります。 質問以外の文章をいくつか加えてみてください。 それは、あなたにとっての指針になり、聞き手にあなたの真意を伝える手がかりになります。

最初の答えは、肉体的な疲労を楽しむものですが、同時に、もう一つの答えは、彼がもう仕事で精神的に疲れているのかどうかを知ることができるのです。

もし必要なら、与えられた例を自由に保存してください。 それは自由です。

あなたも好きかもしれません:

  • está」と「esta」、「esté」と「este」の違いは何ですか?

この記事の内容をより要約して知るには、そのウェブストーリーはこちらをご覧ください。

Mary Davis

Mary Davis は、さまざまなトピックの比較分析を専門とするライター、コンテンツクリエーター、そして熱心な研究者です。ジャーナリズムの学位を取得し、この分野で 5 年以上の経験を持つメアリーは、偏見のない率直な情報を読者に届けることに情熱を持っています。彼女の書くことへの愛情は幼い頃から始まり、それが彼女の執筆活動での成功の原動力となっています。メアリーは、調査し、その結果をわかりやすく魅力的な形式で提示する能力により、世界中の読者に愛されています。執筆以外の時間は、メアリーは旅行、読書、家族や友人との時間を楽しんでいます。