Cracking The Difference Between "Fall On The Ground" And "Fall To The Ground" - All The Differences

 Cracking The Difference Between "Fall On The Ground" And "Fall To The Ground" - All The Differences

Mary Davis

Pomiędzy tymi dwoma zwrotami jest cienka granica. Fall to the ground oznacza, że ktoś spada z wysokiego punktu w kierunku ziemi. Tutaj nacisk położony jest bardziej na "fall" niż na ziemię. Przyimek "to" określa kierunek upadku.

Z drugiej strony, przyimek "on" w wyrażeniu "fall on the ground" sugeruje, że osoba jest już na ziemi i może się przewrócić lub upaść. Tutaj punkt końcowy jest już znany, dlatego nacisk jest położony bardziej na ziemię.

Inną różnicą w mojej opinii jest to, że wyrażenie "fall to the ground" wydaje się być bardziej formalne. Jest to oryginalny literacki zwrot w języku angielskim, który sugeruje, że ktoś spada na ziemię. Natomiast fall on the ground jest bardziej slangiem używanym do przekazania prawie tego samego znaczenia.

Rzeczy, które musisz wiedzieć o czasowniku "spadać

Upadek oznacza szybki spadek z wyższej pozycji do niższej, czyli do ziemi.Upadek może być użyty zarówno jako rzeczownik, jak i czasownik.Oznacza "przypadkowy upadek na ziemię i w kierunku ziemi".Może również oznaczać "zejście z wyższego poziomu".Jest nieregularny jako czasownik.Forma imiesłowu biernego to fallen, natomiast czas przeszły to fell.Do upadku nie jest wymagany obiekt.

Czasownik "fall" oznacza ruch, w którym zmienia się kierunek, jak w "fall to the ground": When a man falls from a height to the horizontal direction, the verb "on the ground" must be either a stative or dynamic verb capable of keeping the subject on the ground.

Przykład:

  • Deszcz pada intensywnie.
  • Ludzie zostali ranni, gdy spadły na nich kamienie.
  • Metka musiała odpaść.
  • Do mojego drinka wpadł komar.
  • Proszę uważać! Albo spadnie pan na ziemię.

Synonimy słowa upadek

W języku angielskim istnieje kilka innych słów, których można użyć w miejsce słowa "fall".

Zobacz też: Jaka jest różnica między zielonymi i jasnymi oczami? (Piękne oczy) - Wszystkie różnice
  • Zejdź
  • Drop
  • Dropdown
  • Zejdź na dół
  • Zejdź na dół
  • Grawitacja
  • Zapadnij się

Spadł na ziemię

Czasowniki frazowe słowa "upadek

Istnieje kilka czasowników frazowych ze słowem "Fall". Niektóre z nich są wymienione poniżej:

  1. Spadek za

Fall for oznacza zakochać się w kimś lub w czymś.

Na przykład zakochała się w nim i czekała na niego przez 10 lat.

Zobacz też: Czym jest Delta S w chemii (Delta H vs. Delta S) - Wszystkie różnice
  • Odpaść

Odpaść oznacza stać się mniejszym lub zmniejszyć się

Na przykład poziom płynu spadł.

  • Spadaj

Upaść znaczy upaść mimowolnie i przypadkowo.

Na przykład, jeśli książki zostaną umieszczone na górnej części półki, mogą spaść.

  • Przewróć się

Fall over oznacza upadek na ziemię.

Na przykład, proszę być ostrożnym i nie spadać z klifu.

  • Wypad

Wypadnięcie oznacza upuszczenie czegoś.

Na przykład leki sprawiły, że wypadły jej włosy.

Filmik wyjaśniający różnice między "przewróceniem się" a "odpadnięciem".

The Meaning Of F all On The Ground Może zmienić Twoją perspektywę!

'Fall on the ground' odnosi się do przypadkowego upadku. Nie ma to żadnego idiomatycznego znaczenia i oznacza dokładnie to, co mówi. Oznacza po prostu przypadkowe upadanie na podłogę. Fall on the ground oznacza również upadek lub przewrócenie się.

Sformułowanie "upadek na ziemię" oznacza, że dana osoba w momencie upadku znajdowała się już na ziemi. Oznacza to również, że osoba upadła z pozycji siedzącej lub stojącej, gdzie wysokość nie jest brana pod uwagę w takim stopniu.

Poniżej znajdują się przykłady, które pokażą Ci, gdzie możesz użyć "fall on the ground" w swoich zdaniach:

  • Chłopcy mogą upaść na ziemię, bo są zbyt pijani.
  • Natychmiast padnij na ziemię, gdy usłyszysz wystrzał - powiedział policjant.
  • Po odebraniu nagrody ze sceny dziewczyna upadła na ziemię.
  • Na ziemię spadła bibułka, która leży na podłodze.

The Meaning Of F all to the Ground Tylko garstka ludzi wie!

"Upadek na ziemię" oznacza upadek z pozycji wyższej na niższą na skutek działania siły ciężkości; gwałtowny upadek z pozycji stojącej.

Na przykład:

  • Automobil uderzył w niego, wyrzucając go w powietrze i powodując, że upadł na ziemię z okropnym tępym łomotem.
  • Dwa oddzielne obiekty spadają na ziemię z tą samą prędkością, zgodnie z pojęciem.
  • Jej mama i tata upadli na ziemię, szlochając niekontrolowanie.
  • Kiedy liście spadają na ziemię, rozkładają się stając się częścią gleby.

Fall to the ground może być również używany jako idiom, który oznacza dojść do niczego lub ponieść porażkę.

Na przykład:

  • Gdy piknik został przełożony, wszystkie nasze oczekiwania runęły na ziemię.

Upadek na ziemię

Różnica gramatyczna między 'Fall On The Ground ' I 'F all to the Ground '

Upadek na ziemię Padnij na ziemię
Różnica w znaczeniu
Upadek na ziemię oznacza, że osoba upadła z pozycji siedzącej lub stojącej, gdzie wysokość nie jest tak bardzo brana pod uwagę. Upadek na ziemię oznacza upadek z wyższej do

dolne położenie wynikające z siły ciężkości, gdzie wysokość jest

uwzględnione.

Różnica w spadku
Upadek na ziemię oznacza upadek z mniejszej wysokości. Oznacza, że osoba, która już jest na ziemi, spadła na ziemię. Upadek na ziemię wskazuje, że upadek nastąpił z dużej wysokości.

Który z nich jest szybszym upadkiem ?
Określenie "upadek na ziemię" wskazuje na szybszy upadek, nie trwa on długo. Termin "upaść na ziemię" zwykle kojarzy się z drastycznym

spadek, więc upadek trwa dłużej, podkreśla sam upadek.

Użycie "na" i "do"
Słowo "na" jest użyte dla podkreślenia właśnie rezultatu i spodziewanych efektów. Słowo "do" jest użyte, aby podkreślić, że ten upadek ma początek i zakończenie.
Formalna vs. Nieformalne
Z mojego punktu widzenia, określenie "upadek na ziemię" ma nieformalną konotację. Jest zwykle używane w mówionym języku angielskim, a nie w pisanym. Z drugiej strony, "falling to the ground" ma bardziej formalne znaczenie i literacki wydźwięk. W mówionym angielskim nigdy bym tego nie użył (w rezultacie brzmi to dla mnie bardziej surowo, jakby ktoś został zraniony lub zabity).
Różnica w ich użyciu w zdaniach
Można użyć określenia "upadek na ziemię", jeśli ktoś leży na ziemi i nie spadł z żadnego miejsca nad ziemią. Zwrot "upaść na ziemię" można wykorzystać, gdy ktoś znajduje się na wysokości, a nie na ziemi.
Przykład (zdania)
Natychmiast padnij na ziemię, gdy usłyszysz wystrzał - powiedział policjant.

Po odebraniu nagrody ze sceny dziewczyna upadła na ziemię.

Dwa oddzielne obiekty spadają na ziemię z tą samą prędkością, zgodnie z pojęciem.

Jej mama i tata upadli na ziemię, szlochając niekontrolowanie.

Różnice w szczegółach

Spadanie ze schodów

Wniosek

W tym artykule zrozumieliśmy różnicę między "upadkiem na ziemię" a "upadkiem na ziemię". Upadek to nieprzewidziane zdarzenie, w którym uczestnik ląduje na podłodze, ziemi lub niższym poziomie.

Upadek może mieć poważne reperkusje dla danej osoby, w tym wzrost zachorowalności, strach przed upadkiem, gorszą jakość życia, rosnącą zależność od innych, instytucjonalizację medyczną i wczesną śmiertelność.

Główna różnica między nimi polega na tym, że jedno jest używane formalnie w języku pisanym, podczas gdy drugie jest wyrażeniem potocznym, bardziej trafnym w mówionym języku angielskim. Wyrażenie "fall on the ground" jest generalnie używane nieformalnie, podczas gdy "fall to the ground" jest oryginalnym wyrażeniem stosowanym w formalnym, pisanym języku angielskim.

Jeśli ktoś jest już blisko ziemi i nie spadł gdzieś z góry, można użyć określenia "upadek na ziemię". Jednak jeśli ktoś jest w powietrzu i spada z góry, można powiedzieć, że "spada na ziemię".

Wyrażenie "fall on the ground" sugeruje, że osoba na ziemi już spadła. Natomiast wyrażenie "fall to the ground" oznacza, że osoba spadła z ogromnej wysokości.

Upadek na ziemię ma miejsce, gdy osoba upada z pozycji siedzącej lub stojącej, gdzie wysokość nie jest tak ważna. Natomiast upadek na ziemię odnosi się do upadku z wyższej do niższej pozycji w wyniku działania siły ciężkości, z uwzględnieniem wysokości.

Oba zwroty 'fall on the ground' i 'fall to the ground' są poprawne gramatycznie. To zależy od osoby, gdzie ma ich użyć. Jeśli osoba wspomina o upadku podczas nieformalnej wypowiedzi to może użyć 'fall on the ground'. Natomiast jeśli osoba chce wspomnieć o upadku czegokolwiek w sposób formalny to powinna użyć zwrotu 'fall to the ground'.

Którego zwrotu należy użyć gdzie, zależy od tego, skąd osoba lub rzecz spada, np. jeśli osoba lub rzecz spada na ziemię, choć przed upadkiem była już blisko ziemi, to powinniśmy użyć zwrotu falling on the ground, bo nie jest to upadek z jakiejś wysokości. Natomiast jeśli osoba lub rzecz nie jest na ziemi, a spada znad ziemi, to wtedypowinien użyć sformułowania upadek na ziemię.

Inne artykuły

    Mary Davis

    Mary Davis jest pisarką, twórczynią treści i zapaloną badaczką specjalizującą się w analizie porównawczej na różne tematy. Z dyplomem dziennikarstwa i ponad pięcioletnim doświadczeniem w tej dziedzinie, Mary ma pasję do dostarczania bezstronnych i prostych informacji swoim czytelnikom. Jej miłość do pisania zaczęła się, gdy była młoda i była siłą napędową jej udanej kariery pisarskiej. Zdolność Mary do badania i przedstawiania wyników badań w łatwej do zrozumienia i wciągającej formie zjednała jej czytelników na całym świecie. Kiedy nie pisze, Mary lubi podróżować, czytać i spędzać czas z rodziną i przyjaciółmi.