Wat is die verskil tussen die twee frases "in die hospitaal" en "by die hospitaal"? (Gedetailleerde ontleding) - Al die verskille

 Wat is die verskil tussen die twee frases "in die hospitaal" en "by die hospitaal"? (Gedetailleerde ontleding) - Al die verskille

Mary Davis

Soos ons in die 21ste eeu leef, het die wêreld nogal baie verander. Met 'n bevolking van meer as 8 biljoen mense, ongeveer, word meer as 7 100 tale gewoonlik oor die hele wêreld gepraat, en volgens die verhouding is Engels die mees noodsaaklike en deurslaggewende taal tot dusver.

'n Frase is gewoonlik 'n groep woorde wat gesamentlik funksioneer as 'n ekspressiewe woord wat normaalweg in Engelse grammatika gebruik word. Dit word oor die algemeen voorgestel as 'n eenheid in Engelse grammatika op 'n sekere vlak tussen 'n sinsdeel en 'n woord.

Sien ook: Die verskil tussen Ignoreer & amp; Blok op Snapchat – Al die verskille

Net so word woorde of belangrike voorsetsels soos "in" en "by" op groot skaal in die daaglikse lewe gebruik. Die frases "in die hospitaal" en "by die hospitaal" is algemeen gebruikte terme in roetine.

“In die hospitaal” beteken dat die pasiënt in die hospitaal opgeneem word, terwyl “by die hospitaal” gewoonlik gebruik word wanneer iemand “by die hospitaal” is, hetsy as 'n besoeker of 'n personeellid van die hospitaal.

Lees verder om meer te wete te kom oor die verskille tussen die twee frases.

Wat is korrek tussen hierdie twee frases: “In Hospitaal” en “By Hospitaal”?

Maak nie saak of dit korrek klink of nie, ons gebruik altyd hierdie voorsetsels op grond van hul langtermyn definisies en betekenisse.

Wat die gebruik daarvan betref, sal “in” heel waarskynlik gebruik word waar ons spesifiek en onbetwisbaar oor iets is, en ons praat veral van 'n pasiënt watin die hospitaal opgeneem.

Kyk hierdie video om meer te wete te kom oor die verskil tussen "in die hospitaal" en "by die hospitaal"

Aan die ander kant is "by" veronderstel om gebruik word waar daar geen spesifieke besonderhede oor iemand of iets is nie.

Ons gebruik byvoorbeeld "by die hospitaal" om te wys dat ons by die hospitaal teenwoordig is/was (nie noodwendig as 'n pasiënt nie, maar kan wees as 'n bywoner of 'n besoeker of enige personeel of enigiemand), wanneer jou posisie of aanwysing nie gespesifiseer is nie, dan gebruik ons ​​logies "by."

Daarom is dit veilig om te sê dat ons "by is. die hospitaal." Daar is net hierdie geringe verskil tussen die gebruik van "in" en "by", wat die meeste mense verwar, en hulle gebruik uiteindelik die verkeerde voorsetsel op die verkeerde plek om te definieer, dikwels die verkeerde ding.

Differensiating. Faktore tussen die frases "In Hospitaal" en "By Hospitaal"

Kenmerke "In Hospitaal" “By Hospitaal”
Basiese gebruik Volgens bogenoemde verskil tussen “in” en “by”, dit moet glashelder wees dat "in die hospitaal" slegs beteken dat die persoon 'n pasiënt in die hospitaal is en in 'n hospitaalbed is omdat "in die hospitaal" 'n diepe begrip en 'n formele verblyf impliseer dat die persoon is daar binne met een of ander siekte. Terwyl "by die hospitaal" alles beskou kan word behalwe 'n persoon wat opgeneem word(noodwendig), byvoorbeeld, moet dit duidelik wees dat as 'n persoon sê hy is "by die hospitaal" dan is hy informeel daar, hy is net op die perseel van die hospitaal en hy kan daar wees om net by te woon iemand, om iemand te besoek, of dalk net vir 'n afspraak of 'n kort ondersoek.
Ooreenkomste en misverstande van hierdie frases Sover dit die "in die hospitaal" frase is bekommerd, dan is dit noodsaaklik om te fokus dat dit redelik soortgelyk is aan "by", en die meeste van die tyd verwar mense hierdie twee voorsetsels en gebruik hulle uiteindelik verkeerd, wanneer hulle praat, is "in die hospitaal" dieselfde as "by die hospitaal" wat ook in baie terme korrek is, en daar is net 'n langtermyn- en korttermynverskil tussen hulle, word dit dikwels gebruik om dinge diepgaande en vir 'n langer termyn te beklemtoon, soos 'n formele ding. Aan die ander kant wys “by die hospitaal” dat dit gebruik word om iets tydeliks te wys, iets vir die kort termyn wat informeel is en nie so diep om te beklemtoon nie. 'n korttermyn besoek aan die hospitaal is hoekom iemand by die hospitaal is.
Voorbeelde Hy was in die hospitaal vir 2 weke.

Sy is ontslaan nadat sy vir 2 dae in die hospitaal was.

Hy is in die hospitaal vir 'n klein operasie.

Ons is by die hospitaal vir 'n afspraak.

Ek is by die hospitaal en sal oor 'n uur op pad wees.

Sywas by die hospitaal en het haar kollega besoek.

Vergelykingstabel

Soortgelyke frases wat mense verwar

Net soos hierdie twee frases, " in die hospitaal" en "by die hospitaal," is daar verskeie ander frases aanwesig wat mense so kan verwar dat hulle dit die meeste van die tyd verkeerd gebruik sonder om hul onderliggende betekenisse, gebruike en belangrikheid te ken.

Sien ook: Om 'n Leefstyler te wees vs. Om 'n polyamorous te wees (gedetailleerde vergelyking) - al die verskille

"By die hospitaal" beteken die persoon besoek die hospitaal vir enige doel

Maak nie saak hoeveel en hoeveel verwarrende voorsetselfrases gebruik word nie, dit moet altyd duidelik wees dat hierdie voorsetsels in frases enige rigting sal uitbrei of dalk ligging, die struktuur van iets, hoeveelheid of hoeveelheid van iets in 'n langtermyn- of korttermynkonteks, in tydelike informele of noodsaaklike formele gebruik.

Voorbeelde

  1. “betyds”
  2. “betyds”
  3. “van tyd”
  4. “in die”
  5. “by die”
  6. “deur die”
  7. “na hulle”
  8. “voor hulle”
  9. “voor die tyd”
  10. “na die tyd”

Voorsetsels En Hul Bestaan ​​In Engels

'n Taal staan ​​nooit stil nie; dit verander en ontwikkel voortdurend, en so ook Engels. Hierdie veranderinge is vinnig in primitiewe samelewings, maar stadig in gevorderde samelewings, want die uitvinding van drukwerk en die verspreiding van onderwys het tradisionele gebruik vasgestel.

Die enigste betekenisvolle verandering wat Engels ondergaan hetsedert die sestiende eeu is 'n aansienlike toename in sy woordeskat. Dit is interessant om die verskillende maniere op te spoor waarop nuwe woorde en frases aangeneem of uitgevind word deur die proses van baie sinstruktureringselemente.

Die manier waarop 'n enkele frase soveel soortgelyke betekenisse het in woorde in alternatiewe (sinonieme) , en hoe die grade van voorsetsels gestel word om dienooreenkomstig gebruik te word net soos die twee belangrikste voorsetselfrases wat ons tot dusver bespreek het.

Die frase "in die hospitaal" beteken die pasiënt word in die hospitaal opgeneem.

Is jy nog steeds "in" of "by" die hospitaal?

In die lig van hierdie stelling, is beide voorsetsels "in" en "by" toelaatbaar.

'n Persoon se bestaan ​​"by" die hospitaal dui aan dat hy op 'n kort besoek is. Aan die ander kant, as iemand "in" die hospitaal is, dan dui dit daarop dat die persoon is as pasiënt in die hospitaal opgeneem en word beskou as 'n binnepasiënt .

Gevolgtrekking

  • Beide die woorde "in die hospitaal" en "by die hospitaal" het voorsetsels, en ons het hulle direk of indirek nodig om iets of iemand te spesifiseer.
  • Die verskil is daar op grond van die woorde; een het die gebruik van "in" wat impliseer dat die persoon wat met die "in die hospitaal"-frase bespreek word, óf opgeneem óf siek is.
  • Die ander een het die woord "by", wat is 'n ander manier om die situasie te beskryf. Dit is niealtyd 'n langtermyn situasiebeskrywing; 'n persoon kan ook op besoek of vir 'n afspraak wees.
  • Oor die algemeen, al het hulle verskillende gedrag, kan hulle steeds dieselfde beskou word, afgesien van die feit dat hul betekenisse en gebruike heeltemal verskil. Daar kan ander kwalitatiewe en vergelykende woorde gebruik word as mense so verward is oor die gebruik daarvan.

    Mary Davis

    Mary Davis is 'n skrywer, inhoudskepper en ywerige navorser wat spesialiseer in vergelykingsanalise oor verskeie onderwerpe. Met 'n graad in joernalistiek en meer as vyf jaar se ondervinding in die veld, het Mary 'n passie om onbevooroordeelde en reguit inligting aan haar lesers te lewer. Haar liefde vir skryf het begin toe sy jonk was en was 'n dryfveer agter haar suksesvolle loopbaan in skryfwerk. Mary se vermoë om navorsing te doen en bevindinge in 'n maklik verstaanbare en boeiende formaat aan te bied, het haar by lesers regoor die wêreld bekoor. Wanneer sy nie skryf nie, geniet Mary dit om te reis, lees en tyd saam met familie en vriende deur te bring.