"ہسپتال میں" اور "ہسپتال میں" کے دو فقروں میں کیا فرق ہے؟ (تفصیلی تجزیہ) - تمام اختلافات

 "ہسپتال میں" اور "ہسپتال میں" کے دو فقروں میں کیا فرق ہے؟ (تفصیلی تجزیہ) - تمام اختلافات

Mary Davis

جیسا کہ ہم اکیسویں صدی میں رہ رہے ہیں، دنیا کافی بدل چکی ہے۔ 8 بلین سے زیادہ لوگوں کی آبادی کے ساتھ، پوری دنیا میں تقریباً 7,100 سے زیادہ زبانیں عام طور پر بولی جاتی ہیں، اور تناسب کے مطابق، انگریزی اب تک کی سب سے ضروری اور اہم زبان ہے۔

ایک جملہ عام طور پر الفاظ کا ایک گروپ جو عام طور پر انگریزی گرائمر میں استعمال ہونے والے ایک تاثراتی لفظ کے طور پر مشترکہ طور پر کام کرتا ہے۔ اسے عام طور پر انگریزی گرامر میں کسی شق اور ایک لفظ کے درمیان ایک مخصوص سطح پر اکائی کے طور پر دکھایا جاتا ہے۔

اسی طرح، الفاظ یا اہم تقاضے جیسے "in" اور "at" روزمرہ کی زندگی میں بڑے پیمانے پر استعمال ہوتے ہیں۔ "ہسپتال میں" اور "ہسپتال میں" کے جملے عام طور پر روٹین میں استعمال ہوتے ہیں۔

"ہسپتال میں" کا مطلب ہے کہ مریض کو اسپتال میں داخل کیا جاتا ہے، جب کہ "ہسپتال میں" کا استعمال عام طور پر اس وقت ہوتا ہے جب کوئی شخص "ہسپتال میں" ہو چاہے وہ وزیٹر کے طور پر ہو یا ہسپتال کا عملہ ممبر۔

دونوں فقروں کے درمیان فرق کے بارے میں مزید جاننے کے لیے پڑھیں۔

ان دو فقروں کے درمیان کون سا درست ہے: "ان میں ہسپتال" اور "ہسپتال میں"؟

اس بات سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آیا یہ صحیح لگتا ہے یا نہیں، ہم ہمیشہ ان کی طویل مدتی تعریفوں اور معانی کی بنیاد پر استعمال کرتے ہیں۔

جہاں تک ان کے استعمال کا تعلق ہے، تو "ان" کے استعمال ہونے کا زیادہ امکان ہے جہاں ہم کسی چیز کے بارے میں مخصوص اور بلاشبہ ہیں، اور ہم خاص طور پر ایسے مریض کے بارے میں بات کر رہے ہیں جوہسپتال میں داخل.

"ہسپتال میں" اور "ہسپتال میں" کے درمیان فرق کے بارے میں مزید جاننے کے لیے یہ ویڈیو دیکھیں

دوسری طرف، "at" کو سمجھا جاتا ہے استعمال کیا جائے جہاں کسی یا کسی چیز کے بارے میں کوئی خاص تفصیلات نہ ہوں۔

مثال کے طور پر، ہم یہ ظاہر کرنے کے لیے "ہسپتال میں" کا استعمال کرتے ہیں کہ ہم ہسپتال میں موجود ہیں (ضروری نہیں کہ بطور مریض لیکن بطور حاضرین یا وزیٹر یا کوئی بھی عملہ یا کوئی بھی ہو سکتا ہے)، جب آپ کی پوزیشن یا عہدہ متعین نہیں ہے، تو ہم منطقی طور پر "at" استعمال کرتے ہیں۔

لہذا، یہ کہنا محفوظ ہے کہ ہم "at" ہیں۔ ہسپتال." "in" اور "at" کے استعمال میں بس اتنا ہی معمولی فرق ہے جو زیادہ تر لوگوں کو الجھا دیتا ہے، اور وہ اکثر غلط چیز کی وضاحت کرنے کے لیے غلط جگہ پر غلط لفظ استعمال کرتے ہیں۔

فرق کرنا "ہسپتال میں" اور "ہسپتال میں" کے فقروں کے درمیان عوامل

خصوصیات "ہسپتال میں" "اسپتال میں"
بنیادی استعمال "ان" اور "at" کے درمیان اوپر بیان کردہ فرق کے مطابق، یہ بالکل واضح ہونا چاہئے کہ "ہسپتال میں" کا مطلب صرف یہ ہے کہ وہ شخص ہسپتال میں مریض ہے اور ہسپتال کے بستر پر ہے کیونکہ "ہسپتال میں" کا مطلب ایک گہری سمجھ اور رسمی قیام ہے کہ وہ شخص وہاں کچھ بیماری ہے۔ جبکہ "ہسپتال میں" سب کچھ سمجھا جا سکتا ہے سوائے ایک شخص کے داخل(لازمی طور پر)، مثال کے طور پر، یہ واضح ہونا چاہیے کہ اگر کوئی شخص کہتا ہے کہ وہ "ہسپتال میں" ہے تو وہ غیر رسمی طور پر وہاں ہے وہ صرف ہسپتال کے احاطے میں ہے اور وہ صرف حاضری کے لیے وہاں ہوسکتا ہے۔ کوئی، کسی سے ملنے، یا شاید صرف ایک ملاقات یا مختصر چیک اپ کے لیے۔
ان فقروں کی مماثلت اور غلط فہمیاں جہاں تک "ہسپتال میں" کے جملے کا تعلق ہے تو اس پر توجہ مرکوز کرنا ضروری ہے کہ یہ "at" سے کافی ملتا جلتا ہے، اور اکثر لوگ ان دو اصناف کو الجھاتے ہیں اور ان کا غلط استعمال کرتے ہیں، بولنے میں "ہسپتال میں" ایک جیسا ہوتا ہے۔ جیسا کہ "ہسپتال میں" جو کہ بہت سی اصطلاحات میں بھی درست ہے، اور ان میں صرف ایک طویل مدتی اور قلیل مدتی فرق ہے، یہ اکثر چیزوں پر گہرائی سے اور طویل مدت کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ رسمی چیز۔ دوسری طرف، "ہسپتال میں" اس بات کی عکاسی کر رہا ہے کہ اسے کچھ عارضی دکھانے کے لیے استعمال کیا جا رہا ہے، کچھ مختصر مدت کے لیے جو غیر رسمی ہے اور اس پر زور دینے کے لیے اتنی گہری نہیں۔ مختصر مدتی ہسپتال کا دورہ اس وجہ سے ہے کہ کوئی ہسپتال میں کیوں ہے۔
مثالیں وہ رہا ہے۔ 2 ہفتوں سے ہسپتال میں ہے۔

اسے 2 دن تک ہسپتال میں رہنے کے بعد فارغ کر دیا گیا ہے۔

وہ ہسپتال میں معمولی سرجری کے لیے ہے۔

ہم یہاں ہیں ملاقات کے لیے ہسپتال۔

میں ہسپتال میں ہوں اور ایک گھنٹے میں اپنے راستے پر آؤں گی۔

وہہسپتال میں تھی، اپنے ساتھی سے ملنے جا رہی تھی۔

موازنہ ٹیبل

ملتے جلتے جملے جو لوگوں کو الجھا دیتے ہیں

بالکل ان دو فقروں کی طرح، " ہسپتال میں" اور "ہسپتال میں"، بہت سے دوسرے جملے موجود ہیں جو لوگوں کو اس قدر الجھا سکتے ہیں کہ زیادہ تر وقت وہ ان کے بنیادی معنی، استعمال اور اہمیت کو جانے بغیر انہیں غلط طریقے سے استعمال کرتے ہیں۔

"ہسپتال میں" کا مطلب ہے کہ وہ شخص کسی بھی مقصد کے لیے ہسپتال کا دورہ کر رہا ہے

اس بات سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ کتنے اور کتنے ہی مبہم سابقہ ​​جملے استعمال کیے جا رہے ہیں، یہ ہمیشہ واضح رہے کہ فقروں میں یہ استعارات یا تو کسی بھی سمت کی وضاحت کر رہے ہوں گے۔ یا ہو سکتا ہے مقام، کسی چیز کی ساخت، مقدار، یا طویل مدتی یا قلیل مدتی سیاق و سباق میں، عارضی غیر رسمی یا ضروری رسمی استعمال میں۔

بھی دیکھو: ہندوستانی بمقابلہ پاکستانی (بنیادی اختلافات) - تمام اختلافات

مثالیں

  1. "وقت پر"
  2. "وقت پر"
  3. "وقت کے"
  4. "میں"
  5. "پر"
  6. "بذریعہ"
  7. "ان کے بعد"
  8. "ان سے پہلے"
  9. "وقت سے پہلے"
  10. "وقت کے بعد"

انگریزی میں اصناف اور ان کا وجود

ایک زبان کبھی ساکن نہیں رہتی۔ یہ مسلسل بدل رہا ہے اور ترقی کر رہا ہے، اور انگریزی بھی۔ یہ تبدیلیاں قدیم معاشروں میں تیز ہیں لیکن ترقی یافتہ معاشروں میں سست ہیں کیونکہ طباعت کی ایجاد اور تعلیم کے پھیلاؤ نے روایتی استعمال کو طے کر دیا ہے۔

بھی دیکھو: میری کار میں تیل کی تبدیلی اور صرف مزید تیل ڈالنے میں کیا فرق ہے؟ (وضاحت) - تمام اختلافات

انگریزی میں صرف ایک اہم تبدیلی آئی ہے۔سولہویں صدی کے بعد سے اس کے ذخیرہ الفاظ میں کافی اضافہ ہوا ہے۔ ان مختلف طریقوں کا سراغ لگانا دلچسپ ہے جن میں جملے کی ساخت کے بہت سے عناصر کے عمل کے ذریعے نئے الفاظ اور فقرے اختیار کیے جاتے ہیں یا ایجاد کیے جاتے ہیں۔

جس طرح سے ایک فقرے کے متبادل الفاظ میں بہت سے ملتے جلتے معنی ہوتے ہیں (مترادفات) , اور کس طرح prepositions کی ڈگریوں کو اس کے مطابق استعمال کرنے کے لیے سیٹ کیا جاتا ہے بالکل اسی طرح جیسے کہ ہم نے اب تک دو اہم ترین فقروں پر بات کی ہے۔

جملے "ہسپتال میں" کا مطلب ہے کہ مریض اسپتال میں داخل ہے۔

کیا آپ ابھی بھی "ان" ہیں یا "ہسپتال میں" ہیں؟

اس بیان پر غور کرتے ہوئے، "ان" اور "ایٹ" دونوں صورتیں قابل اجازت ہیں۔

ہسپتال میں کسی شخص کا "موجود" ہونا اس بات کی نشاندہی کرتا ہے کہ وہ مختصر دورے پر ہے۔ دوسری طرف، اگر کوئی شخص ہسپتال میں "اندر" ہے، تو اس کا مطلب ہے کہ وہ شخص ایک مریض کے طور پر ہسپتال میں داخل کیا جاتا ہے اور اسے داخلی مریض سمجھا جاتا ہے۔

نتیجہ

  • دونوں الفاظ "ہسپتال میں" اور "ہسپتال میں" کے الفاظ ہیں، اور ہمیں کسی چیز یا کسی کو بتانے کے لیے بالواسطہ یا بلاواسطہ ان کی ضرورت ہوتی ہے۔
  • فرق الفاظ کی بنیاد پر ہوتا ہے۔ ایک میں "ان" کا استعمال ہے جس کا مطلب یہ ہے کہ جس شخص کے ساتھ "ہسپتال میں" کے جملے پر بات کی جا رہی ہے وہ یا تو داخل ہے یا بیمار ہے۔
  • دوسرے میں لفظ "at" ہے، جو کہ ہے صورتحال کو بیان کرنے کا ایک اور طریقہ۔ ایسا نہیں ہےہمیشہ ایک طویل مدتی صورتحال کی وضاحت؛ ایک شخص ملاقات یا ملاقات کے لیے بھی جا سکتا ہے۔
  • مجموعی طور پر، اگرچہ وہ مختلف رویوں کے مالک ہیں، پھر بھی انھیں ایک جیسا سمجھا جا سکتا ہے اس حقیقت کے علاوہ کہ ان کے معنی اور استعمال بالکل مختلف ہیں۔ اگر لوگ ان کے استعمال کے بارے میں اتنے الجھے ہوئے ہوں تو دوسرے معیار اور تقابلی الفاظ استعمال کیے جاسکتے ہیں۔

    Mary Davis

    مریم ڈیوس ایک مصنف، مواد کی تخلیق کار، اور مختلف موضوعات پر موازنہ تجزیہ کرنے میں مہارت رکھنے والی محقق ہیں۔ صحافت میں ڈگری اور اس شعبے میں پانچ سال سے زیادہ کے تجربے کے ساتھ، مریم کو اپنے قارئین تک غیر جانبدارانہ اور سیدھی معلومات فراہم کرنے کا جنون ہے۔ لکھنے سے اس کی محبت اس وقت شروع ہوئی جب وہ جوان تھی اور لکھنے میں اس کے کامیاب کیریئر کے پیچھے ایک محرک رہی ہے۔ مریم کی تحقیق کرنے اور نتائج کو سمجھنے میں آسان اور دل چسپ شکل میں پیش کرنے کی صلاحیت نے اسے پوری دنیا کے قارئین کے لیے پسند کیا ہے۔ جب وہ لکھ نہیں رہی ہوتی، مریم کو سفر کرنا، پڑھنا، اور خاندان اور دوستوں کے ساتھ وقت گزارنا اچھا لگتا ہے۔