Која е разликата помеѓу „во тоа време“ и „во тоа време“? (Објаснето) – Сите разлики

 Која е разликата помеѓу „во тоа време“ и „во тоа време“? (Објаснето) – Сите разлики

Mary Davis

Англискиот е најпознатиот јазик во целиот свет. Се смета за глобален јазик на кој нациите се согласуваат да комуницираат со другите. Но, не се согласија сите нации, бидејќи Јапонија беше највешта во технологијата, никогаш не ја прифати револуцијата на англискиот јазик.

Од почетокот, спорот за англискиот јазик помеѓу американскиот и британскиот акцент е во полн ек; ако некој од туристите е забележан во соседните земји, тие се понижуваат, а нивниот акцент се третира како предмет на смеење или исмејување.

Постојат различни фрази на англискиот јазик кои различно се изговараат или пишуваат врз основа на акцентот што го користите. Има многу нови зборови кои секојдневно се додаваат во речникот на англискиот јазик.

Кога велат „во тоа време“, тие значат дека ако не можете да успеете во нивното предложено време, ќе треба да го презакажете вашето пристигнување. Сè додека можете да стигнете таму во одредено време, не е потребно одредено време на пристигнување и се смета како „во тоа време“.

Меѓу овие многу нови зборови, старите не се всушност се заборава. Има многу контроверзии што допрва треба да се решат во врска со фразите или употребата на соодветна граматика и несоодветни реченици.

Продолжете да го читате овој блог пост за да дознаете повеќе за разликите помеѓу овие две фрази.

„Во тоавреме“

Фразата „во тоа време“ се однесува на континуираниот период или должина на реченицата во која се случила одредена работа.

Има многу примери на ова, но на пример, да размислиме: „во тоа време“, сите мажи почнаа да ги вадат своите средства .

Главната конфузија што луѓето вообичаено ја имаат е тоа што не знаат или слушателот не обрнува внимание на овие ситни детали. Ако слушателот или говорникот е мајчин јазик, тогаш тој веднаш би ја забележал грешката.

Основното значење на „во тоа време“ е дека некој настан се случил на одредено време и не траел многу временски периоди.

Друг пример би бил дека мојот пријател беше зафатен со играње крикет. За тоа време ја завршив домашната задача по математика.

Во овие реченици јасно се гледа дека задачите траат долги временски периоди, а самата реченица е тековна реченица. Степенот го објаснува континуираниот временски период или задачи кои се прават или ќе бидат направени во блиска иднина.

Во тоа време

„Во тоа време“

Фразата „во тоа време“ се однесува на одреден временски период во кој одредена задача започнала и завршила веднаш.

Има многу примери за ова, но на пример, нека размислуваме: „во тоа време“, Џон се разбудил сфаќајќи дека доцнил на училиште .

Исто така види: Која е разликата помеѓу да се допадне некого и да се допаѓа идејата за некој? (Како да се идентификува) - Сите разлики

Во оваа реченица, задачата или разговороте едноставна и се завршува како што завршува реченицата, што е правилна дефиниција за тоа да се биде „во тоа време“.

Фразата „во тоа време“ се однесува на нешто што неодамна се случило, како пред еден месец или денови. Во исто време, другата фраза „во тоа време“ се однесува на нешто што веќе се случило во последните векови.

Тогаш немаше автоматски автомобил.

„Во тоа време“ тој немаше поим дека стои до неговата идна сопруга.

Овој спорт со реченици каде референцата за време не е премногу старо лежи на територијата на „во тоа време“.

„Во тоа време“ наспроти „Во тоа време“

Карактеристики Во тоа време Во тоа време
Дефиниција „Во тоа време“ е дел или фраза многу вообичаена во секојдневниот неврзан англиски јазик.

Фразата е комбинација од различни зборови кои се однесуваат на различна временска рамка.

Има многу нови зборови кои се измислени за да ја заменат оваа фраза, но има некои исклучоци.

Фразата „во тоа време“ се однесува на одредена временска точка; во овие реченици, или особено оваа фраза се користи за означување на мината активност која започнала и завршила во одреден момент во времето.

Оваа фраза се користи за да покаже дека кратки периоди на задачи траат долго, а референцата е само неколку години или пред неколку месеци.

Временска референца Нафразата „во тоа време“ се однесува на минатото на многу векови, но оваа фраза особено се однесува на минатите векови како нешто или некои задачи да биле направени во минатото, кое одамна го нема. Овие типови на временски референци се дискутирани во овие реченици. Фразата „во тоа време“ се однесува на одредена временска точка; во овие реченици, или особено оваа фраза се користи за означување на мината активност која започнала и завршила во одреден момент во времето. Оваа фраза се користи за да укаже дека кратки периоди на задачи траат долго, а референцата е пред само неколку години или месеци.
Должина на минатите активности. Во кој било реченица, зборот „во тоа време“ означува колку долго траело нешто или задача.

Доколку се спомене дека задачата итн. е направена во тоа време, тогаш читателот треба веднаш да разбере дека задачата траела краток временски период.

Фразата „во тоа време“ се однесува на краткоста и концизноста на нешто или некоја задача што не се случила пред повеќе од еден век.

Ако се спомене дека Џон ја завршил домашната задача во тоа време од вечерта, станува прилично јасно дека задачата била завршена во тој момент кога била опишана.

Употреба во реченицата „Во тоа време“ се користи во реченица каде што говорникот сака да елаборира дека задачата или целта за која зборува траела за долго времеи тоа се случи пред најмалку еден век, како војната за независност од 1853 година.

Реченицата би била: Многу муслимани и хиндуси беа убиени во војната од 1853 година.

„Во тоа време“ е применливо во реченици каде што нараторот сака да земе предвид дека предметот што го споменува повеќе не е и дека задачата е завршена точно во истиот временски период. Запомнете дека инцидентот не бил многу одамна.

На пример, разгледајте пример: Во 1990-тите, луѓето мораа да користат жични телефони бидејќи во тоа време смартфоните сè уште не беа измислени.

Да ги споредиме нивните разлики. „Во тоа време“

Предлозите и нивното значење во јазикот

Еден јазик се развива од ден на ден, а најбрзо што се развива е англискиот јазик бидејќи тој е светски јазик и го зборуваат многу луѓе во овој свет. Ако некој погрешно изговори збор и продолжи со него, тој се заменува со оригиналниот во ова општество.

Има многу нови трендови и хаштагови кои воопшто немаат смисла за мајчин јазик. Но, тие сега се сметаат за дел од англискиот јазик.

За да зборувате и разбирате англиски, постојат многу делови од говорот поврзани со времето и правилната употреба на зборовите поврзани со времето.

Но, постојат многу фрази кои луѓето се збунети околу користењето како на пример одење на креветот , во кревет , вотрговскиот центар , во трговскиот центар и многу повеќе.

Многу луѓе мислат дека воопшто нема разлики и дека тоа е само расположението и вибрацијата што луѓето ги чувствуваат додека зборуваат, но мајчин јазик не размислува така, ниту пак некогаш ја игнорира разликата меѓу нив .

Деловите од говорот нè учат на разликата помеѓу овие збунувачки реченици. Секој збор на англискиот јазик се смета како дефиниција на следниот збор, и ако некој од зборовите е погрешен, тогаш можеби е можно последната реченица да биде малку граматички погрешна или едноставно да звучи чудно како звукот на реченици игра витална улога во додавањето на денешниот модерен англиски речник.

Исто така види: Неквалитетна или едноставно скршена: кога & засилувач; Како да се идентификуваат - сите разлики

Модерните тинејџери измислуваат нови зборови и ги забораваат старите врз основа на нивниот изговор и конечниот звук на реченицата.

Ајде да ја провериме разликата помеѓу двете фрази.

Заклучок

  • Да се ​​сумира, разликата не е голема, но е значителна. Можеби изгледа или се слуша како малолетно, но зборовите ги претставуваат различните временски рамки.
  • „Во тоа време“ се однесува на временски период кој бил или е во тек. „Во тоа време“ се однесува на одредена временска точка.
  • Некои луѓе мислат дека е во ред да се користат и двете алтернативно, но тие не сфаќаат дека би можеле да ја разјаснат својата поента за објаснување, нослушателот, ако е мајчин јазик, не би дозволил да се намали.
  • Разликата не е вообичаена, бидејќи многу луѓе сè уште не се свесни за разликата. Оттука, тие лесно ги користат и двете алтернативно, што е исто така прифатено во денешното современо општество.

    Mary Davis

    Мери Дејвис е писателка, креатор на содржини и страствен истражувач специјализиран за споредбена анализа на различни теми. Со диплома по новинарство и повеќе од пет години искуство во оваа област, Мери има страст да доставува непристрасни и јасни информации до своите читатели. Нејзината љубов кон пишувањето започнала кога била млада и била движечка сила зад нејзината успешна кариера во пишувањето. Способноста на Мери да истражува и да ги презентира наодите во лесно разбирлив и привлечен формат ја умилкува на читателите ширум светот. Кога не пишува, Мери ужива да патува, да чита и да поминува време со семејството и пријателите.