How are you holding up」と「How are you doing」は違うのか、同じなのか? 文法的に正しい) - All The Differences

 How are you holding up」と「How are you doing」は違うのか、同じなのか? 文法的に正しい) - All The Differences

Mary Davis

"How are you holding up?" "How are you doing? "は同じ意味ですが、同じようには使いません。

How are you holding up? 以前、トラウマや病気になった人がいた場合に聞かれる言葉です。"How are you doing?" 挨拶やインフォーマルな会話で、相手が今どうなっているかを尋ねるために使われます。

"How are you doing? "は短いバージョンの一つで、人の健康状態を尋ねる最も簡単な方法です。 "How are you holding up? "はかなり長く、曖昧です。 これはランダムな会話で尋ねるにはあまりにもフォーマルです。 したがって、この二つの意味合いは表面的には同じですが、深く追求すると、異なる使い方をすることになります。

私たち一人ひとりの話し方、アドレス、会話はそれぞれで、ある人はスラングを使って何かを訴えるかもしれないし、ある人はフォーマルな英語で答えるかもしれない。 だから、親しげに話すときもフォーマルなときも、どんな状況でも正確であるために、文法チェックが必要なのである。

今回は、"How are you doing?" や "How are you holding up?" などの意味合いについて、その使い方の詳細や、文法的なルール、言葉の間違いについても取り上げます。 あとは、最後までお付き合いいただければと思います。

さっそく始めてみましょう!

大切な人の健康状態を常にチェックすることが大切です

両者の意味合いに違いはあるのでしょうか?

似たような使い方ができるかもしれませんが、同じではない、と私は思います。

誰かに "How are you? "と尋ねることは、誰もが日常的に行っていることです。 そうすることが、"How are you? "の最も論理的な結末に見える。 見知らぬ人に聞かれる可能性もある。 そこには曖昧な部分もある。 一方、How are you doingは、前の会話の続きで、うまくいっていることを暗に示しています。

たとえ回答者が、適切な回答ではない(聞き手が多すぎる、プロらしくない、など)、あるいは本当に多くの人にとって人生が頻繁に悪化することを理解している、という2つの理由のいずれかで別の方法で回答する必要があるとしても、最もシンプルな回答は常に素晴らしく、問題ありません。

だから、もし誰かに聞かれたら "元気 "ですか? "I'mfine. "や "Great, thankyou. "のように、より短い言葉で、その場しのぎの解決を目的とした質問とすることができるのです。

という質問もありますが "元気ですか?" 質問者は、あなたが今置かれている状況や対処法を正確に答えることを期待しているかもしれませんし、あなたの頭の中に、解決策を求めるような唯一無二の状況を思い浮かべているかもしれません。

このように、どちらの意味合いも同じ文脈で使われますが、あなたが出す答えや期待される答えによって、異なる意味を持つことがあります。

"How are you holding up "とはどういう意味ですか?

How are you holding up.これは「調子はどうですか」という意味の言葉ですが、通常、困難な状況にある人たちに向けて使われます。

この "How are you holding up? "というフレーズはあまり使いません。 How are you doing? "は同じことを指しており、相手の体調や健康状態について尋ねるときに最もよく使われます。

"どうやって持ちこたえる?" は、困難な状況や健康上の問題を抱えている人によく聞かれる質問です。 これは、相手から即答を引き出すことになります。

基本的に "How are you holding up? "は、親しい人を亡くした、仕事をクビになったなど、誰かが悲劇を経験したばかりの状況で尋ねられます。 似たようなことは何でもありです。 心配している人は元気ですが、その人が直面している痛みがたくさんあることを伝え、慰めてあげなければなりません。

これまでのところどうですか? 誰かがあなたにこれまでのところどうですかと尋ねるかもしれません。 あなたの学校での初日はこれまでのところどうですか? 質問をする人は、あなたに起こったことをすでに知っているかもしれないし、あなたの緊張をほぐして良くするために尋ねただけかもしれません。

関連項目: 少女アニメと少年アニメは何が違うのか(解説) - All The Differences

"How are you holding up "を使うタイミングと使い方

How are you doing? vs. How are you holding up?

一般的な聞き方である「How are you holding up? は、相手が何らかのプレッシャーや困難にさらされていることを暗示しているように見えますが、実際はどうでしょうか。 誰かにとって異常なこと、不幸なことが起こったとわかったら、"How are you conserving up? "と聞くのです。

どちらも挨拶に使う言葉ですが、"How are you keeping up? "は災害時、"How are you doing? "は周囲の人の健康状態を尋ねるインフォーマルな言葉として使われているようですね。

How are you doingは、「お元気ですか」、「お元気ですか」、「調子はどうですか」と似ていますが、How are you keeping upは、その人が経験している大変な時期やストレスにかなり特化しています。

どちらも同じ意味ですが、文法的には異なります。 How are you doing?は一般的な質問です。 How are you holding up?は質問者がその人の悲劇を知っていたり、その人が経験した悪いことをよく知っている状態で尋ねられます。

関連項目: ブルーとブラックのUSBポート:何が違うのか(解説) - All The Differences

どちらも同じ意味でありながら、文脈が異なることがよくわかると思うのですが、いかがでしょうか。 そうでしょうか。

身近な人の健康状態を知るための一般質問

"How are you holding up "とは、どのような意味合いなのでしょうか。

私にとって、"How are you holding up? "は、ネガティブな意味合いを持っています。 この質問をする人は、あなたが直面している課題や、あなたが経験したであろう大変な出来事について知っているのかもしれません。

下の表は、句動詞の助けを借りて、人々がよく犯す間違いを示したものです。

正しい 不正解
何冊かの本を購入し 片付ける . 何冊かの本を購入し 片付ける .
テニスをするのが好きな私は 仕切り直し 昨年は テニスをするのが好きな私は 取って代わった 昨年は
彼女は回 うである 医者である。 彼女は回 抜き差しならぬ 医者である。
静かにしてくださいとお願いしたのですが、彼女は つきっきり を話しています。 静かにしてくださいとお願いしましたが 持ちつ持たれつ を話しています。
このプレゼントは、以下の通りです。 彼女の埋め合わせをする は誕生日を逃した。 をプレゼントします。 仲直りさせる の誕生日を迎えます。

間違って使われている句動詞をいくつか紹介します。

"どうやって持ちこたえているのか?"の答えはどうあるべきか?

Very well、Thankyou、It's going fine、Thanks for asking、これらはこの質問に対する答えとして、最も可能性のあるものである。

この質問をしてくる人は、あなたの失恋や失業、別れについて知りたがっています。 同じように、相手の質問内容によって、"I am coping up well" や "This has been very tough for me" などと答えるとよいでしょう。

こんな答えが返ってくるかもしれません:

  • 大丈夫です、ありがとうございます。
  • 乗り越えようと思っています。 質問ありがとうございました。
  • 今はだいぶ良くなりました。
  • そうですか、でも、改善されるかもしれませんね。

"How are you holding up? "と聞かれるのは、あなたが困難な状況にあると思われるときです。 些細なことかもしれませんが、"How are you?" や "What's up?" などの伝統的な挨拶で始めないのは理由があります。 それは、あなたが「がんばっている」理由があると理解して(あるいは想像)いる、という決定的な違いなんですね。

さて、あなたはそれについてどう思いますか? 自分の状況を気づかされて腹が立つのか、それとも認めてもらえて安心したのか? 相手の言っていることが理解できるのか、それとも見下されているのか?

持ちつ持たれつで、自分の気持ちを知ってもらいたいなら伝えてください。 彼らはあなたに話す機会を与えてくれました。

もし、あなたが元気で、相手がなぜそんなに大げさに言うのかわからない場合や、相手の心配が気になる場合は、強い反応で相手を黙らせましょう。 "Fine, thanks "は礼儀正しく、相手に質問を続ける理由を与えません。 中には、質問を続ける人もいますが、あなたはエチケットとして役割を果たしただけです。 礼儀正しく、話題を変えるか、そのことについて話したくないことを断言すればいいのです。

全体として、いろいろな答え方があると思います。 あなたが今置かれている状況や、それにどう対処できなかったか、また、人によっても違いますし、あなたのフランクさによっても答えが変わってきます。

正しい句動詞はこちらでご確認ください!

言葉の意味合いはどのように展開されるのでしょうか?

辞書や文法サイトに相談するのが、意味合いを知るための一番の近道です また、Googleなどの検索エンジンを使って、単語や定義、類義語を検索することも可能です。

文字通りの意味は同じでも、文脈によって使い方が異なる単語はたくさんあります。 ネイティブに聞くのもいいアイデアです。 その単語に関する彼らの意見を聞くことができるでしょう。 それがあなたの助けになるかもしれません。

いずれにしても、遠慮なく相談や提案をすることが必要です。

読書は文法の向上に役立つ

最終的な感想

つまり、同じ意味を持つ2つのフレーズは、異なる使い方ができるのです。"How are you holding up?" と "How are you doing?" は同じ意味ですが、様々な文脈で使われます。

How are you doing? は、相手の健康状態を尋ねる一般的な方法です。 見知らぬ人でもこの意味合いで使うことができます。 よく聞かれる質問ではあります。

逆に、あなたが経験した不幸な出来事についてよく知っている人が、その出来事から立ち直った、あるいは乗り越えたあなたの精神状態や心境を知りたいという、深い質問を示していることもあります。

見知らぬ人に丁寧に「結構です」と言うのはいいのですが、それ以外のフレーズに深い答えを出すことは、ある程度必要なことです。

したがって、どのような意味合いであっても、それを使用する前に、その深い意味と研究を考慮する必要があります。

その他の記事

    まだ迷っている方は、こちらの記事の簡単なまとめをご確認ください。

    Mary Davis

    Mary Davis は、さまざまなトピックの比較分析を専門とするライター、コンテンツクリエーター、そして熱心な研究者です。ジャーナリズムの学位を取得し、この分野で 5 年以上の経験を持つメアリーは、偏見のない率直な情報を読者に届けることに情熱を持っています。彼女の書くことへの愛情は幼い頃から始まり、それが彼女の執筆活動での成功の原動力となっています。メアリーは、調査し、その結果をわかりやすく魅力的な形式で提示する能力により、世界中の読者に愛されています。執筆以外の時間は、メアリーは旅行、読書、家族や友人との時間を楽しんでいます。