"Pazar Günü" ile "Pazar Günü" Arasındaki Fark (Açıklandı) - Tüm Farklar

 "Pazar Günü" ile "Pazar Günü" Arasındaki Fark (Açıklandı) - Tüm Farklar

Mary Davis

On Sunday genellikle, ancak her zaman değil, bir sonraki Pazar gününü ifade ederken, On a Sunday herhangi bir Pazar gününü, örneğin Pazar günleri geç kalkarım gibi, ifade eder.

Herhangi bir Pazar günü alışılmışın dışında bir şey yapabileceğinizi ima edebilir. Mesela Pazar günü boşum, seni ziyaret edeceğim.

Bir rutini tanımlarken, on Sunday (s) gelecek Pazar gününü ifade eder, ancak aynı zamanda on Sundays-Pazar günü anlamına da gelebilir.

Pazar günleri herhangi bir Pazar gününe ya da yılın belirli bir zamanına işaret edebilir - ben düzenli olarak Pazar günleri oraya giderim (ama her Pazar değil). Bunun aksine, On a Sunday genellikle zamansal bir ifade olarak kullanılır: Haziran ayında bir Pazar günü veya kaldığı süre boyunca, o dönemdeki belirli bir Pazar gününe atıfta bulunur.

Bu blogda, iki ifade arasındaki farklara bir göz atacağız; "On a Sunday" ve "On Sunday." Her iki ifadenin kullanımını bilmenize yardımcı olacak şaşırtıcı farklılıklara değineceğim. Tüm SSS'lerin cevaplarını burada bulabilirsiniz.

Hadi başlayalım.

Pazar Gününe Karşı Pazar Günü

Bu bağlamda, yaygın olmayan "of a Sunday" ifadesine de rastlayabilirsiniz: I typically go jogging on a Sunday. Bağlam veya arka plan bilgisi sağlamalısınız.

Ancak, "Pazar günü" sadece belirli bir Pazar gününü değil, herhangi bir Pazar gününü ifade ederken, "Cumartesi günü" belirli bir Cumartesi gününü ifade eder.

 Pazar günü = bahsetmediğiniz belirli bir Pazar günü. 

"Pazar günü" ifadesi, bunun bir sonraki Pazar günü gerçekleşeceğini göstermektedir.

"Pazar günü evimde bir akşam yemeği olacak." Bize belirli bir Pazar gününden bahsediyor.

"Pazar günü" ifadesi rastgele bir Pazar günü olduğunu göstermektedir. Pazar günü akşam yemeğine gidelim.

Diğer yanıtlar mükemmeldi. Sadece "Pazar günü" ifadesinin gelecekteki değil, geçmişteki belirli bir Pazar gününe atıfta bulunduğunu açıkça belirtmek istiyorum.

Örneğin, "Pazar günü ayrılmak istedim." Geçmiş zaman fiilinin varlığı bir ipucudur.

Pazar günü rezervasyonu yaptığınızda, belirli bir Pazar gününü rezerve etmiş olursunuz. "Pazar günü" herhangi bir Pazar gününü veya tüm Pazar günlerini ifade edebilir - örneğin,

Yüzme antrenmanları bir Pazar günü veya sizin için uygun olan bir Pazar günü yapılacaktır.

Gelecek Pazar Bu Pazarla Aynı mı?

İngilizce'de "this" ve "next" kelimelerinin anlamları çoğunlukla açık ve nettir. Ancak şu an için çok fazla belirsizlik söz konusudur.

Hatta bazıları geçen Pazar gününü bu Pazar olarak adlandırır! Bunun nedeni muhtemelen o günü bu haftanın Pazar günü olarak düşünmeleridir; bağlam ve fiil kipi genellikle neyin kastedildiğini açıkça ortaya koyar. Örneğin, Pazar günü yarışlara gittim.

Tamamen kesin olmanız gerekiyorsa bir tarih belirtildiğinden emin olun.

Bunlar Doğru mu; Pazar Günü ve Pazar Günü?

Her iki ifade de doğrudur ancak kullanım açısından farklıdır. "Herhangi bir Pazar" ifadesini önermek için zaman kipi gibi başka bir şey olmadıkça, önümüzdeki Pazar gününü belirtmek için "Pazar günü" ifadesini alırdım.

  • "Pazar günleri istasyon kapalıdır."
  • "Pazar günleri birçok kişi kiliseye gider."
  • "Pazar günü kiliseye gidiyoruz" -bu Pazar.

Hepsi bu, "Pazar günü" herhangi bir Pazar gününe atıfta bulunmak için kullanılabilecek daha genel bir terimdir. "Bu Pazar" ifadesi, geleceğe atıfta bulunarak yaklaşan Pazar gününü ifade eder.

İngilizce dersi. dilbilgisi kategorileri, fiiller, zamanlar ve yönler

"Pazar günü" veya "Pazar günü"- Hangisi Doğru?

Pazar günü sinemaya gitmek doğru olsa da, aynı kavramı ifade etmek için "Pazar günü sinemaya gidiyorum" veya "Pazar günü sinemaya gidiyorum" da yazabiliriz.

Örneğin, "Pazar günü sinemaya giderim" veya "Pazar günü sinemaya giderim." On Sunday ifadesi İngiliz Dilinde doğru kullanımdır.

Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki bağlantılara bakınız. Pazar yerine on Sunday kullanılır.

İşte birkaç örnek:

  • Pazar günleri çalışmayı sevmiyorum.
  • Pazar günleri gezmeyi tercih ederim.
  • Sadece Pazar günleri Fransızca seansları düzenliyoruz.
  • Pazar günü akşam yemeğinde bana katılmak ister misin?

Örneğin, Pazar günü bir randevum var; bu, genellikle "Pazar günü Mark ejderhayı öldürmeye karar verdi..." gibi hikayeler anlatmak için kullanılan "Pazar günü "nden ve "Pazar günleri tatile gideriz" gibi her Pazar anlamına gelen "Pazar günleri "nden farklıdır.

Aralarındaki zıtlığı gözlemlediniz mi, gözlemlemediniz mi?

Örneklerle İllüstrasyon

Yaygın bir cümle şudur: "Pazar günleri kiliseye giderim."

Bir başka örnek de "Pazar günü teyzemin evine gittim".

Pazar günü: Yukarıdakiyle aynı, ancak farklı bir bağlamda.

Her gün kiliseye gitmeseniz bile, Pazar günleri ziyaret etmek daha iyidir.

"Pazar günleri kiliseye giderim."

Örneğin, "Okul Pazar günleri kapalıdır." Pazar günü, belirli bir Pazar günü.

İngilizce isimler, kelime öbekleri ve zarflardan oluşan bir koleksiyondur.

Ayrıca bakınız: "Okumayı severim" VS "Okumayı severim": Bir Karşılaştırma - Tüm Farklar

Pazar Gününe Karşı Pazar Günü Ne Olacak?

"How about" ifadesinden sonra isimler, kelime grupları veya fiiller kullanılır.

Pazar günü doğru olan gibi görünmektedir. Pazar günü de yanlış değildir.

Ama gerçekten doğru olan bu mu? Google'da "Pazar gününe ne dersiniz?" yerine "Pazar gününe ne dersiniz?" yazmanın daha doğru olduğu oybirliğiyle kabul edildi. Çoğu insan bunun tuhaf bir şey olduğunu düşündü.

Bunun dilbilgisel bir açıklaması var mı?

İsimlerin (veya isim tamlamalarının), cümleciklerin veya ulaçların her zaman bir edattan sonra gelmesi gerektiğini varsaymak yanlıştır.

Ondan sonra bir edat cümlesi gelebilir.

 Aşağıdaki senaryoyu düşünün: 

Güneş bulutların arkasından çıktı.

Bir önceki cümlede hem "from" hem de "behind" edattır ve "behind the cloud" ilk edat olan "from "un tamamlayıcısı olarak işlev gören bir edat öbeğidir.

Örneğinizdeki "Pazar günü", ilk edat olan "hakkında "yı tamamlayan bir edat cümlesidir.

Ayrıca, bir ulaç cümlesi (sinemaya gitmek) daha önce bahsedildiği için çıkarılabilir.

Örneğin:

  • Cumartesi günü sinemaya gitmeye ne dersin?
  • Pazar günü hastaneyi ziyaret etmeye ne dersiniz?

Umarım artık aralarındaki farkı daha iyi ayırt edebiliyorsunuzdur.

Aşağıdaki tabloda bazı zaman önermeleri ve bunların farklı cümlelerdeki kullanımları gösterilmektedir.

"İçinde" kullanımı "On" kullanımı
sabah Pazartesi sabahı
sabahları Cuma sabahları
öğleden sonra(larda) Pazar öğleden sonra(ları)
akşam(lar)da Pazartesi akşam(lar)ında

"in" ve "on" kullanımı

Olayın "Pazar Günü" Gerçekleştiğini Bildirmek Doğru mu?

Her ne kadar rahatsız edici bir tınısı olsa da geçen Pazar doğru. En çok ayın son Pazar günü yaygındır.

"Geçen Pazar günü," sanırım yanlış.

Pazar günü derken Ambon'daki belirli bir Pazar gününden bahsediyorsunuz; Pazar günü derken tek bir Pazar gününden bahsediyorsunuz ve Pazar günleri derken de tüm Pazar günlerinden bahsediyorsunuz.

Örneğin, "Pazar günü bir randevum var" ifadesi "Pazar günü" ifadesinden farklıdır; bu ifade genellikle "Pazar günü" gibi hikayeleri anlatmak için kullanılır.

Buna ek olarak, "Markos ejderhayı öldürmeyi seçti" ve "Pazar günleri" dersek "Pazar günleri tatile giderdik" gibi her Pazar gününü belirten ifadeler.

Bu, her Pazar tatile çıkıyoruz demek.

Bu makaleye göre, On Sunday'in On a Sunday'den daha fazla aranan kalıp içerdiği gözlemlenmiştir.

Dilbilgisi daha iyi yazmanıza yardımcı olur

Pazar Günü Vs. Pazar Günü; Zaman Kipleri

On Sunday en iyi şimdiki ya da geçmiş zamanda kullanılır. Pazar günleri camiye giderim.

Örneğin, "Pazar günü teyzemin evine gittim." Pazar günü: Yukarıdaki ile aynı, ancak farklı bir bağlamda.

Ayrıca bakınız: Domino's Tava Pizza vs Elle Atılan Pizza (Karşılaştırma) - Tüm Farklar

Geçmiş veya geçmek üzere olan Pazar günleri. Örneğin, Üniversitem Pazar günleri kapalıdır.

Pazar günü, aşağıdakileri ifade eder:

Pazar (belirli)

Pazar günleri = her Pazar.

Önümüzdeki Pazar Bir Pazar günü, belirli bir Pazar Her Pazar = Pazar günleri

Zaman edatları hakkında bilgi edinmek için bu videoya göz atın.

Pazar Akşamı veya Pazar Günü; Doğru Olan

Hem "on" hem de "in" iyi zaman temelli edatlardır. Genellikle birbirlerinin yerine kullanılabilirler, ancak bu her zaman geçerli değildir.

Doğru kullanabilmeniz için "Pazar akşamı" ile "Pazar akşamı" arasındaki farkı ve diğer birkaç günü zaten açıkladım.

Birçok insan "akşam" kelimesini duymaya alışkın olduğu için, burada işler biraz karmaşık hale gelebilir. Hangi gün olduğunu bilmediğimizde, kabul edilebilir tek ifade olarak "akşam" kelimesini kullanabiliriz.

Ancak "Pazar" gibi bir günü "akşam "ın yanına koyduğumuzda, edatı "üzerinde" olarak değiştirmeliyiz.

Tek doğru biçim "Pazar akşamı "dır. Kesin tarihler, günler veya saatlerle çalışırken, zaman edatı olarak "on" kullanırız.

"Pazar" belirli bir gün olduğu için, onunla birlikte sadece "on" kullanmalıyız.

Sonuç

Sonuç olarak şunu söyleyebilirim;

  • "On a Sunday" ve "On Sunday" İngilizce dilinde gramer ve kullanım açısından farklılık gösteren iki farklı deyimdir.
  • Pazar günü genellikle bir sonraki Pazar anlamına gelirken, "Pazar günü" herhangi bir Pazar gününü ifade eder.
  • Bu, o Pazar günü her şeyi yapabileceğiniz anlamına gelir. Bu herhangi bir Pazar olabilir.
  • Mesela; bu Pazar boş olduğum için seni görebilirim.
  • Pazar günü, gelecek Pazar gününü ifade eder. Bu Pazar gününü değil. Bu, bir Pazar günü kadar kesin değildir.

Kullanımlarını açıklığa kavuşturmanın yanı sıra, anlamlarını da birkaç örnekle açıkladım. Daha fazlasını öğrenmek için bu blogu baştan sona okuyun, Bir kez daha!

Devam ve özgeçmiş arasındaki farkı öğrenmek ister misiniz? Bu makaleye bir göz atın: Devam ve Özgeçmiş Arasındaki Fark Nedir? (Gerçekler)

C Programlamada %c & %s Arasındaki Fark

Cadılar, Büyücüler ve Büyücüler Arasındaki Fark Nedir? (Açıklandı)

NBC, CNBC ve MSNBC Arasındaki Farklar Nelerdir (Açıklandı)

Mary Davis

Mary Davis, çeşitli konularda karşılaştırma analizi konusunda uzmanlaşmış bir yazar, içerik oluşturucu ve hevesli bir araştırmacıdır. Gazetecilik diplomasına ve bu alanda beş yıldan fazla deneyime sahip olan Mary, okuyucularına tarafsız ve doğrudan bilgi verme tutkusuna sahiptir. Yazma sevgisi gençken başladı ve başarılı yazarlık kariyerinin arkasındaki itici güç oldu. Mary'nin bulguları kolay anlaşılır ve ilgi çekici bir biçimde araştırma ve sunma becerisi, onu dünyanın her yerindeki okuyuculara sevdirdi. Mary yazmadığı zamanlarda seyahat etmekten, okumaktan ve ailesi ve arkadaşlarıyla vakit geçirmekten hoşlanır.