Diferència entre "Per què preguntes" vs. "Per què preguntes"? (Elaborat) – Totes les diferències

 Diferència entre "Per què preguntes" vs. "Per què preguntes"? (Elaborat) – Totes les diferències

Mary Davis

L'anglès és un idioma tan vast i profund, on tenim diverses maneres de dir una cosa. Tant "per què preguntes" com "per què preguntes" s'utilitzen habitualment com a resposta quan no vols respondre alguna cosa directament.

Si voleu sonar més neutral, us recomanaria que utilitzeu "per què pregunteu". Si algú continua molestant el mateix cada cop que el coneixeu, aleshores "per què pregunteu" seria la vostra opció perfecta perquè "fer" denota el present simple i el present simple també inclou qüestions de la vida rutinària.

Com està el teu avi?

Per què preguntes pel meu avi cada vegada que ens trobem?

Contràriament a això, quan es refereix a "per què estàs preguntant", s'utilitza més aviat com a fet. Podeu utilitzar-lo com a resposta directa quan l'altra persona us pregunti sobre alguna cosa només una vegada.

Vas estar a casa ahir a la nit?

Sí, per què ho preguntes?

Aquest article compartirà l'ús correcte d'altres frases relacionades que podeu utilitzar a la vostra vida quotidiana. Per tant, anem a saltar-hi...

És natural "Per què preguntes"?

Com ja sabeu, "preguntar" és un verb que significa "inquirir". "Per què preguntes" és un temps present simple. En anglès, fas preguntes en present simple quan algú fa alguna cosa habitualment.

Vegeu també: Quines diferències hi ha entre Aqua, Cyan, Teal i Turquesa? - Totes les diferències

Diguem que si una persona surt a pescar cada cap de setmana, se li podria preguntar "per quèsurts a pescar els caps de setmana?" El mateix passa amb "per què preguntes?". Permeteu-me que us digui que no sempre ens ocupem de qüestions quotidianes o rutinàries, de vegades ens preocupa l'estat mental de la persona següent.

Podeu utilitzar "present simple" en lloc de "present continu" mentre expresseu un estat mental.

Aquí tens alguns exemples;

  • Entens?
  • La reconeixes?
  • Vols sortir amb mi?

Què vol dir "Per què preguntes"?

"Per què ho preguntes?" sembla groller. Per tant, només l'has d'utilitzar quan convé.

Quan afegim participi present, és a dir, "ing" al final d'un verb base, canvia el temps al present continu de present simple o present indefinit. "Per què estàs preguntant" també es pot utilitzar com a defensa. Quan trobeu que l'altra persona és bastant sospitosa i no voleu revelar el que aquesta persona està preguntant, es pot fer aquesta pregunta. La regla sol aplicar-se a situacions actuals o puntuals.

Quan no us interessa dir-li una resposta detallada a l'orador, dir "per què ho preguntes" suggerirà que no hauria de preguntar la cosa concreta.

Estava preguntant VS. Em van preguntar

La veu de les dues frases indica si el subjecte està realitzant una acció o rebent l'acció.

  • Estava preguntant es refereix a quan estàs preguntant alguna cosa. Per exemple; jodemanava a la meva mare que dinés amb mi.
  • Em demanen que es pot utilitzar quan algú et pregunta sobre alguna cosa. El meu germà em va preguntar si podia menjar fora amb ell.

Anem a desglossar el significat d'aquestes frases;

Estava preguntant M'han preguntat (la Rachel)
Veu Veu activa Veu passiva
Subjecte Jo ho fa La Rachel ho fa

Veu de les dues frases

Què hauríeu de respondre a "Puc demanar-vos alguna cosa?"

Les millors respostes a "Puc preguntar-vos alguna cosa?"

Probablement esteu buscant algunes respostes educades a "Puc demanar-te alguna cosa".

  • Clar. Per què no, però no et puc prometre una resposta .
  • Clar, endavant.
  • Sí, pots.
  • Definitivament, pots, però no et garanteixo una resposta.

Si et sents còmode responent alguna cosa que pots dir

  • Prefereixo no respondre això.
  • Prefereixo no parlar-ne .

A més, el teu silenci també és una mena de resposta quan no vols parlar amb ningú. Tanmateix, pot semblar groller.

Què és correcte: "T'he preguntat" VS. “T'he preguntat”

Val la pena assenyalar que “va fer” requereix una forma simple del verb sense “s” ni “es”. Permeteu-me que us digui que el mateix passa amb do i does. Només heu d'utilitzar un verb simple quanestructurar una frase amb did.

Segons la regla gramatical, "t'he preguntat" no és correcte. El verb ja indica que l'oració és passada i no requereix cap altre verb passat. Tanmateix, podeu eliminar "did" si voleu utilitzar "asked".

Però convertirà el temps interrogatiu passat en un passat afirmatiu que canviarà automàticament el significat. Mentre que "T'he preguntat" no té problemes gramaticals.

Aquí hi ha la fórmula de l'interrogativa del passat simple;

Did I Ask You
Did Subjecte Primera forma del verb Objecte

Fórmula d'interrogativa pretèrit simple

"Has Been Asked" vs "Has Been Asking"?

No hi ha res dolent gramaticalment

Les dues frases compleixen la gramàtica regles. El context i la veu són, però, diferents.

  • Ha estat preguntant és una veu activa. Indica una acció que ha començat en el passat i encara no ha finalitzat. Aquí, la persona és qui fa.
  • D'altra banda, " s'ha preguntat " mostra una acció que ja ha començat i acabat en el passat. A més, s'identifica com una veu passiva i la persona aquí és un oient mentre està a l'extrem receptor de l'acció.

“Per fer unes quantes preguntes a algú” VS. "Per fer unes quantes preguntes d'algú (nom)"

Les dues preposicions, to i from, no encaixensintàcticament. La preposició correcta seria "de". Podeu estructurar una frase d'aquesta manera.

M'agradaria fer unes quantes preguntes a Michael.

Aquesta frase és molt extensa. Els nadius no utilitzen aquesta estructura de frases, així que no recomanaria utilitzar-la també. Per sonar més nadiu, podríeu dir "M'agradaria fer-li algunes preguntes al Michael".

Vegeu també: Crema o crema: quina és la correcta? - Totes les diferències

Si voleu aprendre l'ús de la preposició "de" amb detall, és possible que aquest vídeo sigui un recurs útil.

Usos de la preposició de

Pensaments finals

En aquest punt, pot ser bastant clar que "per què preguntes" es pot utilitzar com a resposta quan algú et continua preguntant alguna cosa. Sincerament, no sona groller ja que voleu saber per què l'altra persona està interessada a saber una cosa en particular.

La frase "Per què ho preguntes" a la mà sembla sospitosa i grollera. Per això no s'utilitza habitualment. Aquestes són les petites confusions a les que s'enfronten els no autòctons. Tanmateix, les regles de gramàtica anglesa són molt senzilles i fàcils d'entendre. L'únic que t'ajuda a dominar una habilitat és la coherència. Feliç aprenentatge!

Més articles

    Aquí es pot trobar una història web que els distingeix.

    Mary Davis

    Mary Davis és una escriptora, creadora de continguts i una àvida investigadora especialitzada en l'anàlisi de comparacions sobre diversos temes. Amb una llicenciatura en periodisme i més de cinc anys d'experiència en el camp, Mary té una passió per oferir informació imparcial i directa als seus lectors. El seu amor per l'escriptura va començar quan era jove i ha estat el motor de la seva exitosa carrera en l'escriptura. La capacitat de Mary per investigar i presentar les troballes en un format fàcil d'entendre i atractiu l'ha fet estimar als lectors de tot el món. Quan no està escrivint, a Mary li agrada viatjar, llegir i passar temps amb la família i els amics.