Różnica między "I'll Be In Touch" a "I'll Be In Touch With You!" - All The Differences

 Różnica między "I'll Be In Touch" a "I'll Be In Touch With You!" - All The Differences

Mary Davis

Czy kiedykolwiek byłeś na randce, gdzie naprawdę polubiłeś daną osobę i chciałeś iść dalej? Zakończenie randki z taką osobą poprzez zwykłe pożegnanie może być zadaniem. Jak więc powiedzieć im, że chcesz zobaczyć je ponownie?

Powiedzenie właściwej rzeczy może być często trudne w danej chwili, a jeszcze bardziej, gdy rozważasz długoterminowe implikacje swojej wypowiedzi.

W większości przypadków oznacza to ostrożny dobór słów podczas rozmowy z inną osobą. Chyba że chcesz zaryzykować nadanie wyglądu, że po prostu chcesz utrzymać je w pobliżu jako przyjaciół (co jest w porządku! To po prostu nie jest to, co miałeś zamiar w tym czasie), to zwykle lepiej jest błądzić po stronie ostrożności i używać zwrotów takich jak "Nie mogę się doczekać, aby porozmawiać z tobą ponownie wkrótce".

Dwa takie zwroty, które są szeroko stosowane przez ludzi przy pożegnaniu to "Będę w kontakcie" i "Będę w kontakcie z Tobą".Ludzie mają tendencję do mylenia się między nimi, a także myślą, że są one takie same.Jednak tak nie jest.Te dwa zwroty różnią się znaczeniem i kontekstem, w którym są używane.Ten artykuł ma na celu wyjaśnienie wszystkich takich różnic.

Co to jest fraza?

Fraza to grupa wyrazów bez podmiotu i predykatu, wyrażająca całkowity choć t.

Grupa słów w języku angielskim, która wyraża znaczenie, ale nie zawiera zarówno podmiotu, jak i jego czasownika, nazywana jest frazą.

Oto kilka przykładów:

  • Bieganie sprawia mi przyjemność.
  • Telefon leżał na stole
  • Wygrał ze swoją ulubioną drużyną.

Wszystko to są przykłady fraz, ponieważ są to grupy słów, które tworzą zdanie.

Co to jest klauzula?

Wszystkie zdania zawierają podmiot i czasownik, ale zdania można również podzielić na różne kategorie w zależności od tego, ile elementów się w nich znajduje (jeden lub więcej) .

"I took my dog for a walk, read two chapters of my book, and watered all of my flowers." Mamy tu trzy zdania; każde z nich zawiera swój podmiot i czasowniki: I, took, and read, a także zwroty takie jak my dog for a walk, które nazywamy appositive, ponieważ określają one dokładnie, co mamy na myśli mówiąc o tym zwrocie.

Ramka z kilkoma frazami

"I'll Be In Touch"

Nie jest jasne, czy I'll be in touch ma jedno znaczenie, czy też wiele znaczeń. Dla mnie wydaje się, że oznacza coś w rodzaju I'll get back to you, ale może również oznaczać keep me posted on your progress, a ja zrobię to samo. Fraza jest na tyle niejasna, że może oznaczać każdą z tych rzeczy w zależności od kontekstu i tonu głosu. Ta niejednoznaczność sprawia, że I'll be in touch jest bardziej użyteczne niż po prostu powiedzenie I'll get backdo ciebie.

Na przykład, jeśli ktoś pyta, czy można spotkać się na lunch jutro i nie wiesz, czy to będzie działać z harmonogramem, mówiąc będę w kontakcie daje im odpowiedź bez składania obietnic, co twoja odpowiedź będzie.

Jeśli powiesz, że się odezwę, mogą to potraktować jako obietnicę, że na pewno odpowiesz z odpowiedzią do jakiegoś określonego czasu. Ale jeśli powiesz, że będę w kontakcie, nie będą oczekiwać od ciebie niczego, dopóki nie usłyszą cię ponownie.

Mogą nawet zinterpretować Twoją wypowiedź jako sugerującą, że nie ma szans na spotkanie się jutro na lunchu, ponieważ nie ma sposobu, aby przewidzieć, co jeszcze może się pojawić w tym czasie. Kolejną zaletą używania I'll be in touch zamiast I'll get back to you jest to, że nie wymaga to żadnych dalszych działań z Twojej strony, gdy ktoś już to powie.

"I'll Be In Touch With You!"

Będę w kontakcie z Tobą to bardzo niejasny termin, który może prowadzić do nieporozumień. Jest on zazwyczaj używany, gdy ktoś chce powiedzieć, że będzie informował Cię na bieżąco, ale nie jest jeszcze gotowy, aby powiedzieć dokładnie, jak to zrobi lub kiedy to zrobi. Na przykład, jeśli ktoś zapyta, jakie dni i godziny są otwarte? A jeśli twoje godziny zmieniają się regularnie (z powodu sezonu, itp.), to możesz odpowiedzieć z I'llskontaktujemy się z tobą w tej sprawie.

Zasadniczo oznacza to, że nie wiesz, ale planujesz odezwać się do nich wkrótce, najlepiej zanim minie zbyt wiele czasu od ich początkowego pytania/prośby o informacje. Ale będę w kontakcie z tobą nie musi to wcale oznaczać. Osoba ta może po prostu chcieć, abyś poczekał, podczas gdy ona wymyśli odpowiedź, zamiast dać ją od razu.

Jest to również powszechne, ponieważ często ludzie potrzebują więcej niż jeden dzień, aby odpowiedzieć, więc używając chorego być w kontakcie pozwala im kupić trochę czasu, nie mówiąc tyle od razu lub stawiając się na osi czasu. Więc ogólnie rzecz biorąc, nie ma naprawdę żadnej konkretnej definicji, ponieważ jego znaczenie zmienia się w zależności od tego, kto mówi i dlaczego mówią to.

Zobacz też: Jaka jest różnica między niebiesko-zielonym a zielonkawym niebieskim (fakty wyjaśnione) - All The Differences

Kobiety siedzące przy stole i prowadzące swobodną rozmowę

Zwroty, których możesz użyć, aby się pożegnać

Istnieje wiele różnych zwrotów, których można użyć podczas pożegnania z osobą, którą dopiero co poznałeś, a "Będę w kontakcie" jest jednym z nich, który często jest rzucany. Prawdopodobnie sam użyłeś go w pewnym momencie swojego życia, ale być może nie przestałeś myśleć o prawdziwych implikacjach tego zwrotu.

Zasadniczo, kiedy mówisz komuś, że będziesz w kontakcie, to co naprawdę mówisz, to że chciałbyś zatrzymać go jako przyjaciela. Chociaż jest to w porządku i często to, co ludzie mają na celu, kiedy to mówią, to nie jest to, co możesz chcieć przedstawić w danej sytuacji.

Z drugiej strony, jest inny zwrot, który można użyć podczas pożegnania z kimś, kogo właśnie poznałeś, i ten jeden faktycznie ma dużo romantycznej wartości. Kiedy mówisz komuś, że będziesz w kontakcie z nimi, nie mówisz tylko, że chcesz zachować je wokół jako przyjaciela. W rzeczywistości mówisz, że chciałbyś kontynuować swój związek z nimi w romantyczny sposób.

Jest to znacznie odważniejsze stwierdzenie niż "Będę w kontakcie", dlatego powinno być używane tylko wtedy, gdy jesteś naprawdę gotowy, aby przenieść swój związek na następny poziom.

Oprócz tych dwóch oto kilka innych zwrotów, których możesz użyć na pożegnanie:

  • Pa!
  • Na razie pa.
  • Do zobaczenia! / See ya!
  • Do zobaczenia wkrótce!
  • Odpadam.
  • Cheerio!

Różnica między nimi

Jak już dyskutowaliśmy, "Będę w kontakcie" to zwrot, który jest używany, gdy ktoś chce pozostać przyjaciółmi. Z drugiej strony, "Będę w kontakcie z tobą" to zwrot, który może być używany, gdy ktoś chce rozpocząć randki.

Zobacz też: Jaka jest różnica między Dolby Digital a Dolby Cinema (szczegółowa analiza) - wszystkie różnice

Zasadniczo "Będę w kontakcie" to stwierdzenie, które wskazuje, że ktoś chce po prostu utrzymać obecny status quo w związku. "Będę w kontakcie z tobą", z drugiej strony, to stwierdzenie, które wskazuje, że ktoś chce rozpocząć randki.

Są to dwa zwroty często używane przez ludzi biznesu i w taki czy inny sposób brzmią bardzo podobnie, ale czy oznaczają dokładnie to samo? Czy można je stosować zamiennie, czy też istnieje między nimi różnica? W rzeczywistości istnieje zdecydowana różnica między ill be in touch a ill be in touch with you. Wszystko ma związek z fleksją, która jest zasadniczo sposobem, w jaki siępowiedz to, gdy mówisz do kogoś innego, zwłaszcza w rozmowie telefonicznej.

Zacznijmy od tego, że I'll be in touch i I'll be in touch with you mają różne znaczenia, gdy mówi się je w różnych punktach w trakcie rozmowy. Aby zrozumieć, jakie są te różnice, musimy najpierw spojrzeć na to, gdzie każdy zwrot jest najbardziej odpowiedni.

Zwrot I'll be in touch jest częściej niż nie używany jako linia otwierająca lub jako linia kończąca rozmowę, podczas gdy I'll be in touch with you można powiedzieć tylko po tym, jak coś zostało już omówione. Aby dokładniej wyjaśnić, spójrzmy na kilka przykładów:

Na pytanie, czy weźmie udział w ślubie przyjaciółki: I'll be in touch oznaczałoby, że nie podjęła jeszcze decyzji o udziale w weselu, ale wkrótce skontaktuje się z przyjaciółką w sprawie tego, czy pójdzie, czy nie.

Będę w kontakcie z tobą jest używany, gdy ktoś chce rozpocząć randkę Będę w kontakcie jest używany, gdy ktoś chce utrzymać obecny status quo w związku
I'll be in touch jest częściej niż nie używany jako linia otwierająca lub jako linia kończąca. Będę w kontakcie z Tobą może być powiedziane tylko po tym, jak coś zostało już omówione.

Kiedy stosować Będę w kontakcie i Będę w kontakcie z Tobą

Dlaczego pożegnanie jest takie trudne?

Jak już omówiliśmy we wstępie, pożegnanie może być niezręcznym doświadczeniem. Jest to szczególnie prawdziwe, jeśli nie wiesz, jak poruszać się w tej sytuacji z taktem, lub jeśli nie jesteś świadomy, co twoje słowa znaczą w danym kontekście.

Nawet jeśli jesteś w związku, pożegnanie z kimś może czuć się dziwnie i nienaturalnie, jeśli nie wiesz dokładnie, co próbujesz przekazać. Chociaż ogólną ideą jest to, że chcesz zostawić rzeczy na pozytywnej notatce, aby istniała szansa, że może iść gdzieś znaczące, może być trudno wiedzieć dokładnie, jakie słowa użyć.

Zwroty I'll be in touch with i I'll be in touch with you są często używane przez ludzi przy pożegnaniu z przyjaciółmi lub rodziną. Ton tych dwóch zwrotów jest nieformalny i dlatego często nie są one używane przy rozmowach z przełożonymi, takimi jak szef czy nauczyciele.

Słowa końcowe

W większości przypadków pożegnanie się z kimś, kogo dopiero co poznałeś, może być niezręczną sytuacją. Jest to szczególnie prawdziwe, jeśli nie wiesz, jak poruszać się w tej sytuacji z taktem, lub jeśli nie jesteś świadomy, co twoje słowa znaczą w danym kontekście.

Może być trudno wiedzieć dokładnie, jakich słów użyć podczas rozmowy z inną osobą, zwłaszcza gdy rozważasz długoterminowe implikacje swojego oświadczenia. W większości przypadków najlepiej jest błądzić po stronie ostrożności i używać zwrotów takich jak "Będę w kontakcie z tobą", a nie czegoś w rodzaju "Będę w kontakcie".

Wniosek

  • Budulcem zdań są frazy i klauzule
  • Zwroty "będę w kontakcie" i "będę z Tobą w kontakcie" nie są zamienne i należy wiedzieć, kiedy użyć którego
  • Należy pamiętać o kontekście, w jakim te dwa zwroty są używane przy pożegnaniu lub zakończeniu rozmowy

Jaka jest różnica pomiędzy I Worked Here a I Have Worked Here (wyjaśnione)?

I Love You Too VS I, Too, Love You (A Comparison)

Sensei VS Shishou: Dokładne wyjaśnienie

Jaka jest różnica między kontynuacją a CV (fakty)

Mary Davis

Mary Davis jest pisarką, twórczynią treści i zapaloną badaczką specjalizującą się w analizie porównawczej na różne tematy. Z dyplomem dziennikarstwa i ponad pięcioletnim doświadczeniem w tej dziedzinie, Mary ma pasję do dostarczania bezstronnych i prostych informacji swoim czytelnikom. Jej miłość do pisania zaczęła się, gdy była młoda i była siłą napędową jej udanej kariery pisarskiej. Zdolność Mary do badania i przedstawiania wyników badań w łatwej do zrozumienia i wciągającej formie zjednała jej czytelników na całym świecie. Kiedy nie pisze, Mary lubi podróżować, czytać i spędzać czas z rodziną i przyjaciółmi.