Разница между "Я свяжусь" и "Я свяжусь с тобой!" - Все различия

 Разница между "Я свяжусь" и "Я свяжусь с тобой!" - Все различия

Mary Davis

Вы когда-нибудь были на свидании, где вам очень понравился человек, и вы хотели бы пойти еще? Завершить свидание с таким человеком, просто попрощавшись, может оказаться непростой задачей. Как же сказать ему, что вы хотите увидеть его снова?

Смотрите также: В чем разница между гамбургером и чизбургером? (Идентифицировано) - Все различия

Сказать правильные слова часто бывает трудно в данный момент, а тем более, когда вы задумываетесь о долгосрочных последствиях своего заявления.

В большинстве случаев это означает тщательный выбор слов в разговоре с другим человеком. Если вы не хотите рисковать, создавая впечатление, что вы просто хотите оставить его рядом с собой в качестве друга (что прекрасно! Просто это не то, к чему вы стремились в тот момент), обычно лучше проявить осторожность и использовать фразы типа "Я с нетерпением жду возможности поговорить с вами снова в ближайшее время".

Две фразы, которые широко используются людьми при прощании: "Я буду на связи" и "Я буду с вами на связи". Люди склонны путать эти две фразы и думать, что они одинаковы. Однако это не так. Эти две фразы отличаются по смыслу и контексту, в котором они используются. Эта статья призвана прояснить все эти различия.

Что такое фраза?

Фраза - это группа слов без субъекта или предиката, выражающая полное хотя t.

Группа слов в английском языке, которые выражают смысл, но не содержат ни подлежащего, ни глагола, называется фразой.

Вот несколько примеров:

  • Бег делает меня счастливым.
  • Телефон лежал на столе.
  • Он выиграл у своей любимой команды.

Все это примеры фраз, потому что они представляют собой группу слов, из которых состоит предложение.

Что такое оговорка?

Все клаузы содержат субъект и глагол, но клаузы также можно разделить на различные категории в зависимости от того, сколько элементов в них содержится (один или несколько) .

"Я вывел свою собаку на прогулку, прочитал две главы своей книги и полил все свои цветы". Здесь у нас три предложения, каждое из которых содержит свои субъекты и глаголы: I, took, and read, а также фразы типа my dog for a walk, которая называется аппозитивом, потому что она определяет, что именно мы имеем в виду под этой фразой.

Рамка с несколькими фразами

"Я буду на связи"

Неясно, имеет ли I'll be in touch одно значение или несколько. Мне кажется, что это означает что-то вроде I'll get back to you, но это также может означать, что держите меня в курсе вашего прогресса, и я сделаю то же самое. Фраза достаточно расплывчата, чтобы она могла означать и то, и другое в зависимости от контекста и тона голоса. Эта двусмысленность делает ill be in touch более полезным, чем просто сказать I'll be backк вам.

Например, если кто-то спрашивает, можете ли вы встретиться завтра за обедом, а вы не знаете, получится ли это с вашим графиком, то, сказав "я буду на связи", вы даете ответ, не давая никаких обещаний относительно того, каким будет ваш ответ.

Если вы скажете "Я перезвоню", они могут воспринять это как обещание, что вы обязательно дадите ответ к определенному времени. Но если вы скажете "Я буду на связи", они не будут ничего от вас ждать, пока не получат от вас новое сообщение.

Они могут даже истолковать ваше заявление как намек на то, что нет никаких шансов встретиться завтра за обедом, потому что нет никакой возможности узнать, что еще может произойти между этим и тем временем. Еще одно преимущество использования "Я буду на связи" вместо "Я вам перезвоню" заключается в том, что это не требует никаких последующих действий с вашей стороны после того, как кто-то вам это сказал.

"Я свяжусь с вами!"

Я буду с вами на связи - это очень расплывчатый термин, который может привести к путанице. Обычно он используется, когда кто-то хочет сказать вам, что будет держать вас в курсе, но пока не готов сказать, как именно он будет это делать и когда. Например, если кто-то спрашивает, в какие дни и время вы открыты? И если ваши часы регулярно меняются (из-за сезона и т.д.), то вы можете ответить I'llсвяжусь с вами по этому поводу.

В основном это означает, что вы не знаете, но планируете связаться с ними в ближайшее время, в идеале до того, как пройдет слишком много времени после их первоначального вопроса/запроса информации. Но "Я свяжусь с вами" совсем не обязательно означает именно это. Возможно, человек просто хочет, чтобы вы подождали, пока он найдет ответ, вместо того чтобы дать его сразу.

Это также распространено, потому что часто людям требуется больше одного дня для ответа, поэтому использование ill be in touch позволяет им выиграть немного времени, не говоря так много сразу и не ставя себя в график. В целом, нет никакого конкретного определения, потому что его значение варьируется в зависимости от того, кто и зачем это говорит.

Женщины сидят за столом и ведут непринужденную беседу

Фразы, которые можно использовать для прощания

Существует множество различных фраз, которые можно использовать при прощании с человеком, с которым вы только что познакомились, и "Я буду на связи" - одна из тех, которые часто бросают. Скорее всего, вы и сами когда-то использовали это слово, но, возможно, вы не задумывались о реальных последствиях этой фразы.

По сути, когда вы говорите кому-то, что будете на связи, на самом деле вы хотите сказать, что хотели бы сохранить с ним дружеские отношения. Хотя это нормально и часто люди именно этого и добиваются, говоря такие слова, это не то, что вы хотите изобразить в данной ситуации.

С другой стороны, есть и другая фраза, которую можно использовать при прощании с человеком, с которым вы только что познакомились, и эта фраза на самом деле имеет большое романтическое значение. Когда вы говорите человеку, что будете с ним на связи, вы не просто говорите, что хотите сохранить с ним дружеские отношения. Вы фактически говорите, что хотели бы продолжить с ним романтические отношения.

Это гораздо более смелое заявление, чем "Я буду на связи", и поэтому его следует использовать только тогда, когда вы действительно готовы перевести ваши отношения на новый уровень.

Кроме этих двух фраз, вот еще несколько фраз, которые вы можете использовать для прощания:

  • Пока!
  • Пока
  • До встречи!
  • До скорой встречи!
  • Я ухожу.
  • Будь здоров!

Разница между ними

Как мы уже говорили, "Я буду на связи" - это фраза, которая используется, когда кто-то хочет остаться друзьями. С другой стороны, "Я буду с тобой на связи" - это фраза, которую можно использовать, когда кто-то хочет начать встречаться.

По сути, "Я буду на связи" - это заявление, которое указывает на то, что человек просто хочет сохранить текущий статус отношений. "Я буду с тобой на связи", с другой стороны, это заявление, которое указывает на то, что человек хочет начать встречаться.

Эти две фразы часто используются деловыми людьми и, так или иначе, звучат очень похоже, но означают ли они одно и то же? Являются ли они взаимозаменяемыми друг с другом или между ними есть разница? На самом деле, есть определенная разница между ill be in touch и ill be in touch with you. Все это связано с интонацией, которая, по сути, является тем, как выговорите это, обращаясь к другому человеку, особенно в телефонном разговоре.

Начнем с того, что фразы "Я буду на связи" и "Я буду с вами на связи" имеют разное значение, когда произносятся в разные моменты разговора. Чтобы понять, в чем заключаются эти различия, нужно сначала рассмотреть, где каждая фраза наиболее уместна.

Фраза I'll be in touch чаще всего используется как вступительная или завершающая фраза разговора, в то время как I'll be in touch with you может быть сказана только после того, как что-то уже обсуждено. Для дальнейшего объяснения давайте рассмотрим несколько примеров:

На вопрос о том, собирается ли она посетить свадьбу подруги: "Я буду на связи", она ответила, что еще не приняла решение о посещении свадьбы, но скоро свяжется с подругой, чтобы узнать, пойдет она или нет.

I'll be in touch with you используется, когда кто-то хочет начать знакомство. I'll be in touch используется, когда кто-то хочет сохранить текущий статус отношений.
I'll be in touch чаще всего используется как начальная или конечная строка. Я свяжусь с вами" может быть сказано только после того, как что-то уже обсуждено.

Когда использовать I'll be in touch и I'll be in touch with you

Почему так трудно прощаться?

Как мы уже говорили во введении, прощание может быть неловким опытом. Это особенно верно, если вы не знаете, как тактично вести себя в данной ситуации, или если вы не понимаете, что означают ваши слова в данном контексте.

Даже если вы состоите в отношениях, прощание с кем-то может показаться странным и неестественным, если вы не знаете, что именно вы хотите донести. Хотя общая идея заключается в том, что вы хотите оставить отношения на позитивной ноте, чтобы был шанс, что они перейдут в нечто значимое, может быть трудно понять, какие именно слова использовать.

Фразы I'll be in touch with и I'll be in touch with you часто используются людьми при прощании с друзьями или родственниками. Тон этих двух фраз неформальный, поэтому их часто не используют при обращении к начальству, например, к начальнику или учителям.

Заключительные слова

В большинстве случаев прощание с человеком, с которым вы только что познакомились, может оказаться неловкой ситуацией. Это особенно верно, если вы не знаете, как тактично сориентироваться в ситуации, или если вы не понимаете, что означают ваши слова в данном контексте.

Бывает трудно понять, какие именно слова использовать в разговоре с другим человеком, особенно если учесть долгосрочные последствия вашего заявления. В большинстве случаев лучше проявить осторожность и использовать фразы типа "Я свяжусь с вами", а не что-то вроде "Я буду на связи".

Заключение

  • Составными частями предложений являются фразы и предложения
  • Фразы "Я буду поддерживать связь" и "Я буду поддерживать связь с тобой" не взаимозаменяемы, и вы должны знать, в каких случаях их следует использовать.
  • Вам следует помнить о контексте, в котором эти две фразы используются при прощании или завершении разговора

В чем разница между "Я здесь работал" и "Я здесь работал?" (объяснение)

Я тоже тебя люблю VS Я тоже тебя люблю (сравнение)

Сэнсэй VS Шишоу: тщательное объяснение

Смотрите также: В чем практическая разница между знаками "Стоп" и "Всесторонняя остановка" (с пояснениями) - Все различия

В чем разница между продолжением и резюме? (Факты)

Mary Davis

Мэри Дэвис — писатель, создатель контента и заядлый исследователь, специализирующийся на сравнительном анализе по различным темам. Имея степень в области журналистики и более пяти лет опыта работы в этой области, Мэри страстно любит предоставлять беспристрастную и прямую информацию своим читателям. Ее любовь к письму началась, когда она была молода, и стала движущей силой ее успешной писательской карьеры. Способность Мэри проводить исследования и представлять результаты в простом для понимания и увлекательном формате привлекла к ней внимание читателей во всем мире. Когда она не пишет, Мэри любит путешествовать, читать и проводить время с семьей и друзьями.