Різниця між "Я буду на зв'язку" та "Я буду на зв'язку з тобою!" - всі відмінності

 Різниця між "Я буду на зв'язку" та "Я буду на зв'язку з тобою!" - всі відмінності

Mary Davis

Ви коли-небудь були на побаченні, коли людина вам дуже сподобалася, і ви хотіли продовжити побачення? Закінчити побачення з такою людиною, просто попрощавшись, може бути непросто. Тож як сказати їй, що ви хочете побачити її знову?

Часто буває важко сказати правильну річ в даний момент, а тим більше, якщо врахувати довгострокові наслідки вашого висловлювання.

У більшості випадків це означає ретельний вибір слів під час розмови з іншою людиною. Якщо ви не хочете ризикувати і створити враження, що ви просто хочете залишитись з нею друзями (що чудово! Це просто не те, що ви мали на увазі на той момент), зазвичай краще перестрахуватись і використовувати фрази на кшталт "Я з нетерпінням чекаю на нову розмову з тобою".

Дві такі фрази, які широко використовуються людьми при прощанні, - це "Я буду на зв'язку" і "Я зв'яжуся з тобою". Люди часто плутають їх і думають, що це одне і те ж. Однак це не так. Ці дві фрази відрізняються за своїм значенням і контекстом, в якому вони використовуються. Ця стаття має на меті прояснити всі такі відмінності.

Що таке фраза?

Словосполучення - це група слів без підмета і присудка, що виражає закінчену думку. t.

Група слів в англійській мові, які виражають значення, але не містять підмета та дієслова, називається словосполученням.

Ось кілька прикладів:

  • Біг робить мене щасливою.
  • Телефон лежав на столі
  • Він виграв у своєї улюбленої команди.

Все це є прикладами фраз, тому що вони являють собою групу слів, які утворюють речення.

Що таке застереження?

Усі речення містять підмет і дієслово, але речення також можна розділити на різні категорії залежно від того, скільки в них елементів (один або кілька) .

"Я взяв свого собаку на прогулянку, прочитав дві глави своєї книги і полив усі свої квіти." Тут ми маємо три речення; кожне з них містить власні підмети і дієслова: я, взяв і прочитав, а також словосполучення на кшталт "мій собака на прогулянці", яке називається додатком, тому що воно точно визначає, що ми маємо на увазі під цим словосполученням.

Кадр з деякими фразами

"Я буду на зв'язку"

Незрозуміло, чи має я буду на зв'язку одне значення, чи багато значень. Мені здається, що це означає щось на кшталт "я повернуся до тебе", але це також може означати "тримай мене в курсі твого прогресу, і я буду робити те ж саме". Фраза досить розпливчаста, що може означати будь-яке значення залежно від контексту і тону голосу. Ця двозначність робить мене на зв'язку більш корисним, ніж просто сказати "я повернуся".з тобою.

Наприклад, якщо хтось запитує, чи можете ви зустрітися завтра за обідом, а ви не знаєте, чи впишеться це у ваш графік, відповідь "Я буду на зв'язку" дасть йому відповідь, не даючи жодних обіцянок щодо того, якою буде ваша реакція.

Якщо ви скажете "Я зв'яжуся з вами", вони можуть сприйняти це як обіцянку, що ви обов'язково відповісте до певного часу. Але якщо ви скажете "Я зв'яжуся з вами", вони не будуть нічого очікувати від вас, поки не почують від вас відповідь.

Вони можуть навіть витлумачити вашу заяву як те, що немає жодних шансів зустрітися завтра за обідом, оскільки неможливо знати, що ще може трапитися між тим часом. Ще одна перевага використання I'll be in contact замість I'll get back to you полягає в тому, що воно не вимагає жодних подальших дій з вашого боку після того, як хтось вам це скаже.

"Я зв'яжуся з тобою!"

Я буду на зв'язку з вами - це дуже розпливчастий термін, який може призвести до плутанини. Зазвичай його використовують, коли хтось хоче сказати вам, що буде тримати вас в курсі, але ще не готовий сказати, як саме він це робитиме і коли. Наприклад, якщо хтось запитує, в які дні та години ви відкриті, і якщо ваші години регулярно змінюються (через сезон тощо), ви можете відповісти: "Я буду на зв'язку з вами".зв'яжемося з вами щодо цього.

По суті, це означає, що ви не знаєте, але плануєте зв'язатися з ним найближчим часом, в ідеалі - до того, як пройде занадто багато часу з моменту його першого запитання/запиту про інформацію. Але "я зв'яжуся з вами" зовсім не обов'язково означає це. Людина може просто хотіти, щоб ви почекали, поки вона придумає відповідь, замість того, щоб давати її одразу ж.

Це також поширене явище, оскільки часто людям потрібно більше, ніж один день, щоб відповісти, тож використання фрази "не буду на зв'язку" дозволяє їм виграти трохи часу, не кажучи одразу багато і не обмежуючи себе в часі. Отже, в цілому немає конкретного визначення, оскільки його значення змінюється залежно від того, хто і навіщо це говорить.

Жінки сидять за столом і невимушено розмовляють

Фрази, якими можна попрощатися

Існує багато різних фраз, які можна використати, прощаючись з людиною, з якою ви щойно познайомилися, і "я буду на зв'язку" - одна з тих, що часто вживаються. Ви, напевно, використовували його в якийсь момент свого життя, але, можливо, ніколи не замислювалися над реальним значенням цієї фрази.

По суті, коли ви говорите комусь, що будете на зв'язку, ви насправді кажете, що хотіли б тримати його поруч як друга. Хоча це чудово і часто саме це люди мають на увазі, коли говорять це, це не те, що ви хочете зобразити в даній ситуації.

З іншого боку, є інша фраза, яку ви можете використати при прощанні з кимось, з ким ви щойно познайомилися, і ця фраза насправді має велику романтичну цінність. Коли ви говорите комусь, що будете з ним на зв'язку, ви не просто кажете, що хочете зберегти його як друга. Ви насправді кажете, що хотіли б продовжити ваші стосунки з ним у романтичному ключі.

Дивіться також: У чому різниця між "круто" та "чудово" (пояснення) - всі відмінності

Це набагато сміливіше твердження, ніж "Я буду на зв'язку", і тому його слід використовувати лише тоді, коли ви дійсно готові вивести ваші стосунки на новий рівень.

Окрім цих двох, ось ще кілька фраз, які ви можете використовувати для прощання:

  • Бувай!
  • До побачення.
  • До зустрічі! / До зустрічі!
  • До зустрічі!
  • Я пішов.
  • Бувай!

Різниця між ними

Як ми вже обговорювали, "Я буду на зв'язку" - це фраза, яку використовують, коли хтось хоче залишитися друзями. З іншого боку, "Я буду на зв'язку з тобою" - це фраза, яку можна використовувати, коли хтось хоче почати зустрічатися з кимось.

По суті, "Я буду на зв'язку" - це твердження, яке вказує на те, що хтось просто хоче зберегти поточний статус-кво у відносинах. "Я буду на зв'язку з тобою", з іншого боку, - це твердження, яке вказує на те, що хтось хоче почати зустрічатися з кимось.

Це дві фрази, які часто вживаються діловими людьми і так чи інакше звучать дуже схоже, але чи означають вони одне і те ж? Чи є вони взаємозамінними або ж між ними є різниця? Насправді, є певна різниця між ill be in contact і ill be in contact with you. Все це пов'язано з інтонацією, яка, по суті, показує, як саме викажіть це, коли розмовляєте з кимось іншим, особливо в телефонній розмові.

Почнемо з того, що фрази "я буду на зв'язку" та "я буду на зв'язку з вами" мають різні значення, коли їх вимовляють у різні моменти розмови. Щоб зрозуміти, в чому полягають ці відмінності, потрібно спочатку розглянути, де кожна фраза є найбільш доречною.

Дивіться також: Різниця між стосунками та коханням - всі відмінності

Фраза I'll be in contact найчастіше використовується як вступна або завершальна фраза розмови, тоді як I'll be in contact with you може бути сказана тільки після того, як щось вже було обговорено. Щоб пояснити це, давайте розглянемо кілька прикладів:

Коли її запитали, чи збирається вона йти на весілля подруги: "Я буду на зв'язку", це означало б, що вона ще не вирішила, чи піде, але незабаром зв'яжеться з подругою і скаже, чи піде.

Я буду на зв'язку з тобою використовується, коли хтось хоче почати знайомство Я буду на зв'язку використовується, коли хтось хоче зберегти поточний статус-кво у відносинах
Я буду на зв'язку найчастіше використовується як початкова або кінцева фраза. Я буду на зв'язку з вами, можна сказати тільки після того, як щось вже обговорили.

Коли використовувати Я буду на зв'язку і зв'яжуся з вами

Чому так важко прощатися?

Як ми вже говорили у вступі, прощання може бути незручним. Особливо це стосується тих, хто не знає, як тактовно поводитися в ситуації, або якщо ви не усвідомлюєте, що означають ваші слова в даному контексті.

Навіть якщо ви перебуваєте у стосунках, прощання з кимось може здаватися дивним і неприродним, якщо ви не знаєте, що саме хочете сказати. Хоча загальна ідея полягає в тому, що ви хочете залишити все на позитивній ноті, щоб був шанс, що це може призвести до чогось значущого, може бути складно точно знати, які слова використовувати.

Фрази "I'll be in contact with" і "I'll be in contact with you" часто використовуються людьми, коли вони прощаються з друзями або сім'єю. Тон цих двох фраз неформальний, і тому вони часто не використовуються, коли ви говорите з начальством, наприклад, з начальником або вчителями.

Заключні слова

У більшості випадків прощання з людиною, з якою ви щойно познайомилися, може бути незручною ситуацією. Особливо це стосується тих, хто не знає, як тактовно поводитися в цій ситуації, або якщо ви не усвідомлюєте, що означають ваші слова в даному конкретному контексті.

Буває важко точно знати, які слова використовувати під час розмови з іншою людиною, особливо коли ви враховуєте довгострокові наслідки вашого висловлювання. У більшості випадків краще бути обережним і використовувати фрази на кшталт "Я зв'яжуся з вами", а не щось на кшталт "Я зв'яжуся з вами".

Висновок

  • Структурними елементами речень є словосполучення та речення
  • Фрази "Я зв'яжуся з вами" та "Я зв'яжуся з вами" не є взаємозамінними, і ви повинні знати, коли використовувати яку з них
  • Ви повинні пам'ятати про контекст, в якому ці дві фрази використовуються при прощанні або завершенні розмови

У чому різниця між "я працював тут" і "я працюю тут" (пояснення)

Я теж тебе кохаю VS Я теж тебе кохаю (порівняння)

Сенсей VS Шишо: ґрунтовне пояснення

У чому різниця між продовженням і відновленням (факти)

Mary Davis

Мері Девіс – письменниця, творець контенту та завзятий дослідник, що спеціалізується на порівняльному аналізі різних тем. Маючи диплом журналіста та понад п’ять років досвіду роботи в цій галузі, Мері прагне доносити неупереджену та відверту інформацію своїм читачам. Її любов до письменницької творчості з’явилася ще в дитинстві і стала рушійною силою її успішної письменницької кар’єри. Здатність Мері досліджувати та представляти результати у легкому для розуміння та захоплюючому форматі полюбила її читачам у всьому світі. Коли вона не пише, Мері любить подорожувати, читати та проводити час із родиною та друзями.