“In the Office” VS “At the Office”: Sự khác biệt – Tất cả sự khác biệt

 “In the Office” VS “At the Office”: Sự khác biệt – Tất cả sự khác biệt

Mary Davis

Khi viết các tài liệu chính thức, chúng ta cần hết sức cẩn thận về ngữ pháp và kỹ năng sử dụng tiếng Anh cơ bản. Hôm nay, tôi sẽ thảo luận về sự khác biệt chính giữa “at the office” và “in the office” và cách bạn nên sử dụng chúng trong các tình huống khác nhau.

“Tại văn phòng” là để chỉ địa điểm bạn làm việc, trong trường hợp này là “văn phòng”. “Trong văn phòng” là khi bạn hoặc thứ gì đó quan trọng ở “bên trong” một căn phòng được gọi là “văn phòng”.

Hãy tiếp tục đọc để biết thêm.

“Trong văn phòng” nghĩa là gì văn phòng” có nghĩa là gì?

Khi chúng tôi sử dụng thuật ngữ “trong văn phòng”, chúng tôi có thể chỉ ra rằng một số người hoặc đồ vật đang ở trong văn phòng cụ thể đó. Chúng tôi thậm chí có thể chỉ về phía hai hoặc nhiều người ở gần chúng tôi trong văn phòng và cho người đang gọi biết rằng có, anh A và B đang có mặt trong văn phòng.

Khi chúng tôi đang đề cập đến "trong văn phòng" chúng tôi muốn chỉ ra một văn phòng cụ thể. Tính cụ thể này rất quan trọng vì điều này sẽ giúp chúng tôi phân biệt giữa cả hai thông qua các ví dụ.

Thêm ví dụ:

Câu hỏi Ví dụ về cách sử dụng thuật ngữ
Ở đâu Alice? Cô ấy đang ở trong văn phòng ngay bên cạnh nhà vệ sinh.
Bạn để ví ở đâu? Tôi để quên ví ở văn phòng.
Tôi có thể định vị chúng ở đâu? Chúng sẽ có sẵn trong văn phòng trong suốt thời gian làm việcgiờ.
Tôi có thể nói chuyện với sếp của bạn ở đâu? Bạn có thấy hành lang đó không? Rẽ phải tiếp theo và bạn có thể nói chuyện với anh ấy trong văn phòng về điều đó.

Mỗi ví dụ trên cho thấy thuật ngữ “trong văn phòng” được sử dụng như thế nào để chỉ hướng hoặc hướng tới một căn phòng nơi người được hỏi đang ở.

Xem thêm: Sự khác biệt giữa Kỳ lân, Alicorn và Pegasus? (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt

Tương tự như vậy, điều quan trọng là sử dụng “in the office” trái ngược với “at the office” bởi vì mặc dù cả hai thuật ngữ đều có thể được sử dụng theo quan điểm riêng của chúng, nếu tình huống mà người đó đang ở “inside” the room thì nên nói in the office.

Điều quan trọng cần biết là cả hai cụm từ đều có ý nghĩa và cách sử dụng riêng, đồng thời có thể hoán đổi cho nhau tùy theo tình huống hiện tại.

Hãy xem nhanh video này để hiểu rõ hơn:

“At the office” có nghĩa là gì?

“At the office” được dùng để chỉ địa điểm mà bạn đang làm việc. Ví dụ: “Tôi làm việc TẠI văn phòng” hoặc “Tôi làm việc tại nhà”.

Việc sử dụng “In” và “At” thực sự có thể hoán đổi cho nhau, tất cả tùy thuộc vào ngữ cảnh.

Ví dụ: “Tôi để chai nước ở văn phòng” cũng có thể là “Tôi để chai nước ở văn phòng”.

Cả hai câu đều đúng ngữ pháp và truyền đạt cùng một ý: rằng vị trí của chai nước là trong văn phòng.

Một điều khác cần cân nhắc khi sử dụng “in” và “at” là vị trí của người mà bạnđang nói với. Nếu bạn đang nói chuyện với ai đó làm việc trong cùng văn phòng với bạn (hoặc ở gần đó), bạn sử dụng “in”

Ví dụ: “Này Jim, bạn có thể lấy cái dập ghim trong văn phòng của tôi không?”

Tuy nhiên, nếu người đó không làm việc cùng văn phòng với bạn và bạn vẫn muốn chỉ họ đến văn phòng, bạn sử dụng “at”.

Ví dụ:

Xem thêm: Sự khác biệt giữa “gái điếm” và “Người hộ tống”-(Tất cả những điều bạn cần biết) – All The Differences

Người A: Bạn để điện thoại ở đâu?

Người B: Tôi để nó ở văn phòng.

Hơn nữa, các ví dụ khác của cùng một cụm từ “tại văn phòng” có thể là:

  • Rebecca vẫn ở văn phòng. Hôm nay tôi về nhà sớm.
  • Cô ấy đã ở văn phòng từ sáng và bây giờ bạn cần lái xe đưa cô ấy về nhà.
  • Tôi sẽ ở văn phòng trong vài giờ tới.
  • Anh ấy sẽ ở văn phòng cho đến nửa đêm ngày thứ Sáu.

Ở đây, bạn cần lưu ý rằng văn phòng không nổi bật nhưng những người trong cuộc trò chuyện mới là tâm điểm chú ý. Có ít tính đặc hiệu hơn, đó là lý do cho việc sử dụng tại văn phòng.

Chúng tôi nêu bật những người làm việc muộn tại văn phòng của họ, nhưng không đề cập rõ ràng đó có thể là văn phòng nào và liệu họ đang làm việc trong văn phòng hay ở một quán cà phê gần văn phòng.

Trong VS At

Việc sử dụng “in” và “at” để chỉ một vị trí rất đơn giản.

“At” có thể được sử dụng cho cả vị trí chung và vị trí cụ thể. Ví dụ: “Tôi đang ở văn phòng” hoặc “Tôi đang ở 221B Phố Baker”Trong khi đó, “in” được dùng để nói về cái gì đó/ai đó ở “bên trong” cái gì đó. Ví dụ: Tôi đang ở trong xe của mình.” Hoặc “Tôi đang ở văn phòng.”

“Tại” cũng có thể được dùng để chỉ một điểm nhất định trong một địa điểm. Ví dụ: “Tôi đang ở đầu cầu thang.” Hoặc “Tôi đang ở cuối hàng”.

“Trong” chỉ được sử dụng khi bạn đang “ở trong” một thứ gì đó. "Tôi đang ở trong phòng của bạn." Hoặc “Nước hoa của tôi ở trong túi xách của tôi”.

Ngoại lệ duy nhất cho toàn bộ quy tắc này là khi chúng ta nói về các quốc gia. Mặc dù “At” có thể được sử dụng cho các địa điểm chung hoặc cụ thể, nhưng nó không thể được sử dụng cho các quốc gia hoặc tiểu bang.

Chúng tôi không nói “Tôi đang ở Chicago”, thay vào đó chúng tôi nói “Tôi Tôi đang ở Chicago”. Điều này là do chúng tôi coi các tiểu bang và quốc gia là những địa điểm mà chúng tôi đang ở “bên trong”, thay vì ở, nhưng nếu đó là một con phố cụ thể ở Chicago, thì chúng tôi sử dụng “at”.

Là “In Office” và “In the Office” có giống nhau không?

Mặc dù các thuật ngữ có vẻ giống nhau nhưng chúng khác nhau về ngữ cảnh.

Thuật ngữ “in office” chỉ áp dụng cho một tình huống, đó là thường là một tình huống chính trị. Nó có thể được hiểu là một thuật ngữ khi một chính trị gia đang tranh cử và hiện đang điều hành một tiểu bang hoặc một quốc gia cụ thể.

Sự khác biệt chính giữa “tại văn phòng” và “tại văn phòng” là chế độ xem cấp vĩ mô, được cung cấp trong thuật ngữ “tại chức”, cho biết rằng Tổng thống đang điều hành một văn phòng. Họ được gọi là “tại chức” cho đến nhiệm kỳ của họkết thúc. Nó cũng có thể được viết với dấu gạch nối giữa các từ trong và văn phòng là Tại văn phòng.

Không còn tình huống nào mà chúng tôi có thể sử dụng thuật ngữ “tại văn phòng” vì nó chắc chắn không được áp dụng tại các văn phòng nơi làm việc khác. Nơi duy nhất mà bạn có thể sử dụng thuật ngữ này là trong Văn phòng Quốc hội, Nhà Trắng hoặc trong các văn phòng chính phủ.

Tuy nhiên, nó cũng có thể được sử dụng trong các thuật ngữ lịch sử khi các Tổng thống hoặc nhà cai trị hiện tại và trước đó đang ở. thảo luận.

  1. Bà ấy đã nhậm chức từ năm ngoái.
  2. Bà ấy đang tại chức.
  3. Thủ tướng nào đang tại vị?

Kết luận

Tóm lại, “in the office” và “at the office” là hai cụm từ tương tự nhau, có nghĩa giống nhau nhưng chỉ có thể được sử dụng trong một số tình huống nhất định.

“In the office” được sử dụng khi bạn đang “inside” trong văn phòng và bạn đang nói chuyện với ai đó ở gần hoặc làm việc trong cùng văn phòng với bạn. “Túi của tôi ở trong văn phòng.”

“Tại văn phòng” được dùng để chỉ địa điểm mà bạn đang làm việc “tại”. “Tôi làm việc tại văn phòng”.

Tôi hy vọng rằng bây giờ bạn đã hiểu rõ về thời điểm và địa điểm sử dụng các thuật ngữ thích hợp.

    Một thuật ngữ rút gọn câu chuyện web có thể được tìm thấy bằng cách nhấp vào đây.

    Mary Davis

    Mary Davis là một nhà văn, người sáng tạo nội dung và nhà nghiên cứu nhiệt tình chuyên phân tích so sánh về các chủ đề khác nhau. Với bằng báo chí và hơn 5 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này, Mary có niềm đam mê cung cấp thông tin thẳng thắn và khách quan cho độc giả của mình. Tình yêu viết lách của cô bắt đầu khi cô còn trẻ và là động lực thúc đẩy sự nghiệp viết lách thành công của cô. Khả năng nghiên cứu và trình bày những phát hiện của Mary theo một định dạng dễ hiểu và hấp dẫn đã khiến độc giả trên toàn thế giới yêu mến bà. Khi không viết lách, Mary thích đi du lịch, đọc sách và dành thời gian cho gia đình và bạn bè.