Desu Ka VS Desu Ga: Defnydd & Ystyr – Yr Holl Gwahaniaethau

 Desu Ka VS Desu Ga: Defnydd & Ystyr – Yr Holl Gwahaniaethau

Mary Davis

Yr Iaith Japaneaidd yw un o'r ieithoedd hynaf a'r anoddaf i'w dysgu. Cyflwynwyd llenyddiaeth Japaneaidd fodern yn y 5ed ganrif a dechreuodd yr iaith ysgrifennu Japaneaidd yn y 7fed ganrif. Er y gallai rhai ddadlau bod ieithoedd Japaneaidd a Tsieineaidd yr un peth.

Ond gadewch i mi ddweud wrthych—na, nid yr un iaith mohonynt. Er bod ganddynt egwyddorion ffonem swnio bron yn debyg a bod nifer fawr o eirfa yn tarddu o Tsieinëeg, nid ydynt yn un iaith.

Wrth sôn am yr iaith Japaneaidd, mae ganddi lawer o eiriau sy'n debyg o ran sillafu ac ynganiad ond sydd â gwahanol ystyron a defnydd, Y geiriau Japaneaidd Desu ka a Desu ga Mae yn enghreifftiau perffaith o'r hyn a ddywedais uchod. Er bod y ddau air yn swnio tebyg, nid ydynt yr un peth.

Un prif wahaniaeth rhyngddynt yw bod y gair Desu ka yn cael ei ddefnyddio i fynegi neu gofyn unrhyw gwestiwn tra bod y gair Desuga yn cael ei ddefnyddio i barhau neu gysylltu dwy frawddeg.

Dim ond un gwahaniaeth yw hwn rhwng Desu ka a Desu ga. I wybod mwy am y geiriau hyn arhoswch gyda mi hyd y diwedd wrth inni fynd trwy bopeth sydd angen i chi ei wybod am y geiriau Desu ka a Desu ga .

Beth yw ystyr y Japaneaid wrth ddweud 'Desu ka'

> Gair o'r iaith Japaneaidd yw 'Desu' ac mae'n aml yn dangoscwestiwn a diwedd brawddeg. Yn y bôn mae'n ffurf sifil a chwrtais o'r ferf presenol-amser “i be”.

> Mae 'Ka' yn air yn Japaneg sydd â'r ystyr 'beth' ac a ddefnyddir yn aml i wneud . brawddeg i mewn i gwestiwn ac i ffurfio geiriau eraill yn Japaneg. Gallwch hefyd ychwanegu geiriau fel “Sou Desu ka ” a diwedd y brawddegau sy’n golygu “yw hynny felly” neu “wirioneddol” fel y gallai eich cwestiwn fod yn fwy priodol a dealladwy.

Japanese yw un o’r ieithoedd anoddaf i’w dysgu.

Sut i ynganu 'Desu ka' yn gywir

Yn Japaneeg, mae wedi'i sillafu 2 sillaf ond mae ynganiad gwirioneddol y gair “Desu” yw “Dess” gan adael y sain 'u' yn dawel neu l i ffwrdd mae hyn oherwydd yn, mae hyn oherwydd mewn iaith lafar Japaneg mae sain 'u' yn dilyn y gytsain ddi-lais fel Ku, Su, Tsu , Fu a diwedd cymal neu gytseiniaid di-lais.

Mae hyn oherwydd pan fyddwch yn dweud y gair hwn rydych yn ynganu'r llafariad 'u' ond nid yw'r cortynnau lleol yn dirgrynu gan wneud y sain 'u' methu clywed yn dda. Mae'r gair ka yn cael ei ynganu fel arfer.

Os ydych chi'n dal i gael problem ynganu'r gair hwn edrychwch ar y fideo yma isod sy'n dweud y ffordd iawn o ynganu “ Desu ”.

Gweld hefyd: Beth Yw'r Gwahaniaeth Rhwng Peidiwch a Pheidio? - Yr Holl Gwahaniaethau

Fideo ar sut i ynganu'r gair “Desu”

Sut i ddefnyddio “Desu ka” mewn brawddeg

Yn gywirpronunciation, it is important for you to know the correct usage of the word “desu ka ” in your sentences. Below are the sentences which will help you to use the word “desu ka” in your sentences.

  • ·Kawa de oyoide iru shōnen wa dare desu ka. ( “Who is the boy swimming in the river?” )
  • Senpō no o denwa bangō wa nan-ban desu ka. (“ What’s the number of the party you are trying to arrive at?” )
  • Sensei, Chūtō jōsei ni tsuite ikaga o kangae desu ka. ( “Professor, what is your opinion on the situation in the Middle East?” )
  • Sekai-teki ni kadai ni hyōka sa reta Chūgoku-sho to ieba,magoko desu ka ne. ( “When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I think it’s Sun Tzu, isn’t it? “)
  • Nē”tte, boku o minagara iwa rete mo moshikashite, mata daburubukkingu desu ka . ( “It’s no good saying ‘Isn’t it?’ to me … have you double-booked again?” )
  • Ashita no tenki wa dō desu ka . ( “What’s the weather prediction for tomorrow?” )
  • Ashita kara shigoto o hajimeru no wa anata ni totte tsugōgayoi desu ka. ( “Will it be suitable for you to start work tomorrow?” )
  • Minchō otaku ni ukagatte mo yoroshī desu ka . ( “May I call on you at your house tomorrow morning?” )

What do the Japanese mean when saying ‘Desu Ga’

Mae Japaneaid yn gwrtais iawn ar y cyfan.

Gair yn Japaneeg yw ' Ga' , fe'i defnyddir i ddechrau sgwrs rhwng 2 berson neu grŵp ac mae hefyd yn nodi testun gramadegol brawddeg. gair o'r iaith Japaneaidd ac yn aml yn dangos cwestiwn a diwedd brawddeg. Yn y bôn, mae’n ffurf sifil a chwrtais ar amser presennol y ferf “i fod”.

Mae'r gair 'desu ga' yn cael ei ddefnyddio neu ei roi rhwng brawddeg yn yr ymadrodd felly gallai olygu 'ond/a' felly mae'n gweithredu fel cysylltair, yn dibynnu ar amgylchiadau'r frawddeg neu'r sefyllfa yr ydych ynddi.

Sut i ddefnyddio 'Desu Ga' mewn brawddeg

Gallwch ddefnyddio'r gair mewn sawl ffordd 2>'Desu Ga' yn eich brawddegau. Rhaid i chi fod yn ymwybodol iawn o'r ffyrdd hyn oherwydd ei fod yn gywir yn eich brawddegau.

I orffen brawddegau, defnyddiwch "desu " ar ôl enwau. Yn yr ystyr hwnnw, mae'n gweithredu fel berf.

Nid oes angen “desu” arnoch os byddwch yn gorffen cymal â berf, waeth beth fo sut mae wedi'i gyfuno (yn swyddogol neu'n anffurfiol). Gallwch hefyd derfynu datganiad gyda “taberu” neu “tabemasu” heb boeni am desu.

  • Senpatsu i setto dim yoyaku o shitai no desu ga.

“Hoffwn wneud sesiwn i siampŵ a set.”

<11
  • Seki o tsumete itadakereba, min'na ga suwareru no desuga.
  • “Petaech chi’n symud drosodd, byddai lle i bawb.”

    • Shinsatsu wa gogo no kata ga arigatai no desu ga.
    > “Mae sesiwn prynhawn yn fwy addas i mi.”
      Sūbun-kan, jikan o saite kuremasen ka. Tasukete itadakitai no desu ga

    “Allwch chi roi ychydig funudau i mi? Dwi angen eich help.”

    • Yoyaku o 3-paku kara 5-paku ni henkō shitai nodesuga.

    “Hoffwn newidiwch fy archeb o dair i bum noson.”

    • Ryokō-shadesuga shinsatsu o onegai shitai no desu ga.

    “Rwy'n teithio , a hoffwn wneud sesiwn.”

    • Ashita made ite kudasaruto ureshī no desu ga.

    “Dylwn i fod yn ddiolchgar pe baech yn aros tan yfory.”

      Ashita no ban tēburu o 4-ri-bun yoyaku shitai no desu ga.

    “I hoffwn gadw bwrdd i bedwar ar gyfer nos yfory.”

      Ashita no 6-ji ni yoyaku shitai no desu ga.

    “ Hoffwn wneud sesiwn am 6 p.m. yfory.”

    Nan neu ‘Nani’: Pa un sy’n briodol?

    B mae gan ‘Nani’ a ‘Nan’ yr un ystyr â ‘beth’. Nawr mae'r cwestiwn yn codi pa un o'r rhain sy'n addas i'w defnyddio gyda desu ka?

    Mae'r ddau yn gywir yn dibynnu ar y sefyllfa rydych chi'n ei hwynebu.

    Defnyddir y gair ‘Nani’ wrth ofyn cwestiwn mewn ffordd fwy cwrtais a boneddigaidd. Ond weithiau rydych chi'n myndcael eich hun mewn sefyllfa lle bydd y gair 'Nan ' yn fwy priodol ac addas os yw'r gair yn gyffredinol yn dechrau gyda'r gair 'beth' gyda sillaf o'r grwpiau t, n, a d, defnyddiwch y gair 'Nan'.

    Weithiau mae mwy nag un ffordd o ddweud gair.

    Desu Ka Vs Desu Ga: Beth yw'r gwahaniaeth?

    Mae'r ddau air, desu ga, a desu ka yn debyg o ran eu sillafu a'u hynganiad, efallai eich bod chi'n meddwl am y ddau fel yr un peth.

    Ond mae'r ddau air yn wahanol mewn gwirionedd o ran eu hystyron a'u sillafu.

    <19
    Desu Ka Desu Ga
    Defnyddir i ffurfio cwestiynau Defnyddir i gysylltu 2 frawddeg
    Defnyddir ar ddechrau'r frawddeg Defnyddir yng nghanol y brawddeg
    'Ka' yn y gair yn golygu 'beth' ' Ga ' yn y gair yn golygu 'ond'
    Fe'i defnyddir mewn brawddeg holiadol Fe'i defnyddir yn dibynnu ar y brawddegau

    Gwahaniaethau allweddol rhwng y geiriau 'Desu ka' a 'Desu ga.

    Lapiwch

    Y ddau air Desu mae ga a Desu ka yn wahanol o ran eu hystyron a'u defnydd.

    Ni waeth a ydych yn defnyddio'r gair Desu ga a Desu ka, y defnydd cywir o'r gair yw'r hyn sydd bwysicaf fel y defnydd o eiriau yn chwarae rhan wych wrth adeiladu eichpersonoliaeth.

    Gweld hefyd: Haploid Vs. Celloedd Diploid (Pob Gwybodaeth) - Yr Holl Wahaniaethau

    Cliciwch yma i ddysgu mwy am Desu Ka a Desu Ga drwy'r stori we hon.

    Mary Davis

    Mae Mary Davis yn awdur, crëwr cynnwys, ac ymchwilydd brwd sy'n arbenigo mewn dadansoddi cymhariaeth ar bynciau amrywiol. Gyda gradd mewn newyddiaduraeth a dros bum mlynedd o brofiad yn y maes, mae gan Mary angerdd dros gyflwyno gwybodaeth ddiduedd a syml i’w darllenwyr. Dechreuodd ei chariad at ysgrifennu pan oedd hi’n ifanc ac mae wedi bod yn sbardun i’w gyrfa lwyddiannus ym myd ysgrifennu. Mae gallu Mary i ymchwilio a chyflwyno canfyddiadau mewn fformat hawdd ei ddeall a deniadol wedi ei hudo i ddarllenwyr ar draws y byd. Pan nad yw hi'n ysgrifennu, mae Mary'n mwynhau teithio, darllen, a threulio amser gyda theulu a ffrindiau.