Desu Ka VS Desu Ga: Përdorimi & Kuptimi - Të gjitha ndryshimet

 Desu Ka VS Desu Ga: Përdorimi & Kuptimi - Të gjitha ndryshimet

Mary Davis

Gjuha japoneze është një nga gjuhët më të vjetra dhe më të vështira për t'u mësuar. Letërsia moderne japoneze u prezantua në shekullin e 5-të dhe fillimi i gjuhës japoneze të shkrimit filloi në shekullin e VII. Edhe pse disa mund të argumentojnë fare mirë se gjuhët japoneze dhe kineze janë të njëjta.

Por më lejoni t'ju them—jo, ato nuk janë e njëjta gjuhë. Megjithëse kanë parime foneme thuajse të ngjashme dhe një numër i madh fjalori e ka origjinën nga kinezishtja, ato nuk janë e njëjta gjuhë.

Kur flasim për gjuhën japoneze, ka shumë fjalë që janë të ngjashme në drejtshkrim dhe shqiptim, por kanë kuptime dhe përdorime të ndryshme, fjalët japoneze Desu ka dhe Desu ga janë shembuj të përsosur të asaj që thashë më lart. Megjithëse të dyja fjalët tingëllojnë të ngjashme, ato nuk janë të njëjta.

Një ndryshim kryesor midis tyre është se fjala Desu ka përdoret për të shprehur ose bëni ndonjë pyetje ndërsa fjala Desuga përdoret për të vazhduar ose lidhur dy fjali.

Ky është vetëm një ndryshim midis Desu ka dhe Desu ga. Për të ditur më shumë rreth këtyre fjalëve, qëndroni me mua deri në fund pasi ne do të shqyrtojmë gjithçka që duhet të dini rreth fjalëve Desu ka dhe Desu ga .

Çfarë nënkuptojnë japonezët kur thonë 'Desu ka'

'Desu' është një fjalë nga gjuha japoneze dhe shpesh tregonnjë pyetje dhe fundi i një fjalie. Në thelb është një formë civile dhe e sjellshme e foljes në kohën e tashme "të be".

'Ka' është një fjalë në japonisht që ka kuptimin 'çfarë' dhe përdoret shpesh për të bërë një . fjali në një pyetje dhe për të formuar fjalë të tjera në japonisht. Ju gjithashtu mund të shtoni fjalë si "Sou Desu ka " dhe fundin e fjalive që do të thotë "a është kështu" ose “me të vërtetë” në mënyrë që pyetja juaj të jetë më e përshtatshme dhe më e kuptueshme.

Japonishtja është një nga gjuhët më të vështira për t'u mësuar.

Si të shqiptohet "Desu ka" siç duhet

Në japonisht, shkruhet 2 rrokje s por shqiptimi aktual i fjalës "Desu" është "Dess" duke e lënë tingullin "u" të heshtur ose l eft jashtë, kjo ndodh sepse në gjuhën japoneze të folur, tingulli "u" ndjek bashkëtingëlloren pa zë si Ku, Su, Tsu. , Fu dhe fundi i një fraze ose bashkëtingëlloresh pa zë.

Kjo ndodh sepse kur e thoni këtë fjalë ju shqiptoni zanoren 'u' por kordat lokale nuk dridhen duke bërë tingullin 'u' nuk mund të dëgjojë mirë. Fjala ka shqiptohet normalisht.

Shiko gjithashtu: Excaliber VS Caliburn; Njih dallimin (shpjeguar) - Të gjitha dallimet

Nëse ende keni probleme me shqiptimin e kësaj fjale, shikoni këtë video më poshtë e cila tregon mënyrën e duhur për të shqiptuar " Desu ".

Video se si të shqiptohet fjala "Desu"

Si të përdoret "Desu ka" në një fjali

Me saktësinë e sajpronunciation, it is important for you to know the correct usage of the word “desu ka ” in your sentences. Below are the sentences which will help you to use the word “desu ka” in your sentences.

  • ·Kawa de oyoide iru shōnen wa dare desu ka. ( “Who is the boy swimming in the river?” )
  • Senpō no o denwa bangō wa nan-ban desu ka. (“ What’s the number of the party you are trying to arrive at?” )
  • Sensei, Chūtō jōsei ni tsuite ikaga o kangae desu ka. ( “Professor, what is your opinion on the situation in the Middle East?” )
  • Sekai-teki ni kadai ni hyōka sa reta Chūgoku-sho to ieba,magoko desu ka ne. ( “When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I think it’s Sun Tzu, isn’t it? “)
  • Nē”tte, boku o minagara iwa rete mo moshikashite, mata daburubukkingu desu ka . ( “It’s no good saying ‘Isn’t it?’ to me … have you double-booked again?” )
  • Ashita no tenki wa dō desu ka . ( “What’s the weather prediction for tomorrow?” )
  • Ashita kara shigoto o hajimeru no wa anata ni totte tsugōgayoi desu ka. ( “Will it be suitable for you to start work tomorrow?” )
  • Minchō otaku ni ukagatte mo yoroshī desu ka . ( “May I call on you at your house tomorrow morning?” )

What do the Japanese mean when saying ‘Desu Ga’

Japonezët në përgjithësi janë shumë të sjellshëm.

' Ga' është një fjalë në japonisht , përdoret për të nisur një bisedë midis 2 personave ose grupeve dhe shënon gjithashtu temën gramatikore të një fjalie.

'Desu' është një fjalë nga gjuha japoneze dhe shpesh tregon një pyetje dhe fundin e një fjalie. Në thelb është një formë civile dhe e sjellshme e foljes në kohën e tashme "të jesh".

Fjala 'desu ga' përdoret ose vendoset midis një fjalie në frazë, kështu që mund të nënkuptojë 'por/dhe' kështu që vepron si një lidhje, në varësi mbi rrethanat e fjalisë ose situatën në të cilën ndodheni.

Si të përdoret 'Desu Ga' në një fjali

Ka shumë mënyra në të cilat mund të përdorni fjalën 'Desu Ga' në fjalitë tuaja. Ju duhet të jeni të vetëdijshëm për këto mënyra sepse është e saktë në fjalitë tuaja.

Për të përfunduar fjalitë, përdorni “desu ” pas emrave. Në këtë kuptim, ajo funksionon si folje.

Ju nuk kërkoni "desu" nëse përfundoni një frazë me një folje, pavarësisht nga si është i lidhur (zyrtarisht ose joformalisht). Ju gjithashtu mund ta përfundoni një deklaratë me "taberu" ose "tabemasu" pa u shqetësuar për desu.

  • Senpatsu to setto no yoyaku o shitai no desu ga.

“Do të doja të bëja një seancë për një shampo dhe një set.”

  • Seki o tsumete itadakereba, min'na ga suwareru no desuga.

“Nëse do të zhvendoseshit, do të kishte hapësirë ​​për të gjithë.”

  • Shinsatsu wa gogo no kata ga arigatai no desu ga.

“Një seancë pasdite është më e përshtatshme për mua.”

  • Sūbun-kan, jikan o saite kuremasen ka. Tasukete itadakitai no desu ga

“Mund të më jepni disa minuta? Unë kam nevojë për ndihmën tuaj."

  • Yoyaku o 3-paku kara 5-paku ni henkō shitai nodesuga.

"Unë do të doja të ndryshoje rezervimin tim nga tre në pesë netë.”

  • Ryokō-shadesuga shinsatsu o onegai shitai no desu ga.

“Unë jam duke udhëtuar , dhe unë do të doja të bëja një seancë.”

  • Ashita bëri ite kudasaruto ureshī no desu ga.

“Duhet të jem mirënjohës nëse do të qëndronit deri nesër.”

  • Ashita no ban tēburu o 4-ri-bun yoyaku shitai no desu ga.

“I do të doja të rezervoja një tavolinë për katër për nesër mbrëma.”

  • Ashita no 6-ji ni yoyaku shitai no desu ga.

“ Do të doja të bëja një seancë për 6 pasdite. nesër."

Nan" ose "Nani": Cila është e përshtatshme?

B të tjerat "Nani" dhe "Nan" kanë të njëjtin kuptim të "çfarë". Tani lind pyetja se cila nga këto është e përshtatshme për t'u përdorur me desu ka?

Të dyja janë të sakta në varësi të situatës me të cilën po përballeni.

Fjala "Nani" përdoret kur bëni një pyetje në një mënyrë më të sjellshme dhe më të sjellshme. Por ndonjëherë ju jeni duke shkuartë gjendeni në një situatë në të cilën fjala "Nan " do të jetë më e përshtatshme dhe më e përshtatshme nëse fjala në përgjithësi nëse fjala fillon me fjalën "çfarë" me një rrokje nga grupet t, n dhe d, përdorni fjalën 'Nan'.

Ndonjëherë ka më shumë se një mënyrë për të thënë një fjalë.

Desu Ka kundër Desu Ga: Cili është ndryshimi?

Të dyja fjalët, desu ga dhe desu ka janë të ngjashme për sa i përket drejtshkrimit dhe shqiptimit të tyre, ju mund t'i mendoni të dyja si të njëjta.

Por të dyja fjalët janë në të vërtetë të ndryshme për sa i përket kuptimet dhe drejtshkrimi i tyre.

Desu Ka Desu Ga
Përdoret për të formuar pyetje Përdoret për të lidhur 2 fjali
Përdoret në fillim të fjalisë Përdoret në mes të fjali
'Ka' në fjalë do të thotë 'çfarë' ' Ga ' në fjalë do të thotë 'por'
Përdoret në fjalinë pyetëse Përdoret në varësi të fjalive

Dallimet kryesore midis fjalëve "Desu ka" dhe "Desu ga".

Shiko gjithashtu: Cili është ndryshimi midis Soulfire Darkseid dhe Formës së Vërtetë Darkseid? Cili është më i fuqishëm? - Të gjitha dallimet

Përfundo

Të dyja fjalët Desu ga dhe Desu ka janë të ndryshme në kuptimin dhe përdorimin e tyre.

Pavarësisht nëse përdorni fjalën Desu ga dhe Desu ka, përdorimi i saktë i fjalës është ajo që ka më shumë rëndësi si përdorimi fjalët luajnë një rol të madh në ndërtimin tuajpersonalitetit.

    Kliko këtu për të mësuar më shumë rreth Desu Ka dhe Desu Ga përmes kësaj historie në internet.

    Mary Davis

    Mary Davis është një shkrimtare, krijuese e përmbajtjes dhe studiuese e zjarrtë e specializuar në analizën e krahasimit për tema të ndryshme. Me një diplomë në gazetari dhe mbi pesë vjet përvojë në këtë fushë, Mary ka një pasion për të ofruar informacion të paanshëm dhe të drejtpërdrejtë për lexuesit e saj. Dashuria e saj për të shkruar filloi që kur ishte e re dhe ka qenë një forcë shtytëse e karrierës së saj të suksesshme në shkrim. Aftësia e Marisë për të hulumtuar dhe paraqitur gjetjet në një format të lehtë për t'u kuptuar dhe tërheqës e ka bërë atë të dashur për lexuesit në të gjithë botën. Kur nuk shkruan, Marisë i pëlqen të udhëtojë, të lexojë dhe të kalojë kohë me familjen dhe miqtë.