"Estaba" ഉം "Estuve" ഉം തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ് (ഉത്തരം) - എല്ലാ വ്യത്യാസങ്ങളും

 "Estaba" ഉം "Estuve" ഉം തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ് (ഉത്തരം) - എല്ലാ വ്യത്യാസങ്ങളും

Mary Davis

സ്‌നേഹത്തെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ തലയിൽ വരുന്ന ഒരേയൊരു ഭാഷ സ്പാനിഷ് ഭാഷയാണ്. ഒരു റൊമാന്റിക് ഭാഷയെന്ന നിലയിൽ സമ്പന്നമായ ചരിത്രത്തിന് പേരുകേട്ട, അത് പഠിക്കുന്നത് കൂടുതൽ ആകർഷകമാക്കുന്നു.

ഏതെങ്കിലും പുതിയ ഭാഷ പഠിക്കാൻ നിങ്ങൾ മനസ്സ് വെച്ചാൽ അത് കേക്കിന്റെ ഒരു കഷണമായി മാറുന്നു. ഏത് ഭാഷയിലും പ്രാവീണ്യം നേടുന്നതിന്, ആഴങ്ങളിലേക്ക് കുതിക്കുന്നതിന് മുമ്പ് നിങ്ങൾ ആദ്യം അടിസ്ഥാനകാര്യങ്ങളിൽ ഒരു പിടി നേടണം.

സ്പാനിഷ് ഭാഷയിൽ, "estaba" ഉം "estuve" ഉം ഭൂതകാലമാണ്. ഒന്ന് അപൂർണവും മറ്റൊന്ന് അപൂർണവുമാണ്. മുൻകാലങ്ങളിൽ കൃത്യമായ സമയമില്ലാതെ നടന്ന സംഭവങ്ങളെക്കുറിച്ച് മുമ്പത്തേത് പറയുന്നു, അവസാന ഓപ്ഷൻ അത് ഭൂതകാലത്തിൽ എപ്പോൾ സംഭവിച്ചുവെന്ന് കൃത്യമായി നിങ്ങളോട് പറയുന്നു.

ഏറ്റവും പ്രബലരായ എസ്തബയെയും എസ്റ്റുവെയെയും നിങ്ങൾക്ക് പരിചയപ്പെടുത്താൻ എന്നെ അനുവദിക്കൂ സ്പാനിഷിലെ വാക്കുകൾ, അവ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അവ എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കുന്നു.

പേജ് ഉള്ളടക്കം

  • സ്പാനിഷ് ഒരു റൊമാന്റിക് ഭാഷയായി കണക്കാക്കുന്നത് എന്തുകൊണ്ട്?
  • സ്പാനിഷ് എത്രത്തോളം വിശാലമാണ് ഭാഷ?
  • Estaba അർത്ഥം?
  • Estuve അർത്ഥം?
  • സ്പാനിഷ് ആളുകൾ എങ്ങനെയാണ് അപൂർണവും മുൻകാല ക്രിയകളും ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
  • Estaba, Estuve എന്നിവയുടെ ഉദാഹരണങ്ങൾ
    • ഇംപെർഫെക്റ്റ് വെർബ് ഓഫ് സ്പാനിഷ് വിത്ത് ഇംഗ്ലീഷ് ട്രാൻസ്ലേഷൻ (എസ്റ്റാബ)
    • ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനത്തിനൊപ്പം സ്പാനിഷ് ക്രിയയുടെ പ്രീറ്ററൈറ്റ് വെർബ് വിത്ത് ഇംഗ്ലീഷ് ട്രാൻസ്ലേഷൻ (എസ്റ്റൂവ്)
  • അവസാനം പറയുക
    • അനുബന്ധം ലേഖനങ്ങൾ

എന്തുകൊണ്ടാണ് സ്പാനിഷ് ഒരു റൊമാന്റിക് ഭാഷയായി കണക്കാക്കുന്നത്?

സ്പാനിഷ് റൊമാന്റിക് ആയി തോന്നാനുള്ള ഒരു കാരണം അതിന്റെ ചെറിയ പദങ്ങളുടെ ഉപയോഗമാണ് . സ്നേഹം ഒരു സാർവത്രിക വികാരമാണ്, അതിൽ അതിശയിക്കാനില്ലപല ഭാഷകളിലും അതിനുള്ള വാക്കുകളുണ്ട്.

സ്പാനിഷ് റൊമാന്റിക് ആക്കുന്നത് എന്താണ്? ഈ റൊമാൻസ് ഭാഷയിൽ പ്രണയത്തിന്റെ ആവിഷ്കാരങ്ങൾ പ്രത്യേകിച്ച് മധുരമുള്ളതായി തോന്നുന്ന ചില ഭാഷാപരമായ സവിശേഷതകൾ നോക്കാം.

സ്പാനിഷ് ഉൾപ്പെടെയുള്ള റൊമാൻസ് ഭാഷകളിൽ, സ്നേഹം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ ചെറിയ അവസാനങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത് സാധാരണമാണ്. ഉദാഹരണത്തിന്, ഒരു വാക്കിൽ -ito അല്ലെങ്കിൽ -ita ചേർക്കുന്നത് അതിനെ കൂടുതൽ സ്‌നേഹമുള്ളതാക്കുന്നു.

ഒരു റൊമാൻസ് ഭാഷ എന്ന നിലയിൽ, സ്പാനിഷ് ലാറ്റിൻ ഭാഷയുടെ ബന്ധുവാണ്. വെബ്‌സൈറ്റുകളിൽ ഇംഗ്ലീഷിനും ചൈനീസ് ഭാഷയ്ക്കും ശേഷം ഏറ്റവും കൂടുതൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന മൂന്നാമത്തെ ഭാഷയാണ് സ്പാനിഷ്.

സ്പാനിഷ് ഒരു റൊമാന്റിക് ഭാഷയായി കണക്കാക്കുന്നതിന് നിരവധി കാരണങ്ങളുണ്ട്. എല്ലാ ഭാഷകളിലെയും ഏറ്റവും ഗാനരചയിതാവായ ഉച്ചാരണങ്ങളിലൊന്ന് ഇതിന് ഉണ്ടെന്നതാണ് ഒരു കാരണം. എന്തിനധികം, സ്പാനിഷ് ഒരു താളാത്മകവും അതിശയകരവുമായ ഭാഷയാണ്, റോളിംഗ് സ്റ്റോൺ മാഗസിൻ അതിനെ "സംഭാഷണത്തിന്റെ സംഗീതം" എന്ന് ഒരിക്കൽ സൂചിപ്പിച്ചിരുന്നു.

സ്‌പാനിഷിനും സ്‌നേഹം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കാവുന്ന വിപുലമായ പദപ്രയോഗങ്ങളുണ്ട്. ഒപ്പം വാത്സല്യവും. ഉദാഹരണത്തിന്, പ്രണയത്തിന് സ്പാനിഷ് ഭാഷയിൽ 100-ലധികം വാക്കുകൾ ഉണ്ട്, ഇംഗ്ലീഷിൽ വെറും 11 വാക്കുകളുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുമ്പോൾ.

സ്പാനിഷ് ഭാഷ എത്ര വിശാലമാണ്?

490 ദശലക്ഷത്തിലധികം സ്പാനിഷ് സംസാരിക്കുന്നവരിൽ, ഏകദേശം പത്ത് വ്യത്യസ്ത ഭാഷകളും 13-ാം നൂറ്റാണ്ട് മുതൽ നിലവിലുള്ളതും കൂടാതെ, ഏറ്റവും കൂടുതൽ സംസാരിക്കുന്ന ഭാഷകളുടെ പട്ടികയിൽ ഒന്നാമതുള്ള ഇത് തീർച്ചയായും ഉയർന്ന ശതമാനം പങ്കിടുന്നു വിശാലവും പുരാതനവുമായ ഒരു ഭാഷ.

ഓരോ ഭാഷയ്ക്കും അതിന്റേതായ വാക്കുകളും അർത്ഥങ്ങളും ചില ഭാഷകളുമുണ്ട്മറ്റ് ഭാഷകളിൽ നിന്ന് പകർത്തി കൂടുതൽ വാക്കുകൾ ചേർക്കുക. എന്നാൽ സ്പാനിഷ് ഭാഷയ്ക്ക് അതിന്റെ പേരിന് ഒരു ചരിത്രമുണ്ട്, തീർച്ചയായും മറ്റ് ഭാഷകളുടെ പദാവലിയിലേക്ക് അവയെ സമ്പന്നവും റൊമാൻസ് യോഗ്യവുമാക്കുന്നു.

ഇതും കാണുക: JavaScript-ൽ printIn, console.log എന്നിവ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ്? (ഉത്തരം) - എല്ലാ വ്യത്യാസങ്ങളും

വ്യത്യസ്‌ത സ്വരസൂചക ശബ്‌ദങ്ങൾ മുതൽ വ്യത്യസ്‌ത ടെൻഷനുകൾ വരെ ഈ ഭാഷ പഠിക്കുന്നത് വളരെ ആധിപത്യമാണെന്ന് തോന്നിയേക്കാം. വാക്കുകളുമായുള്ള പ്രണയം എങ്ങനെ ആരംഭിച്ചുവെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അനുഭവിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്, നിങ്ങൾ ഈ ഭാഷ പഠിക്കേണ്ടതുണ്ട്.

സ്പാനിഷ് ആദ്യ ഭാഷയായി സംസാരിക്കുന്ന ഇരുപത് രാജ്യങ്ങളിൽ താമസിക്കുന്നത് തീർച്ചയായും അതിന്റെ വിശാലതയെ നിർണ്ണയിക്കുന്നു.

അരുത്. ഓരോ ഭാഷയും എങ്ങനെ വ്യത്യസ്തമാണെന്നും അതിന്റേതായ പ്രാധാന്യമുണ്ടെന്നും നിങ്ങൾ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ? അരിഗാറ്റോയും അരിഗാറ്റോ ഗൊസൈമാസുവും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസത്തെക്കുറിച്ച് അറിയണമെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് എന്റെ മറ്റ് ലേഖനവും പരിശോധിക്കാം.

ഇതും കാണുക: വലുത്, വലുത്, വലുത്, വലുത്, & ഭീമൻ - എല്ലാ വ്യത്യാസങ്ങളും

എസ്തബ അർത്ഥം?

സ്പാനിഷ് പദമായ Estaba ലളിതമായി അർത്ഥമാക്കുന്നത് WAS/WERE എന്നാണ്.

മറ്റെല്ലാ ഭാഷകളും കടന്നുപോയതുപോലെ, വർത്തമാനകാലവും ഭാവിയും കടന്നുപോയതുപോലെ, സ്പാനിഷ് ഭാഷയും വാക്കുകൾക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്ന പദങ്ങളാണ്. ഭൂതകാലം പോലെ, വർത്തമാനകാലം, ഭാവികാലം എന്നിവയും വ്യത്യസ്തമാണ്.

ഒപ്പം എല്ലാ ഭാഷാ ഭൂതകാലങ്ങളും ചില വ്യവസ്ഥകൾക്ക് വിധേയമായി മാറുന്നതുപോലെ, സ്പാനിഷ് ഭാഷയും വ്യത്യസ്തമല്ല.

അതിനാൽ, ഉണ്ട് estaba എന്ന സ്പാനിഷ് വാക്ക് വ്യത്യസ്ത രീതികളിൽ ഉപയോഗിക്കാം. Estaba ഒരു അപൂർണ്ണമായ തുടർച്ചയായ സമയമാണ്. മുൻകാലങ്ങളിൽ സംഭവിച്ച ചിലത്.

എസ്റ്റാബ എന്ന വാക്ക് നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാനാകുന്ന വ്യത്യസ്‌ത രീതികൾ ഇനിപ്പറയുന്നവയാണ്:

ഇംഗ്ലീഷിൽ ഇൻസ്പാനിഷ്
ഞാൻ യോ എസ്റ്റാബ
നിങ്ങൾ tú estabas<14
അവൻ-അവൾ-നീ എൽ-എല്ല-ഉസ്റ്റഡ് എസ്റ്റാബ
ഞങ്ങൾ നോസോട്രോസ് എസ്റ്റബാമോസ് ആയിരുന്നു
അവർ ellos-ellas-ustedes estaban

ഇംഗ്ലീഷിലും രണ്ട് ഭാഷകളിലും പഠിപ്പിച്ചതിന് അദ്ദേഹത്തിന് നന്ദി സ്പാനിഷ്!

എസ്റ്റുവേ അർത്ഥം?

സ്പാനിഷ് പദമായ Estuve അർത്ഥമാക്കുന്നത് WAS/WERE എന്നാണ്.

എസ്റ്റുവും എസ്റ്റബയും ഒരേ അർത്ഥമാക്കുമ്പോൾ എങ്ങനെ വ്യത്യാസപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്ന് നിങ്ങൾ സ്വയം ചോദിക്കും.

എസ്റ്റ്യൂവ് ഒരു മുൻകാല കാലഘട്ടമാണ്. പണ്ട് ഒരു പ്രത്യേക സമയത്ത് സംഭവിച്ചത്. എസ്റ്റൂവ് എന്ന സ്പാനിഷ് വാക്ക് ഉപയോഗിക്കാവുന്ന ചില വ്യത്യസ്ത വഴികൾ.

ഇനിപ്പറയുന്നവയാണ് എസ്റ്റൂവ് എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുന്ന വ്യത്യസ്ത വഴികൾ:

13>നിങ്ങൾ 17>

ഇംഗ്ലീഷിലും സ്പാനിഷിലും പഠിപ്പിച്ചതിന് അദ്ദേഹത്തിന് നന്ദി!

മുൻകാലങ്ങളിൽ പൂർത്തിയാക്കിയ പ്രവർത്തനങ്ങളെയോ സംഭവങ്ങളെയോ സൂചിപ്പിക്കുന്ന ഒരു ക്രിയാകാലമാണ് preterite/estuve. ഇത് ഒരു സംസ്ഥാന മാറ്റത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു, ഒരു നടപടി സ്വീകരിച്ചുവെന്നും പൂർത്തിയാക്കിയെന്നും സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

ഇംഗ്ലീഷിലും സ്പാനിഷിലും പഠിപ്പിച്ചതിന് അദ്ദേഹത്തിന് നന്ദി!

ഹൗ സ്പാനിഷ്ആളുകൾ അപൂർണവും മുൻകാല ക്രിയകളും ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടോ?

സ്പാനിഷ് ഭാഷയ്ക്ക് രണ്ട് വ്യത്യസ്ത ഭൂതകാല ക്രിയാ രൂപങ്ങളുണ്ട്: മുൻകാലവും അപൂർണ്ണവും. രണ്ടും മുൻകാല സംഭവങ്ങൾ വിവരിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു, എന്നാൽ അവയ്ക്ക് വ്യത്യസ്ത ഉദ്ദേശ്യങ്ങളും ഇഫക്റ്റുകളും ഉണ്ട് .

മുൻകാലങ്ങളിൽ പൂർത്തിയാക്കിയ ഒരു പ്രവർത്തനം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ പ്രീറ്റെറൈറ്റ് ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതേസമയം അപൂർണമായത് നിലവിലുള്ള അല്ലെങ്കിൽ ശീലിച്ച പ്രവർത്തനങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നു. കഴിഞ്ഞ. ഓരോ ടെൻസും എപ്പോൾ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് അറിയുന്നത് ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും, എന്നാൽ ഒരു ചെറിയ പരിശീലനത്തിലൂടെ അത് എളുപ്പമാകും.

കുറച്ചു കാലമായി നിങ്ങൾ സ്പാനിഷിനെക്കുറിച്ച് കണ്ടെത്തുന്നുണ്ടെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നതിനാൽ, ഈ ഭാഷയിലെ ക്രമീകരണങ്ങൾ കുറച്ച് പ്രശ്‌നമുണ്ടാക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നു. മൂന്ന് വ്യക്തിത്വങ്ങൾ, ആറ് വിഷയങ്ങൾ, ആനുകാലിക പ്രവർത്തന പദങ്ങൾ, ധാരാളം ടെൻസുകൾ എന്നിവ ഉപയോഗിച്ച്, സാധ്യമായ എല്ലാ ക്രമീകരണങ്ങളും ഒരിക്കൽ മനസ്സിലാക്കുന്നത് ഒരു ഭീമാകാരമായ ഉദ്യമമായി അനുഭവപ്പെടുന്നു.

രണ്ട് ഭൂതകാലങ്ങൾ, എസ്തബ, എസ്റ്റ്യൂവ് എന്നിവ പലപ്പോഴും ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നവർ സ്പാനിഷ് പഠിക്കുന്നത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുന്നു. അവ രണ്ടും മുൻകാലങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പക്ഷേ അവ വ്യത്യസ്ത രീതികളിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നു.

കഴിഞ്ഞ ഒരു താൽക്കാലിക അവസ്ഥയെ വിവരിക്കാൻ Estaba ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്: "ഞാൻ ഇന്നലെ ലൈബ്രറിയിലായിരുന്നു." estaba യുടെ ഈ ഉപയോഗം ഇംഗ്ലീഷിലെ "was" എന്നതിന് സമാനമാണ്.

കഴിഞ്ഞ കാലത്തെ ഒരു തുടർച്ചയായ പ്രവർത്തനത്തെ വിവരിക്കാൻ Estuve ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഉദാഹരണത്തിന്: "ഞാൻ ഇന്നലെ ദിവസം മുഴുവൻ പഠിക്കുകയായിരുന്നു." എസ്റ്റൂവിന്റെ ഈ ഉപയോഗം ഇംഗ്ലീഷിലെ "ആയിരുന്നു" എന്നതിന് സമാനമാണ്, എന്നാൽ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന് വിശദീകരിക്കുന്ന ക്രിയയുടെ സന്ദർഭത്തെ ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

ഉദാഹരണങ്ങൾEstaba and Estuve

'estar', 'estuve' എന്നീ ക്രിയകളുടെ ഉപയോഗത്തെ ചുറ്റിപ്പറ്റി ധാരാളം ആശയക്കുഴപ്പങ്ങളുണ്ട്. അവ പരസ്പരം മാറ്റാവുന്നതാണെന്ന് പലരും തെറ്റായി വിശ്വസിക്കുന്നു, പക്ഷേ ഇത് അങ്ങനെയല്ല.

സ്പാനിഷ് ഭാഷയിൽ, ശാരീരികമോ വൈകാരികമോ ആയ അവസ്ഥയെ വിവരിക്കാൻ 'estar' ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതേസമയം ഒരു അനുഭവത്തെ വിവരിക്കാൻ 'estuve' ഉപയോഗിക്കുന്നു.

സ്പാനിഷ് ഭാഷയിലെ അപൂർണ്ണവും അപൂർണ്ണവുമായ ക്രിയകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസങ്ങളുടെ ഒരു ദ്രുത അവലോകനം ഇവിടെയുണ്ട്.

ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനത്തിനൊപ്പം സ്പാനിഷിന്റെ അപൂർണ്ണമായ ക്രിയ (Estaba)

ഇൻ ഇംഗ്ലീഷ് സ്പാനിഷ് ഭാഷയിൽ
ഞാൻ യോ എസ്റ്റൂവായിരുന്നു
ടു എസ്റ്റുവേ
അവൻ-അവൾ-നീ ആയിരുന്നു എൽ-എല്ല-ഉസ്റ്റഡ് എസ്റ്റുവ്
ഞങ്ങൾ നോസോട്രോസ്/എസ്റ്റുവിമോകൾ
അവർ എല്ലോസ്/എസ്റ്റുവിയറോൺ
<16
Estaba (അപൂർണ്ണമായ ക്രിയ)

ആയിരുന്നു/ആയിരുന്നു

ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം
estaba estudiando para mi examen ഞാൻ എന്റെ പരീക്ഷയ്ക്ക് പഠിക്കുകയായിരുന്നു
estabas ahí para mí നിങ്ങൾ എനിക്കായി ഉണ്ടായിരുന്നു

ഇംഗ്ലീഷിലും സ്പാനിഷിലും പഠിപ്പിച്ചതിന് അദ്ദേഹത്തിന് നന്ദി!

ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനത്തിനൊപ്പം സ്പാനിഷ് ക്രിയ (Estuve)

Estuve (Preterite Verb)

War/Ware

ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ
estuve cocinando ayer ഞാൻ ഇന്നലെ പാചകം ചെയ്യുകയായിരുന്നു
estuviste en la fiesta നിങ്ങൾ പാർട്ടിയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു

ഇംഗ്ലീഷിലും സ്പാനിഷിലും പഠിപ്പിച്ചതിന് അദ്ദേഹത്തിന് നന്ദി!

ഫൈനൽ സേ

അവസാനമായി, എസ്റ്റബ, എസ്റ്റുവ് എന്നീ ക്രിയകൾ തമ്മിലുള്ള പ്രധാന വ്യത്യാസം അതാണ് വിഷയം ഇതിനകം പ്രസ്താവിച്ച സ്ഥലത്ത് ആയിരിക്കുമ്പോൾ estaba ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതേസമയം estuve ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾവിഷയം ഒരു പ്രഖ്യാപിത സ്ഥാനത്തല്ല.

ഈ രണ്ട് ക്രിയകളും പലപ്പോഴും ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്, എന്നാൽ അവയ്ക്ക് വ്യത്യസ്ത അർത്ഥങ്ങളുണ്ട്. Estaba എന്നാൽ "ഞാൻ ആയിരുന്നു", estuve എന്നാൽ "ഞാൻ താമസിച്ചു" എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. ഭാവിയിൽ നിങ്ങൾക്ക് സ്പാനിഷ് പഠിക്കണമെങ്കിൽ ഈ രണ്ട് ക്രിയകൾ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം പഠിക്കുന്നത് നിങ്ങളെ വളരെയധികം സഹായിക്കും!

അനുബന്ധ ലേഖനങ്ങൾ

സിർക്കയും ഒരു ഇവന്റിന്റെ തീയതി നൽകലും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം (വിശദീകരിച്ചത്)

ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ് ചെയ്യും VS നിങ്ങൾ കാണാതെ പോകും (എല്ലാം അറിയുക)

ഒടാകു, കിമോ-OTA, റിയാജു, ഹായ്-റിയാജു, ഒശാന്തി എന്നിവയ്ക്കിടയിലുള്ള വ്യത്യാസങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണ്?

Mary Davis

മേരി ഡേവിസ് ഒരു എഴുത്തുകാരിയും ഉള്ളടക്ക സ്രഷ്ടാവും വിവിധ വിഷയങ്ങളിൽ താരതമ്യ വിശകലനത്തിൽ വൈദഗ്ധ്യമുള്ള ഗവേഷകയുമാണ്. ജേണലിസത്തിൽ ബിരുദവും ഈ മേഖലയിൽ അഞ്ച് വർഷത്തിലേറെ പരിചയവുമുള്ള മേരിക്ക് പക്ഷപാതരഹിതവും നേരായതുമായ വിവരങ്ങൾ വായനക്കാരിലേക്ക് എത്തിക്കുന്നതിൽ അഭിനിവേശമുണ്ട്. എഴുത്തിനോടുള്ള അവളുടെ പ്രണയം ചെറുപ്പത്തിൽ തന്നെ ആരംഭിച്ചതാണ്, കൂടാതെ അവളുടെ വിജയകരമായ എഴുത്ത് ജീവിതത്തിന് പിന്നിലെ പ്രേരകശക്തിയുമാണ്. മനസ്സിലാക്കാൻ എളുപ്പമുള്ളതും ആകർഷകവുമായ രൂപത്തിൽ ഗവേഷണം നടത്താനും കണ്ടെത്തലുകൾ അവതരിപ്പിക്കാനുമുള്ള മേരിയുടെ കഴിവ് ലോകമെമ്പാടുമുള്ള വായനക്കാർക്ക് പ്രിയങ്കരമായി. അവൾ എഴുതാത്തപ്പോൾ, യാത്ര ചെയ്യാനും വായിക്കാനും കുടുംബാംഗങ്ങളോടും സുഹൃത്തുക്കളോടുമൊപ്പം സമയം ചെലവഴിക്കാനും മേരി ആസ്വദിക്കുന്നു.