"Estaba" اور "Estuve" کے درمیان کیا فرق ہے (جواب دیا گیا) - تمام اختلافات

 "Estaba" اور "Estuve" کے درمیان کیا فرق ہے (جواب دیا گیا) - تمام اختلافات

Mary Davis

محبت کی بات کرتے ہوئے آپ کے ذہن میں صرف ایک ہی زبان ابھرتی ہے وہ ہے ہسپانوی زبان۔ رومانوی زبان کے طور پر اپنی بھرپور تاریخ کے لیے جانی جاتی ہے، جس کی وجہ سے یہ سیکھنا اور بھی دلکش ہے۔

ایک بار جب آپ کوئی بھی نئی زبان سیکھنے کا ارادہ کرلیتے ہیں تو یہ کیک کا ٹکڑا بن جاتی ہے۔ کسی بھی زبان پر عبور حاصل کرنے کے لیے آپ کو گہرائیوں میں چھلانگ لگانے سے پہلے بنیادی باتوں کی گرفت حاصل کرنی ہوگی۔

ہسپانوی زبان میں، "استبا" اور "estuve" دونوں ماضی کے دور ہیں۔ ایک نامکمل ہے اور دوسرا قبل از وقت۔ پچھلا ان مواقع کے بارے میں بتاتا ہے جو ماضی میں بغیر کسی خاص وقت کے پیش آئے تھے جبکہ آخری آپشن آپ کو بالکل واضح طور پر بتاتا ہے کہ یہ ماضی میں کب ہوا تھا۔

مجھے آپ کو دو سب سے زیادہ غالب Estaba اور Estuve سے واقف کرانے کی اجازت دیں۔ ہسپانوی میں الفاظ، ان کا کیا مطلب ہے، اور ان کا استعمال کیسے کیا جاتا ہے۔

صفحہ کے مشمولات

  • ہسپانوی کو رومانوی زبان کیوں سمجھا جاتا ہے؟
  • ہسپانوی زبان کتنی وسیع ہے زبان؟
  • Estaba کا مطلب؟
  • Estuve کا مطلب؟
  • ہسپانوی لوگ کس طرح نامکمل اور پریٹریٹ فعل استعمال کرتے ہیں؟
  • Estaba اور Estuve کی مثالیں
    • انگلش ترجمے کے ساتھ ہسپانوی کا نامکمل فعل (Estaba)
    • Preterite Verb of Spanish with English Translation (Estuve)
  • فائنل کہنا
    • متعلقہ مضامین

ہسپانوی کو رومانوی زبان کیوں سمجھا جاتا ہے؟

اسپینش کے رومانٹک لگنے کی ایک وجہ یہ ہے کہ اس میں گھٹیا پن کا استعمال ہے ۔ محبت ایک عالمگیر احساس ہے، اور یہ کوئی تعجب کی بات نہیں ہے۔بہت سی زبانوں میں اس کے لیے الفاظ ہیں۔

کیا چیز ہسپانوی کو رومانٹک بناتی ہے؟ آئیے چند لسانی خصوصیات پر ایک نظر ڈالتے ہیں جو اس رومانوی زبان میں محبت کے اظہار کو خاصا میٹھا بناتے ہیں۔

رومانی زبانوں میں، بشمول ہسپانوی، پیار کا اظہار کرنے کے لیے چھوٹے حرفوں کا استعمال کرنا عام ہے۔ 2 انگریزی اور چینی کے بعد ویب سائٹس پر ہسپانوی تیسری سب سے زیادہ استعمال ہونے والی زبان ہے۔

اسپینش کو رومانوی زبان سمجھا جانے کی بہت سی وجوہات ہیں۔ ایک وجہ یہ ہے کہ اس میں تمام زبانوں میں سب سے زیادہ گیت والا تلفظ ہے۔ مزید یہ کہ، ہسپانوی ایک تال اور شاندار زبان ہے جسے رولنگ اسٹون میگزین نے ایک بار "تقریر کی موسیقی" کے طور پر اشارہ کیا تھا۔

ہسپانوی میں بھی اظہار کی ایک وسیع رینج ہے جو محبت کے اظہار کے لیے استعمال کی جا سکتی ہے۔ اور پیار. مثال کے طور پر، انگریزی میں صرف 11 کے مقابلے ہسپانوی میں محبت کے لیے 100 سے زیادہ الفاظ ہیں۔

ہسپانوی زبان کتنی وسیع ہے؟

490 ملین سے زیادہ ہسپانوی بولنے والوں کے ساتھ، تقریباً دس مختلف بولیاں ہیں اور 13ویں صدی سے موجود ہیں اور سب سے زیادہ بولی جانے والی زبانوں کی فہرست میں سرفہرست ہے یہ یقینی طور پر ہونے کا ایک اعلی فیصد حصہ ہے۔ ایک وسیع اور قدیم ترین زبان۔

ہر زبان کے اپنے الفاظ اور معنی ہیں اور کچھ زبانیںدوسری زبانوں سے ان کی نقل بنا کر مزید الفاظ شامل کریں۔ لیکن ہسپانوی زبان اپنے نام کے ساتھ ایک تاریخ رکھتی ہے اور یقینی طور پر دوسری زبانوں کے ذخیرہ الفاظ میں اضافہ کرتی ہے جو انہیں بھرپور اور رومانس کے لائق بناتی ہے۔

مختلف فونک آوازوں سے لے کر مختلف ادوار تک یہ زبان سیکھنا بہت زیادہ غالب معلوم ہوتا ہے لیکن اگر آپ محسوس کرنا چاہتے ہیں کہ الفاظ کے ساتھ رومانس کیسے شروع ہوا آپ کو یہ زبان سیکھنی پڑے گی۔

بیس ممالک میں گھر جو ہسپانوی اپنی پہلی زبان کے طور پر بولتے ہیں یہ یقینی طور پر اس کی وسعت کو ظاہر کرتا ہے۔

نہیں آپ کو صرف یہ پسند ہے کہ ہر زبان کس طرح مختلف ہے اور اس کی اپنی اہمیت ہے؟ اگر آپ Arigato اور Arigato Gozaimasu کے درمیان فرق کے بارے میں جاننا چاہتے ہیں تو آپ میرا دوسرا مضمون بھی دیکھ سکتے ہیں۔

Estaba کا مطلب؟

ہسپانوی لفظ Estaba کا سیدھا مطلب ہے WAS/WERE۔

جس طرح ہر دوسری زبان گزر چکی ہے، حال اور مستقبل کا زمانہ اسی طرح ہسپانوی زبان کا ہے لیکن الفاظ کے لیے استعمال ہونے والی اصطلاحات جیسے زمانہ ماضی، زمانہ حال اور مستقبل کا زمانہ بھی مختلف ہیں۔

بھی دیکھو: کیا "آپ کیسے ہیں" اور "آپ کیسے کر رہے ہیں" کے درمیان کوئی فرق ہے یا وہ ایک جیسے ہیں؟ (گرائمری طور پر درست) - تمام اختلافات

اور ہر زبان کی طرح ماضی کا زمانہ بھی کچھ شرائط کے تحت بدلتا ہے، ہسپانوی زبان کے لیے بھی کوئی فرق نہیں ہے۔

بھی دیکھو: ورچوئلائزیشن (BIOS سیٹنگز) میں VT-d اور VT-x کے درمیان کیا فرق ہے؟ - تمام اختلافات

لہٰذا، وہاں موجود ہیں۔ مختلف طریقوں سے ہسپانوی لفظ estaba استعمال کیا جا سکتا ہے جس کا مطلب ہے تھا۔ استبا ایک نامکمل مسلسل تناؤ ہے۔ کچھ جو ماضی میں ہوا تھا۔

درج ذیل مختلف طریقے ہیں جن سے آپ لفظ estaba استعمال کر سکتے ہیں:

15>
انگریزی میں میںہسپانوی
میں یو ایسٹابا
آپ تھے tú estabas<14
he-she-you were él-Ella-usted estaba
ہم تھے nosotros estábamos
وہ ellos-ellas-ustedes estaban

انگریزی اور دونوں میں ٹیوشن دینے کے لیے ان کا شکریہ ہسپانوی!

ایسٹوو کا مطلب؟

ہسپانوی لفظ Estuve کا سیدھا مطلب ہے WAS/WERE۔

آپ اپنے آپ سے پوچھ رہے ہوں گے کہ جب دونوں کا مطلب ایک ہی ہے تو ایسٹو اور ایسٹبا مختلف کیسے ہیں؟

Estuve ایک قبل از وقت ہے۔ کچھ جو ماضی میں کسی خاص وقت میں ہوا تھا۔ کچھ مختلف طریقوں سے ہسپانوی لفظ estuve استعمال کیا جا سکتا ہے۔

مندرجہ ذیل مختلف طریقے ہیں جن سے آپ لفظ estuve استعمال کر سکتے ہیں:

15> <تھا 13>آپ تھے <12
ان میں انگریزی ہسپانوی میں
میں یو ایسٹو
tú estuve
he-she-you were él-Ella-usted estuve
ہم تھے nosotros/ as estuvimos
وہ تھے ellos/ as estuvieron

انگریزی اور ہسپانوی دونوں زبانوں میں ٹیوشن دینے کے لیے ان کا شکریہ!

پریٹرائٹ/اسٹویو ایک فعل تناؤ ہے جو عام طور پر ماضی میں مکمل ہونے والے اعمال یا واقعات کا حوالہ دیتا ہے۔ یہ ریاست کی تبدیلی کا اشارہ دیتا ہے، جس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ ایک کارروائی کی گئی ہے اور مکمل ہو گئی ہے۔

انگریزی اور ہسپانوی دونوں میں ٹیوشن دینے کے لیے ان کا شکریہ!

کتنا ہسپانویلوگ نامکمل اور قبل از وقت فعل استعمال کرتے ہیں؟

ہسپانوی زبان میں ماضی کے دور کے فعل کی دو مختلف شکلیں ہیں: preterite اور imperfect۔ دونوں کا استعمال ماضی کے واقعات کو بیان کرنے کے لیے کیا جاتا ہے، لیکن ان کے مختلف مقاصد اور اثرات ہوتے ہیں ۔

پریٹرائٹ کا استعمال ماضی میں مکمل ہونے والے عمل کو ظاہر کرنے کے لیے کیا جاتا ہے، جب کہ نامکمل کا استعمال جاری یا معمول کے اعمال کے لیے کیا جاتا ہے۔ ماضی ہر دور کو کب استعمال کرنا ہے یہ جاننا مشکل ہو سکتا ہے، لیکن تھوڑی سی مشق کے ساتھ، یہ آسان ہو جاتا ہے۔

0 تین شخصیات، چھ مضامین، دورانیہ کی سرگرمی کے الفاظ، اور بہت سارے ادوار کے ساتھ، تمام ممکنہ انتظامات کو ایک بار سمجھنا ایک بہت بڑا کام محسوس ہوتا ہے۔

دو ماضی کے ادوار، estaba، اور estuve اکثر ہسپانوی سیکھنے والے انگریزی بولنے والوں سے الجھن۔ ان دونوں کا تعلق ماضی کے وقت سے ہے، لیکن ان کا استعمال مختلف طریقوں سے ہوتا ہے۔

Estaba ماضی میں ایک عارضی حالت کو بیان کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر: "میں کل لائبریری میں تھا۔" estaba کا یہ استعمال انگریزی میں "was" سے ملتا جلتا ہے۔

Estuve ماضی میں ایک مسلسل عمل کو بیان کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ مثال کے طور پر: "میں کل سارا دن پڑھ رہا تھا۔" estuve کا یہ استعمال انگریزی میں "was" سے ملتا جلتا ہے، لیکن اس کا مطلب فعل کے سیاق و سباق کی وضاحت کرتا ہے، آپ کیا کر رہے تھے۔

کی مثالیںEstaba اور Estuve

فعل 'استار' اور 'ایسٹو' کے استعمال کے بارے میں کافی الجھنیں ہیں۔ بہت سے لوگ غلطی سے یہ مانتے ہیں کہ وہ قابل تبادلہ ہیں، لیکن ایسا نہیں ہے۔

ہسپانوی میں، 'ایسٹار' جسمانی یا جذباتی کیفیت کو بیان کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے، جب کہ 'ایسٹو' کا استعمال کسی تجربے کو بیان کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔

یہاں ہسپانوی میں پریٹریٹ اور نامکمل فعل کے درمیان فرق کا ایک سرسری جائزہ ہے۔

Imperfect Verb Of Spanish With English Translation (Estaba)

Estaba (نامکمل فعل)

Was/Were

انگریزی ترجمہ
estaba estudiando para mi examen میں اپنے امتحان کے لیے پڑھ رہا تھا
estabas ahí para mí آپ وہاں میرے لیے تھے
<0 2>Estuve (Preterite Verb)

Was/Were

انگریزی ترجمہ estuve cocinando ayer انگریزی اور ہسپانوی دونوں زبانوں میں ٹیوشن دینے کے لیے ان کا شکریہ!

فائنل کہنا

آخر میں، فعل کے درمیان بنیادی فرق estaba اور estuve یہ ہے کہ estuve استعمال کیا جاتا ہے جب موضوع پہلے سے بیان کردہ جگہ پر ہے، جبکہ estuve استعمال کیا جاتا ہے جبموضوع بیان کردہ جگہ پر نہیں ہے۔

یہ دونوں فعل اکثر الجھ جاتے ہیں، لیکن ان کے مختلف معنی ہیں۔ استبا کا مطلب ہے "میں تھا"، جبکہ ایسٹو کا مطلب ہے "میں ٹھہرا"۔ اگر آپ مستقبل میں ہسپانوی زبان سیکھنا چاہتے ہیں تو ان دو فعلوں کے درمیان فرق سیکھنے سے آپ کو بہت مدد ملے گی!

متعلقہ مضامین

سرکا اور صرف کسی تقریب کی تاریخ دینے کے درمیان فرق (وضاحت کردہ)

میں آپ کو یاد کروں گا اور آپ کو یاد کیا جائے گا (یہ سب جانیں)

اوٹاکو، کیمو-OTA، ریاجو، ہائی-ریاجو، اور اوشانٹی کے درمیان کیا فرق ہے؟

Mary Davis

مریم ڈیوس ایک مصنف، مواد کی تخلیق کار، اور مختلف موضوعات پر موازنہ تجزیہ کرنے میں مہارت رکھنے والی محقق ہیں۔ صحافت میں ڈگری اور اس شعبے میں پانچ سال سے زیادہ کے تجربے کے ساتھ، مریم کو اپنے قارئین تک غیر جانبدارانہ اور سیدھی معلومات فراہم کرنے کا جنون ہے۔ لکھنے سے اس کی محبت اس وقت شروع ہوئی جب وہ جوان تھی اور لکھنے میں اس کے کامیاب کیریئر کے پیچھے ایک محرک رہی ہے۔ مریم کی تحقیق کرنے اور نتائج کو سمجھنے میں آسان اور دل چسپ شکل میں پیش کرنے کی صلاحیت نے اسے پوری دنیا کے قارئین کے لیے پسند کیا ہے۔ جب وہ لکھ نہیں رہی ہوتی، مریم کو سفر کرنا، پڑھنا، اور خاندان اور دوستوں کے ساتھ وقت گزارنا اچھا لگتا ہے۔