"Estaba" மற்றும் "Estuve" (பதில்) இடையே உள்ள வித்தியாசம் என்ன - அனைத்து வேறுபாடுகளும்
உள்ளடக்க அட்டவணை
காதலைப் பற்றி பேசுவது உங்கள் தலையில் தோன்றும் ஒரே மொழி ஸ்பானிஷ் மொழி. ஒரு காதல் மொழியாக அதன் செழுமையான வரலாறு அறியப்படுகிறது, இது கற்றுக்கொள்வதை இன்னும் கவர்ந்திழுக்கிறது.
எந்த ஒரு புதிய மொழியையும் கற்றுக்கொள்வதில் உங்கள் மனதை அமைத்தவுடன் அது கேக் ஆகிறது. எந்த மொழியிலும் தேர்ச்சி பெறுவதற்கு, ஆழத்திற்குச் செல்வதற்கு முன், நீங்கள் முதலில் அடிப்படைகளின் பிடியைப் பெற வேண்டும்.
ஸ்பானிஷ் மொழியில், "estaba" மற்றும் "estuve" இரண்டும் கடந்த காலங்கள். ஒன்று அபூரணமானது மற்றொன்று முன்னோடி. முந்தையது துல்லியமான நேரமின்றி கடந்த காலங்களில் நிகழ்ந்த நிகழ்வுகளைப் பற்றிச் சொல்கிறது, அதே நேரத்தில் கடைசி விருப்பம் அது கடந்த காலத்தில் எப்போது நிகழ்ந்தது என்பதைத் துல்லியமாகச் சொல்கிறது.
எஸ்டாபா மற்றும் எஸ்டூவ் ஆகிய இருவர் மிகவும் முக்கியமானவர்களுடன் உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்க என்னை அனுமதியுங்கள். ஸ்பானிஷ் மொழியில் உள்ள வார்த்தைகள், அவை எதைக் குறிக்கின்றன மற்றும் அவை எவ்வாறு பயன்படுத்தப்படுகின்றன மொழியா?
- ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புடன் ஸ்பானிஷ் மொழியின் அபூரண வினைச்சொல் (Estaba)
- Preterite Verb of Spanish With English Translation (Estuve)
- தொடர்புடையது கட்டுரைகள்
ஸ்பானிஷ் ஏன் காதல் மொழியாகக் கருதப்படுகிறது?
ஸ்பானிஷ் ரொமாண்டிக் என்று தோன்றுவதற்கு ஒரு காரணம், அதன் சிறுகுறிப்புகளைப் பயன்படுத்துவதாகும் . காதல் ஒரு உலகளாவிய உணர்வு, அதில் ஆச்சரியமில்லைபல மொழிகளில் அதற்கான வார்த்தைகள் உள்ளன.
ஸ்பானியத்தை ரொமாண்டிக் செய்வது எது? இந்த ரொமான்ஸ் மொழியில் அன்பின் வெளிப்பாடுகள் குறிப்பாக இனிமையாக ஒலிக்கும் சில மொழியியல் அம்சங்களைப் பார்ப்போம்.
ஸ்பானிஷ் உட்பட ரொமான்ஸ் மொழிகளில், அன்பை வெளிப்படுத்த சிறிய முடிவுகளைப் பயன்படுத்துவது பொதுவானது. உதாரணமாக, ஒரு வார்த்தையில் -ito அல்லது -ita சேர்ப்பதால், அது மிகவும் அன்பாக ஒலிக்கிறது.
மேலும் பார்க்கவும்: Ancalagon the Black மற்றும் Smaug அளவு வேறுபடுகின்றனவா? (விரிவான மாறுபாடு) - அனைத்து வேறுபாடுகள்ரொமான்ஸ் மொழியாக, ஸ்பானிஷ் என்பது லத்தீன் மொழியின் உறவினர். ஆங்கிலம் மற்றும் சீன மொழிகளுக்குப் பிறகு இணையதளங்களில் அதிகமாகப் பயன்படுத்தப்படும் மூன்றாவது மொழியாக ஸ்பானிஷ் உள்ளது.
ஸ்பானிஷ் ஒரு காதல் மொழியாகக் கருதப்படுவதற்குப் பல காரணங்கள் உள்ளன. ஒரு காரணம் என்னவென்றால், இது அனைத்து மொழிகளிலும் மிகவும் பாடல் உச்சரிப்புகளில் ஒன்றாகும். மேலும் என்னவென்றால், ஸ்பானிஷ் ஒரு தாள மற்றும் அற்புதமான மொழியாகும், ரோலிங் ஸ்டோன் இதழ் ஒருமுறை அதை "பேச்சின் இசை" என்று சுட்டிக்காட்டியது.
ஸ்பானிஷிலும் அன்பை வெளிப்படுத்த பயன்படுத்தக்கூடிய பலவிதமான வெளிப்பாடுகள் உள்ளன. மற்றும் பாசம். எடுத்துக்காட்டாக, ஸ்பானிய மொழியில் காதலுக்கு 100 வார்த்தைகள் உள்ளன, ஆங்கிலத்தில் வெறும் 11 வார்த்தைகள் உள்ளன.
ஸ்பானிஷ் மொழி எவ்வளவு பெரியது?
490 மில்லியனுக்கும் அதிகமான ஸ்பானிய மொழி பேசுபவர்களுடன், சுமார் பத்து வெவ்வேறு பேச்சுவழக்குகள் மற்றும் 13 ஆம் நூற்றாண்டிலிருந்து தற்போது இருந்து, அதிகம் பேசப்படும் மொழிகளின் பட்டியலில் முதலிடத்தில் உள்ளது. ஒரு பரந்த மற்றும் பழமையான மொழி.
ஒவ்வொரு மொழிக்கும் அதன் சொந்த வார்த்தைகள் மற்றும் பொருள் மற்றும் சில மொழிகள் உள்ளனபிற மொழிகளிலிருந்து அவற்றைப் பிரதியெடுப்பதன் மூலம் அதிகமான சொற்களைச் சேர்க்கவும். ஆனால் ஸ்பானிய மொழி அதன் பெயருக்கு ஒரு வரலாற்றைக் கொண்டுள்ளது மற்றும் நிச்சயமாக மற்ற மொழிகளின் சொற்களஞ்சியத்தை வளப்படுத்துகிறது மற்றும் காதல் தகுதியுடையதாக மாற்றுகிறது.
வெவ்வேறு ஒலிப்பு ஒலிகளைக் கொண்டிருப்பது முதல் வெவ்வேறு காலங்கள் வரை இந்த மொழியைக் கற்றுக்கொள்வது மிகவும் ஆதிக்கம் செலுத்துவதாகத் தோன்றலாம். வார்த்தைகளுடனான காதல் எப்படி தொடங்கியது என்பதை நீங்கள் உணர விரும்புகிறீர்கள்.
ஸ்பானிஷ் மொழியை முதல் மொழியாகப் பேசும் இருபது நாடுகளின் வீடு, நிச்சயமாக அதன் பரந்த தன்மையைக் குறிக்கிறது.
வேண்டாம். ஒவ்வொரு மொழியும் எவ்வாறு வேறுபட்டது மற்றும் அதன் சொந்த முக்கியத்துவத்தைக் கொண்டுள்ளது என்பதை நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா? அரிகாடோ மற்றும் அரிகடோ கோசைமாசு ஆகியவற்றுக்கு இடையே உள்ள வேறுபாட்டைப் பற்றி நீங்கள் அறிய விரும்பினால், எனது மற்ற கட்டுரையையும் நீங்கள் பார்க்கலாம்.
Estaba அர்த்தம்?
ஸ்பானிஷ் வார்த்தையான Estaba என்பது வெறுமனே இருந்தது/இருந்தது என்று பொருள்படும்.
மற்ற எல்லா மொழிகளும் கடந்துவிட்டன, நிகழ்காலம் மற்றும் எதிர்கால காலங்களை போலவே ஸ்பானிஷ் மொழியும் ஆனால் சொற்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படும் சொற்கள். கடந்த காலம், நிகழ்காலம் மற்றும் எதிர்கால காலம் போன்றவை வேறுபட்டவை.
மற்றும் ஒவ்வொரு மொழியின் கடந்த காலங்களும் சில நிபந்தனைகளின் கீழ் மாறுவது போல, ஸ்பானிஷ் மொழியும் வேறுபட்டதல்ல.
எனவே, உள்ளன estaba என்ற ஸ்பானிஷ் வார்த்தையை வெவ்வேறு வழிகளில் பயன்படுத்தலாம், அதாவது இருந்தது. Estaba ஒரு முழுமையற்ற தொடர்ச்சியான காலம். கடந்த காலத்தில் நடந்த ஒன்று.
எஸ்டபா என்ற வார்த்தையை நீங்கள் பயன்படுத்தக்கூடிய பல்வேறு வழிகள் பின்வருமாறு:
ஆங்கிலத்தில் | இன்ஸ்பானிஷ் |
நான் | யோ எஸ்டாபா |
நீ | டு எஸ்டாபாஸ்<14 |
அவன்-அவள்-நீ | எல்-எல்லா-உஸ்டெட் எஸ்டாபா |
நாங்கள் | nosotros estábamos |
அவர்கள் | ellos-ellas-ustedes estaban |
ஆங்கிலம் மற்றும் இரண்டிலும் பயிற்றுவித்ததற்கு அவருக்கு நன்றி ஸ்பானிஷ்!
மேலும் பார்க்கவும்: Friendly Touch VS Flirty Touch: எப்படி சொல்வது? - அனைத்து வேறுபாடுகள்எஸ்டுவே அர்த்தம்?
ஸ்பானிஷ் வார்த்தையான Estuve என்பது வெறுமனே இருந்தது/இருந்தது என்று பொருள்.
இரண்டும் ஒரே பொருளைக் குறிக்கும் போது estuve மற்றும் estaba எப்படி வேறுபட்டது என்று நீங்களே கேட்டுக்கொள்வீர்கள்?
Estuve என்பது ஒரு முன்கூட்டிய காலம். கடந்த காலத்தில் ஒரு குறிப்பிட்ட நேரத்தில் நடந்த ஒன்று. ஸ்பானிஷ் வார்த்தையான estuve ஐப் பயன்படுத்தக்கூடிய பல்வேறு வழிகளில் சில.
பின்வரும் வெவ்வேறு வழிகளில் நீங்கள் estuve என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தலாம்:
இல் ஆங்கிலம் | ஸ்பானிய மொழியில் |
நான் | யோ எஸ்டுவே |
நீ | டு எஸ்டுவே |
அவன்-அவள்-நீ | எல்-எல்லா-உஸ்டெட் எஸ்டுவ் |
நாங்கள் | நோசோட்ரோஸ்/எஸ்டுவிமோஸ் |
அவர்கள் | எல்லோஸ்/எஸ்டுவியரோன் |
எஸ்டபா (அபூரண வினைச்சொல்) இருந்தது/இருந்தது | ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு |
எஸ்டபா எஸ்டுடியாண்டோ para mi examen | நான் என் பரீட்சைக்காகப் படித்துக்கொண்டிருந்தேன் |
estabas ahí para mí | நீ எனக்காக இருந்தாய் |
ஆங்கிலம் மற்றும் ஸ்பானிஷ் ஆகிய இரு மொழிகளிலும் பயிற்றுவித்ததற்கு அவருக்கு நன்றி!
ஆங்கில மொழிபெயர்ப்புடன் ஸ்பானிஷ் மொழியின் Preterite Verb (Estuve)
Estuve (Preterite Verb) Was/Ware | ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு |
estuve cocinando ayer | நேற்று நான் சமைத்துக்கொண்டிருந்தேன் |
estuviste en la fiesta | நீங்கள் பார்ட்டியில் இருந்தீர்கள் |
ஆங்கிலம் மற்றும் ஸ்பானிஷ் ஆகிய இரு மொழிகளிலும் பயிற்றுவித்ததற்கு அவருக்கு நன்றி!
இறுதிச் சொல்
முடிவில், எஸ்டபா மற்றும் எஸ்டுவ் ஆகிய வினை வடிவங்களுக்கு இடையே உள்ள முக்கிய வேறுபாடு அதுதான் பொருள் ஏற்கனவே கூறப்பட்ட இடத்தில் இருக்கும் போது estaba பயன்படுத்தப்படுகிறது, அதே நேரத்தில் estuve பயன்படுத்தப்படும் போதுபொருள் குறிப்பிடப்பட்ட இடத்தில் இல்லை.
இந்த இரண்டு வினைச்சொற்களும் பெரும்பாலும் குழப்பமடைகின்றன, ஆனால் அவை வெவ்வேறு அர்த்தங்களைக் கொண்டுள்ளன. Estaba என்றால் "நான் இருந்தேன்", estuve என்றால் "நான் தங்கினேன்". எதிர்காலத்தில் நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழியைக் கற்க விரும்பினால், இந்த இரண்டு வினைச்சொற்களுக்கு இடையே உள்ள வித்தியாசத்தைக் கற்றுக்கொள்வது உங்களுக்கு மிகவும் உதவும்!
தொடர்புடைய கட்டுரைகள்
சிர்காவிற்கும் ஒரு நிகழ்வின் தேதியைக் கொடுப்பதற்கும் இடையே உள்ள வேறுபாடு (விளக்கப்பட்டது)
நான் உங்களை மிஸ் செய்வேன் VS நீங்கள் தவறவிடுவீர்கள் (அனைத்தையும் அறிவேன்)
ஒடாகு, கிமோ-ஓடிஏ, ரியாஜு, ஹாய்-ரியாஜு மற்றும் ஓஷாந்தி ஆகியவற்றுக்கு இடையே உள்ள வேறுபாடுகள் என்ன?