Буэнос Диас пен Буэн Диа арасындағы айырмашылық - барлық айырмашылықтар

 Буэнос Диас пен Буэн Диа арасындағы айырмашылық - барлық айырмашылықтар

Mary Davis

Әлемде сансыз тілдер бар және әр тілдің өз грамматикасы мен ережелері бар. Барлық тілдер күрделі, бірақ ережелерді жақсы түсінгенде, сол тілде сөйлеуде немесе жазуда қиындықтар болмайды.

Испан тілі - ең қызықты тілдердің бірі, бұл Испанияның ана тілі. . Көптеген басқа тілдерге қарағанда үйрену оңайырақ, Испаниядан емес адамдар бұл тілді үйренеді, өйткені бұл өте қызықты және көңілді.

Кез келген басқа тіл сияқты испан тілінің де өз ережелері бар, бірақ олай емес. адамдарға қиын болатын ережелер. Сөйлемдердің көпшілігі бірдей, бірақ әртүрлі жағдайларда қолданылатыны көпшілікті таң қалдырады.

Буэнос Диас пен Буэн Диа - бұл екі сөйлем, өйткені оларда сөйлемдер жоқ. оларды қашан қолдану керектігі туралы толық білім.

Қарапайым сөзбен айтқанда, Буэнос Диас - "қайырлы таң" дегенді білдіретін Көпше түрі, ал Буэн Диа "күніңіз сәтті өтсін" дегенді білдіретін жекеше түрі ' .

Сондай-ақ_қараңыз: Қызыл сүйек пен сары сүйектің айырмашылығы - барлық айырмашылықтар

Испан тіліндегі сәлемдесу туралы көбірек білу үшін бейнені қараңыз:

Буэнос Диас пен Буэн Диа арасындағы айырмашылық

Бұл екеуінің айырмашылығы: «Буэн Диас» біреумен қоштасу үшін айтылады, ал «Буэнос Диас» біреуге қайырлы таң тілеуде айтылады, негізінен «қайырлы таң» дегенді білдіреді.

Сондай-ақ_қараңыз: Facebook-те жіберілген және жеткізілгеннің айырмашылығы неде? (Келейік) – Барлық айырмашылықтар

Осы екі сөйлемде де бір сөз бір мағынаны білдіреді, Буэн жәнеБуэнос «жақсы» дегенді білдіреді, бірақ одан кейінгі сөз сөйлемдердің идеясын өзгертеді.

  • Буэн Диа: Күніңіз сәтті немесе жақсы өтсін.
  • Буэнос Диас: Қайырлы таң.

Толығырақ білу үшін оқуды жалғастырыңыз.

Буэн Диа Буэнос Диаспен бірдей ме?

Испан тілі өте ерекше, сөздердің көпшілігі бірдей болып көрінеді; сондықтан оны үйрену қиынырақ болады

Испан тіліндегі қарапайым сөйлемдермен қателесу жиі кездеседі, өйткені олар бірдей көрінуі және басқатырғыштар тудыруы мүмкін.

Сіз Буэн Диа айтқанда, сіз біреумен қоштасқалы жатырсыз, негізінен бұл «қош болыңыз» дегенді білдіреді. Бірақ бұл сөйлемнің сөзбе-сөз мағынасы «Қайырлы күн» деп айтқанда, сіз оларға «Күніңіз сәтті өтсін» деп айтасыз.

Дегенмен, егер адам назар аударса, испан тілін тез үйренуге болады. қарапайым ережелерге.

Буэн Диа мен Буэнос Диас кейде бір-бірімен шатастырылады, өйткені олардың екеуінде де шамалы айырмашылықтары бар ұқсас сөздер бар. Дегенмен, олардың екеуі де әртүрлі мағынаны білдіреді және әртүрлі жағдайларда қолданылады.

Буэнос Диастың құрамында "Буэн Диа" сөздері бар сияқты көрінуі мүмкін, дегенмен ол басқа мағынаны білдіреді. Сіз «Буэнос Диас» деп айтқанда, сіз біреуге «қайырлы таң» тілейсіз.

Буэн мен Буэнос 'жақсы' деген бір мағынаны білдіреді.

Неліктен Буэн Диа орнына Буэнос Диас дейсіз?

Буэн Диа мен Буэнос Диас екеуі бірдей емессөздер, олар бірдей болып көрінуі мүмкін, бірақ мағынасы мүлде басқа.

Буэнос Диас біреуге қайырлы таң тілегенде және Буэн Диа біреумен қоштасу немесе қоштасу кезінде айтылады. Бұл екі сөйлемді бірдей жағдайда қолдануға болмайды, өйткені олар әртүрлі мағынаны білдіреді.

Сөздерді бір-бірімен шатастыруға болады, өйткені олар кейбір сөздерге қысқа болып көрінуі мүмкін және кейбір жағдайларда дұрыс, бірақ испан тілінде емес.

Адамдар испан сөздерінің көпшілігі шамалы айырмашылықтармен бірдей көрінетінін айтты, мысалы, апа дегенді білдіретін “Hermana” және аға дегенді білдіретін “Hermano”. Бұлардың арасындағы жалғыз айырмашылық – «a» және «o», бұл екі алфавит сөздің бүкіл мағынасын өзгертті.

Буэнос Диас пен Буэн Диа жағдайында олардың бір мағынаны білдіретінін білу шатасуы мүмкін. нәрсе немесе жоқ. Херманодағы 'o' және Hermana тіліндегі 'a' өз мағыналарын өзгерткені сияқты, Буэнос Диастағы 'os' да мағынасын өзгертті.

Буэн Диа ресми ме, әлде бейресми ме?

Буэн Диа екі сөзден тұратын қарапайым сөйлем және ол «Күніңіз сәтті өтсін» дегенді білдіреді, сондықтан ол бейресми немесе ресми болуы мүмкін емес. Онымен айтылатын сөздер оны ресми немесе бейресми етеді.

Испан тілінде ‘tú’ сіз дегенді білдіреді, ол біршама бейресми; сондықтан оны Буэн Диамен бірге қолданғанда бейресми естіледі. Ресми түрде айтқыңыз келсе, орнына «usted» сөзін қолданыңыз'tú'.

Испанша Ағылшынша мағынасы
Adiós Қош бол
Чау Сау болыңыз! (Ол Adiós-қа қарағанда кездейсоқ)
Nos Vemos Кездескенше
Hasta Luego Кейін кездескенше

Міне испан тіліндегі сәлемдесулердің тізімі

Буэнос Диасқа қалай жауап бересіз?

Испан тілінде сәлемдесудің бірнеше жолы бар

Кез келген басқа тілдегі сияқты, испан тілінде де сәлемдесудің көптеген тәсілдері бар. Буэнос Диас үшін сіз бірнеше жолмен жауап бере аласыз, не оған қайтып оралуын тілейсіз немесе «рахмет» деп айта аласыз, бұл ең көп таралған жауаптар.

Испанияда адамдар «Қайырлы таң» тілеген кезде. біреу әдетте «Рахмет» дегенді білдіретін «Gracias» алады. Соған қарамастан, қалай жауап бергіңіз келетіні өзіңізге байланысты, көбіне біреуге «Буэнос Диас» тілеу әңгімені бастаудың бір тәсілі болып табылады.

Мұнда жауап беруге болатын әдістердің тізімі берілген. :

  • Грассиас. (Рахмет)
  • Хола. (Сәлеметсіз бе)
  • Como estas . (Қалайсың)
  • Tu tener un buenos dias así como. (Сізге де қайырлы таң)

Қорытындылау

Испан тілі өте қызықты тіл болып саналады, өйткені оның екпіні көңілді және адамдар оны басқа шетел тілдерімен салыстырғанда әлдеқайда жеңіл деп санайды. тілдер. Бұл Испанияның ана тілі. Испан тілінің басқа тілдер сияқты өз ережелері бар, бірақ оладамдарға қиын нәрсе емес.

Сөздердің көпшілігі ұқсас болып көрінеді, бірақ мағыналары мүлдем басқа, бұл кейде жаңа оқушыны шатастырады. Буэнос Диас пен Буэн Диа - ұқсас көрінетін, бірақ әртүрлі мағына беретін екі сөйлемнің мысалы, айырмашылықтар туралы білмейтін адамдар бұл сөйлемдерді ұятқа қалдыруы мүмкін бір жағдайда пайдаланады.

Негізінен. , Буэнос Диас – «қайырлы таң» дегенді білдіретін көпше түрі, ал Буэн Диа – «күніңіз сәтті өтсін» дегенді білдіретін дара пішін. Бұл екеуінің айырмашылығы «Буэн Диас» қоштасу үшін айтылады және «Буэнос Диас» қайырлы таң тілейді. Буэн және Буэнос «жақсы» деген бір нәрсені білдіреді.

Испан тіліндегі сөздердің көпшілігі бірдей көрінеді, бірақ сонымен бірге сөздердің бүкіл идеясын өзгертетін шағын айырмашылықтары бар .

Буэн Диа екі сөзден тұратын қарапайым сөйлем, ол "Күніңіз сәтті өтсін" дегенді білдіреді, сондықтан оны бейресми немесе ресми деп бөлуге болмайды. Оған жалғанған сөздер оны ресми немесе бейресми етеді. «Tú» - «сіз» дегенді білдіретін бейресми сөз, сондықтан ол «Буэн Диа» сөзін тіркесе, ол бейресми болып естіледі. Бейресми сөйлегіңіз келмесе, жай ғана «Буэн Диас» деп айтуға болады, бірақ «usted» сөзін де қоса аласыз, ол сонымен бірге «сіз» дегенді білдіреді, бірақ бұл ресми есімдік.

Испанияда адамдар қалаған кезде. Бір-біріне «Қайырлы таң», жауап ретінде адам әдетте «Рахмет» дегенді білдіретін «Gracias» алады. Дегенмен,Сіз қалай жауап бересіз және нені қалайтыныңызды өзіңіз шешесіз, көбіне біреу адамға «Буэнос Диас» тілесе, басқа адам әңгімеге кіріседі. Қайықыңызда не қалса да, ол сізге байланысты.

    Осы веб-сайт арқылы осы испан терминдері туралы толығырақ білу үшін осы жерді басыңыз.

    Mary Davis

    Мэри Дэвис - жазушы, мазмұнды жасаушы және әртүрлі тақырыптар бойынша салыстырмалы талдауға маманданған зерттеуші. Журналистика дәрежесі және осы салада бес жылдан астам тәжірибесі бар Мэри оқырмандарына бейтарап және тікелей ақпаратты жеткізуге құмар. Оның жазуға деген сүйіспеншілігі жас кезінде басталды және оның жазушылық мансабындағы табысты қозғаушы күш болды. Мэридің зерттеу және нәтижелерді түсінуге оңай және тартымды форматта ұсыну қабілеті оны бүкіл әлемдегі оқырмандарға ұнатты. Жазбаған кезде Мэри саяхаттауды, кітап оқуды және отбасымен және достарымен уақыт өткізуді ұнатады.