Buenos Dias ja Buen Dia erinevus - kõik erinevused

 Buenos Dias ja Buen Dia erinevus - kõik erinevused

Mary Davis

Maailmas on lugematu hulk keeli ja igal keelel on oma grammatika ja reeglid. Kõik keeled on keerulised, kuid kui sa mõistad reegleid suurepäraselt, ei ole sul mingeid probleeme selles konkreetses keeles rääkimise või kirjutamisega.

Hispaania keel on üks huvitavamaid keeli, see on Hispaania emakeel. Seda on palju lihtsam õppida kui paljusid teisi keeli, inimesed, kes ei ole Hispaaniast pärit, õpivad seda keelt, sest see on üsna huvitav ja lõbus.

Hispaania keelel nagu igal teisel keelel on omad reeglid, kuid mitte reeglid ei ole need, mida inimesed peavad keeruliseks. Enamikku inimesi paneb segadusse asjaolu, et enamik lauseid on samad, kuid neid kasutatakse erinevates olukordades.

Buenos Dias ja Buen Dia on kaks lauset, mida enamikul inimestel on raske kasutada, sest neil ei ole täielikku teadmist, millal neid kasutada.

Lihtsamalt öeldes on Buenos Dias mitmuse vorm, mis tähendab "head hommikut" ja Buen Dia on ainsuse vorm, mis tähendab "head päeva". ' .

Vaadake videot, et õppida rohkem tervitusi hispaania keeles:

Vaata ka: Kas poolel kinga suur erinevus? - Kõik erinevused

Buenos Dias ja Buen Dia erinevus

Nende kahe erinevus seisneb selles, et "Buen Dia" öeldakse kellegi hüvasti jätmiseks, samas kui "Buenos Dias" öeldakse, kui soovitakse kellelegi head hommikut, põhimõtteliselt tähendab see "head hommikut".

Mõlemas lauses tähendab üks sõna sama asja, Buen ja Buenos tähendavad "hea", kuid sõna pärast neid muudab lausete mõtet.

  • Buen Dia: head päeva või head päeva.
  • Buenos Dias: Tere hommikust.

Loe edasi, et rohkem teada saada.

Kas Buen Dia on sama mis Buenos dias?

Hispaania keel on üsna eriline, enamik sõnu tundub ühesugune; seetõttu on seda raskem õppida.

Hispaania keeles on tavaline, et lihtsate lausetega tehakse vigu, sest need võivad näida ühesugused ja tekitada mõistmatust.

Kui ütlete Buen Dia, siis tähendab see, et jätate kellegagi hüvasti, põhimõtteliselt tähendab see "hüvasti". Kuid selle lause sõnasõnaline tähendus on "head päeva", kui ütlete seda, siis ütlete neile "head päeva".

Sellegipoolest saab hispaania keelt üsna kiiresti õppida, kui pöörata tähelepanu lihtsatele reeglitele.

Buen Dia ja Buenos Dias aetakse mõnikord omavahel segamini, sest mõlemad sõnad on sarnased, kuid neil on väikesed erinevused. Siiski tähendavad mõlemad erinevaid asju ja neid kasutatakse erinevates olukordades.

Buenos Dias võib tunduda sama, sest see sisaldab sõnu "Buen Dia", kuigi see tähendab midagi muud. Kui ütlete "Buenos Dias", siis soovite kellelegi "head hommikut".

Buen ja Buenos tähendavad sama asja, mis on "hea".

Miks te ütlete Buen Dia asemel Buenos Dias?

Buen Dia ja Buenos Dias ei ole kaks sama sõna, need võivad tunduda samad, kuid nende tähendus on täiesti erinev.

Buenos Dias öeldakse, kui soovitakse kellelegi head hommikut, ja Buen Dia öeldakse, kui jäetakse kellegagi hüvasti või jäetakse hüvasti. Neid kahte lauset ei saa kasutada samades olukordades, sest need tähendavad erinevaid asju.

Sõnu võib omavahel segi ajada, sest teatud sõnad võivad tunduda lühikesed ja see on mõnel juhul tõsi, kuid mitte hispaania keeles.

Inimesed on öelnud, et enamik hispaania keele sõnu näeb välja ühesugune, väikeste erinevustega, näiteks "Hermana", mis tähendab õde, ja "Hermano", mis tähendab venda. Ainus erinevus nende vahel on "a" ja "o", need kaks tähestikku muutsid kogu sõna tähendust.

Buenos Dias ja Buen Dia puhul võib olla segadust tekitav, kas need tähendavad sama asja või mitte. Nii nagu "o" sõnas Hermano ja "a" sõnas Hermana on muutnud oma tähendust, on "os" sõnas Buenos Dias muutnud oma tähendust.

Kas Buen Dia on ametlik või mitteametlik?

Buen Dia on lihtne kahesõnaline lause ja see tähendab "Head päeva", seega ei saa see olla mitteametlik ega ametlik. Sõnad, mis sellega koos öeldakse, muudavad selle ametlikuks või mitteametlikuks.

Vaata ka: Mis vahe on kalmaari ja seepia vahel? (Oceanic Bliss) - Kõik erinevused

Hispaania keeles tähendab 'tú' teid, see on mõnevõrra mitteametlik; seetõttu kõlab see Buen Dia kasutamisel mitteametlikult. Kui soovite kõlada ametlikult, peaksite 'tú' asemel kasutama 'usted'.

Hispaania Ingliskeelne tähendus
Adiós Hüvasti
Chau Hüvasti! (See on juhuslikum kui Adiós)
Nos Vemos Vaata sind
Hasta Luego Kohtumiseni hiljem

Siin on nimekiri mõnest hispaaniakeelsest tervitusest

Kuidas vastata Buenos Diasile?

Hispaania keeles on mitu tervitust

Nagu iga teise keele puhul, on ka hispaania keeles palju võimalusi, kuidas kedagi tervitada. Buenos Dias'ile saab vastata mitmel viisil, kas soovid talle tagasi või ütled "aitäh", mis on kõige tavalisemad vastused.

Hispaanias, kui inimesed soovivad kellelegi "Tere hommikust", saavad nad tavaliselt "Gracias", mis tähendab "aitäh". Sellest hoolimata on see teie enda otsustada, kuidas te vastate, enamasti on "Buenos Dias" soovimine vestluse alustamiseks.

Siin on loetelu viisidest, kuidas saate vastata:

  • Gracias. (Tänan teid)
  • Hola. (Tere)
  • Como estas . (Kuidas sa oled)
  • Tu tener un buenos dias así como. (Ka sulle on hea hommik.)

Lõpetuseks

Hispaania keelt peetakse üsna huvitavaks keeleks, sest selle aktsent on lõbus ja inimesed leiavad, et see on teiste võõrkeeltega võrreldes palju lihtsam keel. See on Hispaania emakeel. Ka hispaania keelel on oma reeglid nagu igal teisel keelel, kuid see ei ole see, mida inimesed peavad raskeks.

Enamik sõnu näivad sarnased, kuid nende tähendus on täiesti erinev, see on see, mis mõnikord uut õppijat segadusse ajab. Buenos Dias ja Buen Dia on näide kahest lausest, mis näevad välja samad, kuid tähendavad erinevaid asju, inimesed, kes ei tea erinevusi, kasutavad neid lauseid ühes olukorras, mis võib olla piinlik.

Põhimõtteliselt on Buenos Dias mitmuse vorm, mis tähendab "head hommikut", ja Buen Dia on ainsuse vorm, mis tähendab "head päeva". Nende kahe erinevus seisneb selles, et "Buen Dias" öeldakse hüvasti jätmiseks ja "Buenos Dias" öeldakse head hommikut soovides. Buen ja Buenos tähendavad sama asja, mis on "hea".

Enamik hispaania keele sõnu näeb välja samasugune, kuid neil on ka väikesed erinevused, mis muudavad kogu sõnade mõtet. .

Buen Dia on lihtne kahesõnaline lause, mis tähendab "head päeva", seega ei saa seda liigitada mitteametlikuks või ametlikuks. Sõnad, mis sellele lisatakse, muudavad selle ametlikuks või mitteametlikuks. "Tú" on mitteametlik sõna, mis tähendab "sind", seega kui see lisatakse "Buen Dia", kõlab see mitteametlikult. Kui te ei taha kõlada mitteametlikult, võite lihtsalt öelda "Buen Dias", kuid võite lisada ka "usted", mis samuti kõlab mitteametlikult.tähendab 'sina', kuid see on ametlik pronoomen.

Hispaanias, kui inimesed soovivad üksteisele "Tere hommikust", saab inimene vastuseks tavaliselt "Gracias", mis tähendab "aitäh". Kuidas sa aga vastad, on sinu enda otsustada ja mida sa eelistad, enamasti, kui keegi soovib inimesele "Buenos Dias", alustab teine inimene vestlust. See on täiesti sinu enda otsustada, mis iganes sulle meeldib.

    Klõpsake siin, et saada rohkem teavet nende hispaania terminite kohta selle veebiloo kaudu siin.

    Mary Davis

    Mary Davis on kirjanik, sisulooja ja innukas uurija, kes on spetsialiseerunud erinevate teemade võrdlusanalüüsile. Ajakirjaniku kraadiga ja üle viieaastase kogemusega selles valdkonnas Mary on kirglik oma lugejatele erapooletu ja otsekohese teabe edastamise vastu. Tema armastus kirjutamise vastu sai alguse juba noorena ja on olnud tema eduka kirjanikukarjääri liikumapanev jõud. Mary võime uurida ja esitada leide lihtsalt arusaadavas ja kaasahaaravas vormis on teda lugejatele üle kogu maailma armsaks teinud. Kui ta ei kirjuta, naudib Mary reisimist, lugemist ning pere ja sõpradega aega veetmist.