ភាពខុសគ្នារវាង Buenos Dias និង Buen Dia - ភាពខុសគ្នាទាំងអស់។
តារាងមាតិកា
មានភាសារាប់មិនអស់នៅលើពិភពលោក ហើយគ្រប់ភាសាមានវេយ្យាករណ៍ និងច្បាប់រៀងៗខ្លួន។ ភាសាទាំងអស់មានភាពស្មុគស្មាញ ប៉ុន្តែនៅពេលអ្នកយល់ច្បាប់បានល្អឥតខ្ចោះ អ្នកនឹងមិនមានបញ្ហាក្នុងការនិយាយ ឬសរសេរជាភាសាជាក់លាក់នោះទេ។
ភាសាអេស្ប៉ាញគឺជាភាសាមួយក្នុងចំណោមភាសាដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍បំផុត វាជាភាសាកំណើតរបស់ប្រទេសអេស្ប៉ាញ . វាងាយស្រួលរៀនជាងភាសាផ្សេងទៀតជាច្រើន អ្នកដែលមិនមែនមកពីប្រទេសអេស្ប៉ាញរៀនភាសានេះព្រោះវាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ និងរីករាយណាស់។
ភាសាអេស្ប៉ាញដូចភាសាផ្សេងទៀតមានច្បាប់របស់វា ប៉ុន្តែវាមិនមែនជាភាសាអេស្ប៉ាញទេ។ ច្បាប់ដែលមនុស្សពិបាក។ ការពិតដែលថាប្រយោគភាគច្រើនដូចគ្នា ប៉ុន្តែត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងស្ថានភាពផ្សេងៗគ្នា គឺជាអ្វីដែលធ្វើឱ្យមនុស្សភាគច្រើនងឿងឆ្ងល់។
Buenos Dias និង Buen Dia គឺជាប្រយោគពីរដែលមនុស្សភាគច្រើនពិបាកប្រើ ដោយសារពួកគេមិនមាន ចំណេះដឹងពេញលេញអំពីពេលណាត្រូវប្រើពួកវា។
និយាយឱ្យសាមញ្ញជាងនេះ Buenos Dias គឺជាទម្រង់ពហុវចនៈដែលមានន័យថា 'អរុណសួស្តី' ហើយ Buen Dia គឺជាទម្រង់ឯកវចនៈដែលមានន័យថា 'មានថ្ងៃល្អ ' .
សូមមើលវីដេអូ ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីការស្វាគមន៍ជាភាសាអេស្ប៉ាញ៖
ភាពខុសគ្នារវាង Buenos Dias និង Buen Dia
ភាពខុសគ្នារវាងអ្នកទាំងពីរនេះគឺថា 'Buen Dia' ត្រូវបានគេនិយាយថាដើម្បីលានរណាម្នាក់ ចំណែក 'Buenos Dias' ត្រូវបានគេនិយាយថានៅពេលជូនពរនរណាម្នាក់ពេលអរុណសួស្តី ជាទូទៅវាមានន័យថា 'អរុណសួស្តី'។
នៅក្នុងប្រយោគទាំងពីរនេះ ពាក្យមួយមានន័យដូចគ្នា គឺ Buen និងBuenos មានន័យថា 'ល្អ' ប៉ុន្តែពាក្យបន្ទាប់ពីទាំងនេះបានផ្លាស់ប្តូរគំនិតនៃប្រយោគ។
- Buen Dia: មានថ្ងៃល្អ ឬថ្ងៃល្អ។
- Buenos Dias: Good Morning
ភាសាអេស្បាញគឺពិសេសណាស់ ពាក្យភាគច្រើនហាក់ដូចជាដូចគ្នា ដូច្នេះ វាកាន់តែពិបាករៀនវា
វាជារឿងធម្មតាទេក្នុងការធ្វើខុសជាមួយនឹងប្រយោគសាមញ្ញជាភាសាអេស្ប៉ាញ ព្រោះពួកវាអាចមើលទៅដូចគ្នា និងបង្កើតការងឿងឆ្ងល់។
នៅពេលអ្នកនិយាយថា Buen Dia វាមានន័យថាអ្នកកំពុងសុំលានរណាម្នាក់ ជាទូទៅវាមានន័យថា 'លាហើយ'។ ប៉ុន្តែអត្ថន័យពិតនៃប្រយោគនេះគឺ "ថ្ងៃល្អ" នៅពេលអ្នកនិយាយនេះ អ្នកកំពុងប្រាប់ពួកគេឱ្យ "មានថ្ងៃល្អ" ។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ភាសាអេស្ប៉ាញអាចរៀនបានលឿនណាស់ ប្រសិនបើនរណាម្នាក់យកចិត្តទុកដាក់ ទៅនឹងច្បាប់សាមញ្ញ។
សូមមើលផងដែរ: តើអ្វីជាភាពខុសគ្នារវាង Presbyterianism និង Catholicism? (ភាពខុសគ្នាត្រូវបានបង្ហាញ) - ភាពខុសគ្នាទាំងអស់។Buen Dia និង Buenos Dias ពេលខ្លះមានការភ័ន្តច្រឡំគ្នាទៅវិញទៅមក ដោយសារពួកគេទាំងពីរមានពាក្យស្រដៀងគ្នាជាមួយនឹងភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ពួកវាទាំងពីរមានន័យផ្សេងគ្នា ហើយត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងស្ថានភាពផ្សេងៗគ្នា។
Buenos Dias អាចហាក់ដូចជាដូចគ្នា ដោយសារវាមានពាក្យ "Buen Dia" ទោះបីជាវាមានន័យខុសគ្នាក៏ដោយ។ នៅពេលអ្នកនិយាយថា 'Buenos Dias' អ្នកកំពុងជូនពរនរណាម្នាក់ "អរុណសួស្តី" ។
សូមមើលផងដែរ: តើអ្វីជាភាពខុសគ្នារវាងក្រុមហ៊ុនអន្តរជាតិ និងពហុជាតិ? - ភាពខុសគ្នាទាំងអស់។Buen និង Buenos មានន័យដូចគ្នាដែល 'ល្អ'។
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនិយាយថា Buenos Dias ជំនួសឱ្យ Buen Dia?
Buen Dia និង Buenos Dias មិនដូចគ្នាទេពាក្យ វាអាចហាក់ដូចជាដូចគ្នា ប៉ុន្តែអត្ថន័យគឺខុសគ្នាទាំងស្រុង។
ទីក្រុង Buenos Dias ត្រូវបាននិយាយនៅពេលជូនពរនរណាម្នាក់ ហើយ Buen Dia ត្រូវបាននិយាយនៅពេលលានរណាម្នាក់ ឬនិយាយលា។ ប្រយោគទាំងពីរនេះមិនអាចប្រើក្នុងស្ថានភាពដូចគ្នាបានទេ ដោយសារវាមានន័យខុសគ្នា។
ពាក្យអាចច្រឡំគ្នាទៅវិញទៅមក ដោយសារវាហាក់ដូចជាខ្លីនៃពាក្យជាក់លាក់ ហើយវាជាការពិតក្នុងករណីខ្លះ។ ប៉ុន្តែមិនមែនជាភាសាអេស្ប៉ាញទេ។
មនុស្សបាននិយាយថាពាក្យអេស្ប៉ាញភាគច្រើនមើលទៅដូចគ្នាជាមួយនឹងភាពខុសគ្នាតិចតួច ឧទាហរណ៍ "Hermana" ដែលមានន័យថាបងស្រី និង "Hermano" ដែលមានន័យថាបងប្រុស។ ភាពខុសគ្នាតែមួយគត់រវាងពាក្យទាំងនេះគឺ 'a' និង 'o' អក្សរទាំងពីរនេះបានផ្លាស់ប្តូរអត្ថន័យទាំងមូលនៃពាក្យ។
នៅក្នុងករណី Buenos Dias និង Buen Dia វាអាចមានការភាន់ច្រឡំក្នុងការដឹងថាតើពួកវាមានន័យដូចគ្នាឬអត់ រឿងឬអត់។ ដូចជា 'o' នៅក្នុង Hermano និង 'a' នៅក្នុង Hermana បានផ្លាស់ប្តូរអត្ថន័យរបស់ពួកគេ 'os' នៅក្នុង Buenos Dias បានផ្លាស់ប្តូរអត្ថន័យរបស់វា។
តើ Buen Dia ផ្លូវការ ឬក្រៅផ្លូវការ?
Buen Dia គឺជាប្រយោគពីរពាក្យសាមញ្ញ ហើយវាមានន័យថា "សូមមានថ្ងៃល្អ" ដូច្នេះវាមិនអាចមិនផ្លូវការ ឬផ្លូវការ។ ពាក្យដែលនិយាយជាមួយវា ធ្វើឱ្យវាជាផ្លូវការ ឬក្រៅផ្លូវការ។
នៅក្នុងភាសាអេស្ប៉ាញ 'tú' មានន័យថាអ្នក វាមិនផ្លូវការបន្តិច។ ដូច្នេះនៅពេលដែលវាត្រូវបានប្រើជាមួយ Buen Dia វានឹងស្តាប់ទៅក្រៅផ្លូវការ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បញ្ចេញសំឡេងជាផ្លូវការ អ្នកគួរតែប្រើ 'usted' ជំនួសវិញ។'tú' 16>
Adiós លាហើយ Chau លាហើយ! (វាសាមញ្ញជាង Adiós) Nos Vemos ជួបគ្នា Hasta Luego ជួបគ្នាពេលក្រោយ នេះគឺជាបញ្ជីនៃការស្វាគមន៍មួយចំនួនជាភាសាអេស្ប៉ាញ <1
តើអ្នកឆ្លើយតបទៅ Buenos Dias យ៉ាងដូចម្តេច?
ភាសាអេស្ប៉ាញមានការស្វាគមន៍ច្រើន
ដូចគ្នានឹងភាសាផ្សេងទៀតដែរ ភាសាអេស្ប៉ាញមានវិធីជាច្រើនក្នុងការស្វាគមន៍នរណាម្នាក់។ សម្រាប់ Buenos Dias អ្នកអាចឆ្លើយតបតាមវិធីមួយចំនួន មិនថាអ្នកជូនពរគាត់ត្រឡប់មកវិញ ឬនិយាយថា 'អរគុណ' ដែលជាការឆ្លើយតបទូទៅបំផុត។
នៅប្រទេសអេស្ប៉ាញ នៅពេលដែលមនុស្សចង់ "អរុណសួស្តី" ទៅ នរណាម្នាក់ដែលពួកគេជាធម្មតាទទួលបាន 'Gracias' ដែលមានន័យថា "សូមអរគុណ" ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ វាអាស្រ័យលើអ្នកពីរបៀបដែលអ្នកចង់ឆ្លើយតប ភាគច្រើននៃពេលវេលាដែលជូនពរនរណាម្នាក់ 'Buenos Dias' គឺជាមធ្យោបាយនៃការសន្ទនា។
នេះគឺជាបញ្ជីវិធីដែលអ្នកអាចឆ្លើយតប :
- Gracias. (សូមអរគុណ)
- Hola. (ជំរាបសួរ)
- Como estas ។ (សុខសប្បាយទេ)
- Tu tener un buenos dias así como។ (អ្នកមានពេលព្រឹកអរុណសួស្តីផងដែរ)
ដើម្បីសន្និដ្ឋាន
ភាសាអេស្ប៉ាញត្រូវបានចាត់ទុកថាជាភាសាដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍មួយ ដោយសារការបញ្ចេញសំឡេងរបស់វាមានភាពរីករាយ ហើយមនុស្សយល់ថាវាជាភាសាដែលងាយស្រួលជាងបើប្រៀបធៀបទៅនឹងភាសាបរទេសផ្សេងទៀត ភាសា។ វាជាភាសាកំណើតនៃប្រទេសអេស្ប៉ាញ។ ភាសាអេស្ប៉ាញក៏មានច្បាប់ដូចជាភាសាដទៃដែរ ប៉ុន្តែវាមិនមែនជាអ្វីដែលមនុស្សពិបាកនោះទេ។
ពាក្យភាគច្រើនហាក់ដូចជាស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែអត្ថន័យខុសគ្នាទាំងស្រុង វាជាអ្វីដែលពេលខ្លះច្រឡំអ្នករៀនថ្មី។ Buenos Dias និង Buen Dia គឺជាឧទាហរណ៍នៃប្រយោគពីរដែលមើលទៅដូចគ្នា ប៉ុន្តែមានន័យខុសគ្នា អ្នកដែលមិនដឹងអំពីភាពខុសគ្នា ប្រើប្រយោគទាំងនេះក្នុងស្ថានភាពមួយដែលអាចជាការអាម៉ាស់។
ជាមូលដ្ឋាន Buenos Dias គឺជាទម្រង់ពហុវចនៈដែលមានន័យថា 'អរុណសួស្តី' ហើយ Buen Dia គឺជាទម្រង់ឯកវចនៈដែលមានន័យថា 'មានថ្ងៃល្អ' ។ ភាពខុសគ្នារវាងទាំងពីរនេះគឺថា 'Buen Dias' ត្រូវបានគេនិយាយថាលាហើយ 'Buenos Dias' ត្រូវបានគេនិយាយថាជូនពរពេលព្រឹក។ Buen និង Buenos មានន័យដូចគ្នាដែល 'ល្អ'។
ពាក្យអេស្ប៉ាញភាគច្រើនមើលទៅដូចគ្នា ប៉ុន្តែក៏មានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចដែលផ្លាស់ប្តូរគំនិតទាំងមូលនៃពាក្យ .
Buen Dia គឺជាប្រយោគពីរពាក្យសាមញ្ញដែលមានន័យថា 'សូមអោយមានថ្ងៃល្អ' ដូច្នេះហើយវាមិនអាចត្រូវបានចាត់ថ្នាក់ថាមិនផ្លូវការ ឬផ្លូវការទេ។ ពាក្យដែលភ្ជាប់ជាមួយវាធ្វើឱ្យវាជាផ្លូវការ ឬមិនផ្លូវការ ។ 'Tú' គឺជាពាក្យក្រៅផ្លូវការដែលមានន័យថា 'អ្នក' ដូច្នេះប្រសិនបើវាត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយ 'Buen Dia' វានឹងស្តាប់ទៅក្រៅផ្លូវការ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនចង់និយាយក្រៅផ្លូវការ អ្នកអាចគ្រាន់តែនិយាយថា 'Buen Dias' ប៉ុន្តែអ្នកក៏អាចភ្ជាប់ 'usted' ដែលមានន័យថា 'អ្នក' ប៉ុន្តែវាជាសព្វនាមផ្លូវការ។
នៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញ នៅពេលដែលមនុស្សប្រាថ្នា 'អរុណសួស្តី' ចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក ជាការឆ្លើយតប បុគ្គលនោះជាធម្មតាទទួលបាន 'Gracias' ដែលមានន័យថា 'សូមអរគុណ' ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយរបៀបដែលអ្នកឆ្លើយតបគឺអាស្រ័យលើអ្នក និងអ្វីដែលអ្នកពេញចិត្ត ភាគច្រើននៅពេលដែលនរណាម្នាក់ប្រាថ្នានរណាម្នាក់ 'Buenos Dias' នោះអ្នកផ្សេងទៀតនឹងធ្វើការសន្ទនា។ វាអាស្រ័យលើអ្នកទាំងស្រុង អ្វីក៏ដោយដែលអណ្តែតលើទូករបស់អ្នក។
សូមចុចទីនេះដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែមអំពីពាក្យភាសាអេស្ប៉ាញទាំងនេះតាមរយៈអត្ថបទគេហទំព័រនៅទីនេះ។