Разликата помеѓу Буенос Диас и Буен Диа - Сите разлики

 Разликата помеѓу Буенос Диас и Буен Диа - Сите разлики

Mary Davis

Постојат безброј јазици во светот и секој јазик има своја граматика и правила. Сите јазици се комплицирани, но кога совршено ќе ги сфатите правилата, нема да имате никакви проблеми да зборувате или пишувате на тој одреден јазик.

Шпанскиот е еден од најинтересните јазици, тој е мајчин јазик на Шпанија . Многу е полесно да се научи од многу други јазици, луѓето кои не се од Шпанија го учат овој јазик бидејќи е доста интересен и забавен.

Шпанскиот како и секој друг јазик има свои правила, но тоа не е правила кои на луѓето им се тешки. Фактот дека повеќето реченици се исти, но се користат во различни ситуации е она што ги збунува повеќето луѓе.

Буенос Диас и Буен Диа се две реченици кои на повеќето луѓе им е тешко да ги користат бидејќи немаат целосно знаење за тоа кога да се користат.

Со поедноставни зборови, Буенос Диас е множина што значи „добро утро“, а Буен Диа е формата во еднина што значи „имајте добар ден ' .

Погледнете го видеото за да дознаете повеќе за честитки на шпански:

Разликата помеѓу Буенос Диас и Буен Диа

Разликата меѓу овие две е што се вели дека „Буен Диа“ се збогува со некого, додека „Буенос Диас“ се вели кога некому му посакува добро утро, во основа значи „добро утро“.

Исто така види: Барем или барем? (Еден е граматички погрешен) - Сите разлики

Во двете од овие реченици, еден збор значи исто, Буен иБуенос значи „добар“, но зборот после нив ја менува идејата за речениците.

  • Буен Диа: Имајте добар ден или добар ден.
  • Буенос Диас: Добро утро.

Продолжете да читате за да дознаете повеќе.

Исто така види: Ориз Села Басмати против Ориз без етикета Села/Обичен ориз (детална разлика) – сите разлики

Дали Буен Дија е ист како Буенос дијас?

Шпанскиот јазик е прилично специфичен, повеќето од зборовите изгледаат исти; затоа станува потешко да се научи

Вообичаено е да се прават грешки со едноставни реченици на шпански, бидејќи тие може да изгледаат исто и да создадат забуна.

Кога велите Буен Диа, тоа значи дека се збогувате со некого, во основа значи „збогум“. Но, неговото буквално значење на оваа реченица е „Добар ден“, кога го кажувате ова, вие им велите „Добар ден“.

Сепак, шпанскиот може да се научи прилично брзо ако некој обрне внимание до едноставните правила.

Буен Диа и Буенос Диас понекогаш се мешаат еден со друг бидејќи и двајцата имаат слични зборови со некои мали разлики. Сепак, и двете значат различни работи и се користат во различни ситуации.

Буенос Диас може да изгледа исто бидејќи ги содржи зборовите „Буен Диа“, иако значи различно. Кога ќе кажете „Буенос Диас“, вие посакувате некому „добро утро“.

Буен и Буенос значат исто што е „добро“.

Зошто велите Буенос Диас наместо Буен Диа?

Буен Диа и Буенос Диас не се две истизборовите, можеби изгледаат исто, но значењето е сосема различно.

Буенос Диас се кажува кога некому му посакува добро утро, а Буен Диа се кажува кога се збогува со некого или се збогува. Овие две реченици не можат да се користат во исти ситуации бидејќи значат различни нешта.

Зборовите може да се мешаат еден со друг бидејќи може да изгледаат како да немаат одредени зборови и тоа е точно во некои случаи, но не на шпанскиот јазик.

Луѓето велат дека повеќето шпански зборови изгледаат исто со мали разлики, на пример, „Хермана“ што значи сестра и „Хермано“ што значи брат. Единствената разлика помеѓу овие е „а“ и „о“, овие две азбуки го сменија целото значење на зборот.

Во случаите Буенос Диас и Буен Диа, може да биде збунувачки да се знае дали тие значат исто нешто или не. Исто како што „о“ во Хермано и „а“ во Хермана го променија своето значење, „ос“ во Буенос Диас го промени своето значење.

Дали Буен Диа е формален или неформален?

Буен Диа е едноставна реченица со два збора и значи „Имај добар ден“, така што не може да биде неформална или формална. Зборовите што се кажуваат со него, го прават формален или неформален.

На шпанскиот јазик „tú“ значи вие, тоа е донекаде неформално; затоа кога се користи со Буен Диа ќе звучи неформално. Ако сакате да звучите формално, треба да користите „usted“ наместо'tú'.

шпански англиско значење
Adiós Збогум
Chau Збогум! (Посебно е од Адиос)
Nos Vemos Се гледаме
Hasta Luego Се гледаме подоцна

Еве список со неколку честитки на шпански

Како му одговарате на Буенос Диас?

Шпанскиот има повеќе честитки

Како и со секој друг јазик, шпанскиот има многу начини за поздравување некого. За Буенос Диас, можете да одговорите на неколку начини, или да му посакате назад или да кажете „благодарам“, кои се најчестите одговори.

Во Шпанија, кога луѓето посакуваат „Добро утро“ на некој што обично добива „Gracias“ што значи „Ви благодарам“. Сепак, зависи од вас како сакате да одговорите, најчесто посакувањето некому „Буенос Диас“ е начин да започнете разговор.

Еве листа на начини на кои можете да одговорите :

  • Грасијас. (Благодарам)
  • Хола. (Здраво)
  • Ви благодариме . (Како си)
  • Tu tener un buenos dias así como. (Имате добро утро исто така)

Да заклучиме

Шпанскиот се смета за доста интересен јазик бидејќи неговиот акцент е забавен и луѓето го сметаат за многу полесен јазик во споредба со другите странски јазици. Тоа е мајчин јазик на Шпанија. Шпанскиот исто така има свои правила како и секој друг јазик, но тоане им е тешко на луѓето.

Повеќето од зборовите изгледаат слично, но значењата се сосема различни, тоа е она што понекогаш го збунува новиот ученик. Буенос Диас и Буен Диа се пример за две реченици кои изгледаат исто, но значат различни работи, луѓето кои не знаат за разликите ги користат овие реченици во една ситуација што може да биде непријатно.

Во основа , Буенос Диас е множинска форма што значи „добро утро“, а Буен Диа е формата во еднина што значи „имајте добар ден“. Разликата меѓу овие две е што се вели дека „Буен Диас“ се збогува, а „Буенос Диас“ посакува добро утро. Буен и Буенос значат исто што е „добро“.

Повеќето шпански зборови изгледаат исто, но имаат и мали разлики што ја менуваат целата идеја за зборовите .

Буен Диа е едноставна реченица со два збора што значи „Имајте добар ден“, па затоа не може да се категоризира како неформална или формална. Зборовите што се прикачени на него го прават формален или неформален. „Tú“ е неформален збор што значи „ти“, па ако е прикачен со „Buen Dia“ ќе звучи неформално. Ако не сакате да звучите неформално, можете само да кажете „Buen Dias“, но можете да прикачите и „usted“ што исто така значи „ти“, но тоа е формална заменка.

Во Шпанија, кога луѓето сакаат „Добро утро“ еден на друг, како одговор лицето обично добива „Gracias“ што значи „Ви благодарам“. Сепак,како ќе одговорите зависи од вас и што преферирате, најчесто кога некој ќе му посака на некоја личност „Буенос Диас“, другиот започнува разговор. Целосно зависи од вас, што и да плови на вашиот брод.

    Кликнете овде за да дознаете повеќе за овие шпански термини преку оваа веб-приказна овде.

    Mary Davis

    Мери Дејвис е писателка, креатор на содржини и страствен истражувач специјализиран за споредбена анализа на различни теми. Со диплома по новинарство и повеќе од пет години искуство во оваа област, Мери има страст да доставува непристрасни и јасни информации до своите читатели. Нејзината љубов кон пишувањето започнала кога била млада и била движечка сила зад нејзината успешна кариера во пишувањето. Способноста на Мери да истражува и да ги презентира наодите во лесно разбирлив и привлечен формат ја умилкува на читателите ширум светот. Кога не пишува, Мери ужива да патува, да чита и да поминува време со семејството и пријателите.