ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਅਤੇ ਬੁਏਨ ਡਿਆ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰ - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

 ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਅਤੇ ਬੁਏਨ ਡਿਆ ਵਿਚਕਾਰ ਅੰਤਰ - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

Mary Davis

ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਣਗਿਣਤ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਹਨ ਅਤੇ ਹਰ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਆਪਣਾ ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਨਿਯਮ ਹਨ। ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹਨ, ਪਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਲੈਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਖਾਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਬੋਲਣ ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।

ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸਭ ਤੋਂ ਦਿਲਚਸਪ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ, ਇਹ ਸਪੇਨ ਦੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। . ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲੋਂ ਸਿੱਖਣਾ ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ, ਜੋ ਲੋਕ ਸਪੇਨ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹਨ ਉਹ ਇਹ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਦਿਲਚਸਪ ਅਤੇ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਹੈ।

ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਾਂਗ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਦੇ ਇਸ ਦੇ ਨਿਯਮ ਹਨ, ਪਰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਨਿਯਮ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਲੱਗਦੇ ਹਨ. ਇਹ ਤੱਥ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਵਾਕ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਪਰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

ਬਿਊਨੋਸ ਡਾਇਸ ਅਤੇ ਬੁਏਨ ਡਿਆ ਦੋ ਵਾਕ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਦੋਂ ਕਰਨੀ ਹੈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਪੂਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ।

ਆਸਾਧਾਰਨ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਇੱਕ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ 'ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ' ਅਤੇ ਬੁਏਨ ਡਿਆ ਇੱਕਵਚਨ ਰੂਪ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ 'ਸ਼ੁਭ ਦਿਨ ਹੋਵੇ ' .

ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਨ ਲਈ ਵੀਡੀਓ 'ਤੇ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਮਾਰੋ:

ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਅਤੇ ਬੁਏਨ ਡਿਆ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰ

ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਵਿੱਚ ਫਰਕ ਇਹ ਹੈ ਕਿ 'ਬੁਏਨ ਦੀਆ' ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ 'ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ' ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 'ਗੁੱਡ ਮਾਰਨਿੰਗ'।

ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ, ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਅਰਥ ਇੱਕੋ ਚੀਜ਼ ਹੈ, ਬੁਏਨ ਅਤੇਬੁਏਨਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 'ਚੰਗਾ', ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸ਼ਬਦ ਵਾਕਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

  • ਬੁਏਨ ਡਿਆ: ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇ।
  • ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ: ਗੁੱਡ ਮੌਰਨਿੰਗ।

ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਪੜ੍ਹਦੇ ਰਹੋ।

ਕੀ ਬੁਏਨ ਡਾਇਸ ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਵਰਗਾ ਹੈ?

ਸਪੇਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਕਾਫ਼ੀ ਖਾਸ ਹੈ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ; ਇਸ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਸਿੱਖਣਾ ਹੋਰ ਵੀ ਔਖਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ

ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਧਾਰਨ ਵਾਕਾਂ ਨਾਲ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਨਾ ਆਮ ਗੱਲ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਬੁਝਾਰਤ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।

ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਬੁਏਨ ਦੀਆ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ, ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 'ਅਲਵਿਦਾ'। ਪਰ ਇਸ ਵਾਕ ਦਾ ਇਸਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਹੈ "ਗੁਡ ਡੇ" ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ "ਸ਼ੁਭ ਦਿਨ" ਲਈ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹੋ।

ਫਿਰ ਵੀ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਧਿਆਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਸਿੱਖੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ ਸਧਾਰਨ ਨਿਯਮਾਂ ਲਈ।

ਬੁਏਨ ਡਿਆ ਅਤੇ ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਕਈ ਵਾਰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਪੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਕੁਝ ਮਾਮੂਲੀ ਅੰਤਰਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਸ਼ਬਦ ਹਨ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਹਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ਬਿਊਏਨਸ ਡਾਇਸ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ "ਬੁਏਨ ਡਿਆ" ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਵੱਖਰਾ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ 'ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ' ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ "ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ" ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ।

ਬੁਏਨ ਅਤੇ ਬੁਏਨਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ 'ਚੰਗਾ' ਹੈ।

ਤੁਸੀਂ ਬੁਏਨ ਦੀਆ ਦੀ ਬਜਾਏ ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਕਿਉਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ?

ਬੁਏਨ ਡਿਆ ਅਤੇ ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਦੋ ਸਮਾਨ ਨਹੀਂ ਹਨਸ਼ਬਦ, ਉਹ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ ਪਰ ਅਰਥ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੇ ਹਨ।

ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬੁਏਨ ਡਿਆਸ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣ ਜਾਂ ਅਲਵਿਦਾ ਕਹਿਣ ਵੇਲੇ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹਨਾਂ ਦੋ ਵਾਕਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਉਸੇ ਸਥਿਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰਾ ਹੈ।

ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਉਲਝਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਕਮੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਕੁਝ ਮਾਮਲਿਆਂ ਵਿੱਚ ਸੱਚ ਹੈ, ਪਰ ਸਪੇਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ।

ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਮਾਮੂਲੀ ਅੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, “ਹਰਮਾਨਾ” ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਭੈਣ ਹੈ, ਅਤੇ “ਹਰਮਾਨੋ” ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਭਰਾ। ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ 'ਏ' ਅਤੇ 'ਓ' ਦਾ ਫ਼ਰਕ ਹੈ, ਇਹਨਾਂ ਦੋ ਅੱਖਰਾਂ ਨੇ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਪੂਰਾ ਅਰਥ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।

ਬਿਊਨਸ ਡਾਇਸ ਅਤੇ ਬੁਏਨ ਡਿਆ ਕੇਸਾਂ ਵਿੱਚ, ਇਹ ਜਾਣਨਾ ਉਲਝਣ ਵਾਲਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਅਰਥ ਇੱਕੋ ਜਿਹਾ ਹੈ। ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। ਜਿਵੇਂ ਹਰਮਾਨੋ ਵਿੱਚ ‘ਓ’ ਅਤੇ ਹਰਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ‘ਏ’ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅਰਥ ਬਦਲ ਲਏ ਹਨ, ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਿਊਨਸ ਡਾਇਸ ਵਿੱਚ ‘ਓਸ’ ਨੇ ਆਪਣੇ ਅਰਥ ਬਦਲ ਲਏ ਹਨ।

ਕੀ ਬੁਏਨ ਦੀਆ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਰਸਮੀ ਹੈ?

Buen Dia ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਲਾ ਵਾਕ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਨ ਚੰਗਾ ਰਹੇ" ਇਸਲਈ ਇਹ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਕਹੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦ, ਇਸਨੂੰ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।

ਸਪੇਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ 'tú' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤੁਸੀਂ, ਇਹ ਕੁਝ ਹੱਦ ਤੱਕ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਬੁਏਨ ਦੀਆ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਲੱਗੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰਸਮੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ 'usted' ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ'tú'।

17> ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ
ਸਪੈਨਿਸ਼ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਰਥ
Adiós ਅਲਵਿਦਾ
ਚਾਊ ਅਲਵਿਦਾ! (ਇਹ ਐਡੀਓਸ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਮ ਹੈ)
ਨੋਸ ਵੇਮੋਸ
Hasta Luego ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾਂਗੇ

ਇਹ ਸਪੇਨੀ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ

ਤੁਸੀਂ ਬਿਊਨਸ ਡਾਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹੋ?

ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਕਈ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਹਨ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਾਂਗ, ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਨ ਦੇ ਕਈ ਤਰੀਕੇ ਹਨ। ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਵਾਪਸੀ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ 'ਧੰਨਵਾਦ' ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਜਵਾਬ ਹਨ।

ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਲੋਕ "ਗੁੱਡ ਮਾਰਨਿੰਗ" ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 'Gracias' ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਧੰਨਵਾਦ"। ਫਿਰ ਵੀ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਮਾਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ 'ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ' ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਇੱਕ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਪਾਈਕਸ, ਸਪੀਅਰਸ, & ਲੈਂਸ (ਵਿਖਿਆਨ ਕੀਤਾ) - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ

ਇੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸੂਚੀ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ :

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: 1/1000 ਅਤੇ 1:1000 ਕਹਿਣ ਵਿੱਚ ਮੁੱਖ ਅੰਤਰ ਕੀ ਹੈ? (ਸਵਾਲ ਹੱਲ) - ਸਾਰੇ ਅੰਤਰ
  • ਗ੍ਰੇਸ਼ੀਆ । (ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ)
  • Tu tener un buenos dias así como. (ਤੁਹਾਡੀ ਸਵੇਰ ਵੀ ਚੰਗੀ ਹੋਵੇ)

ਸਿੱਟਾ ਕੱਢਣ ਲਈ

ਸਪੈਨਿਸ਼ ਨੂੰ ਕਾਫ਼ੀ ਦਿਲਚਸਪ ਭਾਸ਼ਾ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਸਦਾ ਲਹਿਜ਼ਾ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਹੋਰ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ ਭਾਸ਼ਾ ਲੱਗਦੀ ਹੈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ। ਇਹ ਸਪੇਨ ਦੀ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਸਪੇਨੀ ਨੂੰ ਵੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਗੇ ਇਸ ਦੇ ਨਿਯਮ ਹਨ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰਉਹ ਨਹੀਂ ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸ਼ਬਦ ਮਿਲਦੇ-ਜੁਲਦੇ ਜਾਪਦੇ ਹਨ ਪਰ ਅਰਥ ਬਿਲਕੁਲ ਵੱਖਰੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਕਈ ਵਾਰ ਨਵੇਂ ਸਿਖਿਆਰਥੀ ਨੂੰ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ। ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ ਅਤੇ ਬੁਏਨ ਡਿਆ ਦੋ ਵਾਕਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਉਦਾਹਰਨ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਪਰ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਿਹੜੇ ਲੋਕ ਅੰਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਉਹ ਇਹਨਾਂ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤਦੇ ਹਨ ਜੋ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਅਸਲ ਵਿੱਚ , Buenos Dias ਇੱਕ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ 'ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ' ਅਤੇ Buen Dia ਇੱਕਵਚਨ ਰੂਪ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 'ਸ਼ੁਭ ਦਿਨ'। ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚ ਅੰਤਰ ਇਹ ਹੈ ਕਿ 'ਬੁਏਨ ਡਾਇਸ' ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ 'ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ' ਨੂੰ ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਬੁਏਨ ਅਤੇ ਬੁਏਨਸ ਦਾ ਅਰਥ ਉਹੀ ਹੈ ਜੋ 'ਚੰਗਾ' ਹੈ।

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਪੇਨੀ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ਪਰ ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟੇ ਅੰਤਰ ਵੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਪੂਰੇ ਵਿਚਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੰਦੇ ਹਨ .

Buen Dia ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਦੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਾਲਾ ਵਾਕ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ 'ਸ਼ੁਭ ਦਿਨ ਹੋਵੇ', ਇਸ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਰਸਮੀ ਵਜੋਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਇਸਦੇ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਸ਼ਬਦ ਇਸਨੂੰ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ। 'ਟੂ' ਇੱਕ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ 'ਤੁਸੀਂ', ਇਸਲਈ ਜੇਕਰ ਇਸਨੂੰ 'ਬੁਏਨ ਦਿਆ' ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਇਹ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਲੱਗੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਗੈਰ-ਰਸਮੀ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ਼ 'ਬੁਏਨ ਡਾਇਸ' ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਤੁਸੀਂ 'ਯੂਸਟੇਡ' ਵੀ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ 'ਤੁਸੀਂ' ਵੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਇੱਕ ਰਸਮੀ ਸਰਵਣ ਹੈ।

ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ, ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਚਾਹੁਣ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨੂੰ 'ਗੁੱਡ ਮਾਰਨਿੰਗ', ਜਵਾਬ ਵਿਚ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ 'ਗ੍ਰੇਸੀਆਸ' ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ 'ਧੰਨਵਾਦ'। ਹਾਲਾਂਕਿ,ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ 'ਬੁਏਨਸ ਡਾਇਸ' ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਦੂਜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਗੱਲਬਾਤ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਹਾਡੇ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਹਾਡੀ ਕਿਸ਼ਤੀ ਨੂੰ ਤੈਰਦਾ ਹੈ।

    ਇੱਥੇ ਇਸ ਵੈੱਬ ਕਹਾਣੀ ਰਾਹੀਂ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸ਼ਬਦਾਂ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।

    Mary Davis

    ਮੈਰੀ ਡੇਵਿਸ ਇੱਕ ਲੇਖਕ, ਸਮਗਰੀ ਨਿਰਮਾਤਾ, ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਸ਼ਿਆਂ 'ਤੇ ਤੁਲਨਾਤਮਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਮਾਹਰ ਖੋਜਕਰਤਾ ਹੈ। ਪੱਤਰਕਾਰੀ ਦੀ ਡਿਗਰੀ ਅਤੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੇ ਤਜ਼ਰਬੇ ਦੇ ਨਾਲ, ਮੈਰੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਪਾਠਕਾਂ ਤੱਕ ਨਿਰਪੱਖ ਅਤੇ ਸਿੱਧੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਜਨੂੰਨ ਹੈ। ਲਿਖਣ ਲਈ ਉਸਦਾ ਪਿਆਰ ਉਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ ਜਦੋਂ ਉਹ ਜਵਾਨ ਸੀ ਅਤੇ ਲੇਖਣੀ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਸਫਲ ਕੈਰੀਅਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਸ਼ਕਤੀ ਰਹੀ ਹੈ। ਮੈਰੀ ਦੀ ਖੋਜ ਅਤੇ ਖੋਜਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਪੂਰੀ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਪਿਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਉਹ ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਰਹੀ ਹੁੰਦੀ, ਮੈਰੀ ਨੂੰ ਸਫ਼ਰ ਕਰਨਾ, ਪੜ੍ਹਨਾ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸਮਾਂ ਬਿਤਾਉਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।