বুয়েনছ ডায়াছ আৰু বুয়েন ডায়াৰ মাজৰ পাৰ্থক্য – সকলো পাৰ্থক্য

 বুয়েনছ ডায়াছ আৰু বুয়েন ডায়াৰ মাজৰ পাৰ্থক্য – সকলো পাৰ্থক্য

Mary Davis

পৃথিৱীত অগণন ভাষা আছে আৰু প্ৰতিটো ভাষাৰ নিজস্ব ব্যাকৰণ আৰু নিয়ম আছে। সকলো ভাষা জটিল, কিন্তু যেতিয়া আপুনি নিয়মবোৰ নিখুঁতভাৱে ধৰিব, তেতিয়া সেই নিৰ্দিষ্ট ভাষাটোত কোৱা বা লিখাত কোনো সমস্যা নহ'ব।

স্পেনিছ ভাষা অন্যতম আকৰ্ষণীয় ভাষা, ই স্পেইনৰ থলুৱা ভাষা . ইয়াক শিকিবলৈ আন বহু ভাষাতকৈ বহুত সহজ, স্পেইনৰ নহয় মানুহে এই ভাষাটো শিকে কাৰণ ই যথেষ্ট আকৰ্ষণীয় আৰু মজাৰ।

স্পেনিছ ভাষাৰ আন যিকোনো ভাষাৰ দৰেই নিয়ম আছে, কিন্তু ই নহয় মানুহে কঠিন বুলি ভবা নিয়ম। বেছিভাগ বাক্য একে কিন্তু বিভিন্ন পৰিস্থিতিত ব্যৱহাৰ কৰাটোৱেই বেছিভাগ মানুহকে বিমোৰত পেলায়।

বুয়েনছ ডায়াছ আৰু বুয়েন ডিয়া দুটা বাক্য যিবোৰ বেছিভাগ মানুহে ব্যৱহাৰ কৰাত অসুবিধা পায় কাৰণ ইয়াত নাই কেতিয়া ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে তাৰ সম্পূৰ্ণ জ্ঞান।

সৰল ভাষাত ক'বলৈ গ'লে বুয়েনছ ডায়াছ হৈছে বহুবচন ৰূপ যাৰ অৰ্থ হৈছে 'শুভ ৰাতিপুৱা' আৰু বুয়েন ডায়া হৈছে একবচন ৰূপ যাৰ অৰ্থ হৈছে 'ভাল দিন পাৰ কৰক ' .

স্পেনিছ ভাষাত অধিক শুভেচ্ছাৰ বিষয়ে জানিবলৈ ভিডিঅ'টো চাওক:

বুয়েনছ ডায়াছ আৰু বুয়েন ডায়াৰ মাজৰ পাৰ্থক্য

এই দুয়োটাৰ মাজত পাৰ্থক্যটো হ'ল 'বুয়েন ডিয়া'ক কাৰোবাক বিদায় দিয়া বুলি কোৱা হয়, আনহাতে 'বুয়েনছ ডায়াছ'ক কাৰোবাক শুভ ৰাতিপুৱা কামনা কৰিলে কোৱা হয়, মূলতঃ ইয়াৰ অৰ্থ 'শুভ ৰাতিপুৱা'।

এই দুয়োটা বাক্যতে এটা শব্দৰ অৰ্থ একে, বুয়েন আৰুবুয়েনছৰ অৰ্থ হৈছে ‘ভাল’, কিন্তু এইবোৰৰ পিছৰ শব্দটোৱে বাক্যবোৰৰ ধাৰণা সলনি কৰে।

  • বুয়েন ডিয়া: ভাল দিন বা ভাল দিন পাৰ কৰক।
  • বুয়েনছ ডায়াছ: গুড মৰ্নিং।

অধিক জানিবলৈ পঢ়ি থাকিব।

বুয়েনছ ডায়াছ আৰু বুয়েনছ ডায়াছ একে নেকি?

স্পেনিছ ভাষাটো যথেষ্ট বিশেষ, বেছিভাগ শব্দই একে যেন লাগে; সেয়েহে ইয়াক শিকিবলৈ অধিক কঠিন হৈ পৰে

স্পেনিছ ভাষাত সৰল বাক্যৰ সৈতে ভুল কৰাটো সাধাৰণ কথা, কাৰণ ইয়াৰ ৰূপ একে হ'ব পাৰে আৰু বিভ্ৰান্তিৰ সৃষ্টি কৰিব পাৰে।

যেতিয়া আপুনি বুয়েন ডিয়া কয়, তেতিয়া ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল আপুনি কাৰোবাক বিদায় দিছে, মূলতঃ ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল ‘বিদায়’। কিন্তু এই বাক্যটোৰ ইয়াৰ আক্ষৰিক অৰ্থ হ’ল ” ভাল দিন ” যেতিয়া আপুনি এই কথা কয়, আপুনি তেওঁলোকক কৈছে যে ” এটা ভাল দিন পাৰ কৰক “।

তথাপিও, মনোযোগ দিলে স্পেনিছ ভাষা যথেষ্ট সোনকালে শিকিব পাৰি বুয়েন ডিয়া আৰু বুয়েনছ ডায়াছ কেতিয়াবা ইজনে সিজনৰ লগত বিভ্ৰান্ত হয় কাৰণ দুয়োৰে শব্দ একে আৰু কিছুমান সৰু সৰু পাৰ্থক্য থাকে। কিন্তু দুয়োটাৰে অৰ্থ বেলেগ আৰু বিভিন্ন পৰিস্থিতিত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।

বুয়েনছ ডায়াছ একে যেন লাগিব পাৰে কাৰণ ইয়াত ” বুয়েন ডায়া” শব্দটো আছে যদিও, ইয়াৰ অৰ্থ বেলেগ। যেতিয়া আপুনি ‘বুয়েনোছ ডায়াছ’ বুলি কয় তেতিয়া আপুনি কাৰোবাক “শুভ ৰাতিপুৱা” কামনা কৰি আছে।

বুয়েন আৰু বুয়েনছৰ অৰ্থ একে যিটো ‘ভাল’।

আপুনি বুয়েন ডিয়াৰ সলনি বুয়েনছ ডায়াছ কিয় কয়?

বুয়েন ডায়া আৰু বুয়েনছ ডায়াছ একে দুটা নহয়শব্দবোৰ, সেইবোৰ একে যেন লাগিব পাৰে কিন্তু অৰ্থ সম্পূৰ্ণ বেলেগ।

কাৰোবাক শুভ ৰাতিপুৱা কামনা কৰিলে বুয়েনছ ডায়াছ আৰু কাৰোবাক বিদায় দি বা বিদায় দিওঁতে বুয়েন ডায়াছ কোৱা হয়। এই দুটা বাক্য একে পৰিস্থিতিত ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি কাৰণ ইয়াৰ অৰ্থ বেলেগ বেলেগ।

শব্দবোৰক ইটোৱে সিটোৰ লগত বিভ্ৰান্ত কৰিব পাৰি কাৰণ ইয়াত কিছুমান শব্দৰ অভাৱ যেন লাগিব পাৰে আৰু কিছুমান ক্ষেত্ৰত ই সঁচা, কিন্তু স্পেনিছ ভাষাত নহয়।

মানুহে কৈছে যে স্পেনিছ শব্দৰ বেছিভাগেই সৰু সৰু পাৰ্থক্যৰ সৈতে একে দেখা যায়, যেনে, “হেৰ্মানা” যাৰ অৰ্থ ভগ্নী, আৰু “হাৰ্মানো” যাৰ অৰ্থ ভাই। এইবোৰৰ মাজত পাৰ্থক্য মাথোঁ ‘ক’ আৰু ‘অ’, এই বৰ্ণমালা দুটাই শব্দটোৰ সমগ্ৰ অৰ্থ সলনি কৰি দিলে।

বুয়েনছ ডায়াছ আৰু বুয়েন ডায়াৰ ক্ষেত্ৰত ইয়াৰ অৰ্থ একে নেকি সেইটো জানিবলৈ বিভ্ৰান্তিৰ সৃষ্টি হ’ব পাৰে বস্তু বা নহয়। হাৰ্মানোত ‘অ’ আৰু হাৰ্মানাত ‘ক’ৰ অৰ্থ সলনি হোৱাৰ দৰে বুয়েনছ ডায়েছৰ ‘অ’ও’ৰ অৰ্থ সলনি হৈছে।

বুয়েন ডায়া আনুষ্ঠানিক নে অনানুষ্ঠানিক?

বুয়েন ডিয়া এটা সাধাৰণ দুটা শব্দৰ বাক্য আৰু ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে “ভাল দিন পাৰ কৰক” গতিকে ই অনানুষ্ঠানিক বা আনুষ্ঠানিক হ’ব নোৱাৰে। ইয়াৰ লগত কোৱা শব্দবোৰে ইয়াক আনুষ্ঠানিক বা অনানুষ্ঠানিক কৰি তোলে।

See_also: ধৰ্ম আৰু এটা কাল্টৰ মাজৰ পাৰ্থক্য (আপুনি কি জানিব লাগিব) – সকলো পাৰ্থক্য

স্পেনিছ ভাষাত ‘tú’ মানে আপুনি, ই কিছু অনানুষ্ঠানিক; সেয়েহে যেতিয়া ইয়াক বুয়েন ডিয়াৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰা হয় তেতিয়া ই অনানুষ্ঠানিক যেন লাগিব। যদি আপুনি আনুষ্ঠানিক শব্দ কৰিব বিচাৰে তেন্তে তাৰ পৰিৱৰ্তে ‘usted‘ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে'tú'.

স্পেনিছ ইংৰাজী অৰ্থ
আডিঅ'ছ বিদায়
চাউ বাই! (এডিঅ’ছতকৈ ই অধিক আকস্মিক)
ন’ছ ভেম’ছ চি ইউ
হাষ্টা লুইগো পিছত লগ পাম

এইয়া স্পেনিছ ভাষাত কিছুমান শুভেচ্ছাৰ তালিকা দিয়া হৈছে

বুয়েনছ ডায়েছৰ উত্তৰ কেনেকৈ দিয়ে?

স্পেনিছ ভাষাত একাধিক অভিবাদন আছে

অন্য যিকোনো ভাষাৰ দৰেই স্পেনিছ ভাষাতো কাৰোবাক সম্ভাষণ জনোৱাৰ বহু উপায় আছে। বুয়েনছ ডায়েছৰ বাবে আপুনি কেইটামান ধৰণে উত্তৰ দিব পাৰে, হয় আপুনি তেওঁক উত্তৰ দিব পাৰে নহয় ‘ধন্যবাদ’ ক’ব পাৰে যিবোৰ আটাইতকৈ সাধাৰণ উত্তৰ।

স্পেইনত যেতিয়া মানুহে “গুড মৰ্নিং” কামনা কৰে কোনোবা এজনক তেওঁলোকে সাধাৰণতে ‘গ্ৰেচিয়াছ’ পায় যাৰ অৰ্থ হৈছে “ধন্যবাদ”। তথাপিও আপুনি কেনেকৈ উত্তৰ দিব বিচাৰে সেয়া আপোনাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰশীল, বেছিভাগ সময়তে কাৰোবাক ‘বুয়েনোছ ডায়াছ’ কামনা কৰাটো এটা কথা-বতৰা আৰম্ভ কৰাৰ এটা উপায়।

আপুনি উত্তৰ দিব পৰা উপায়ৰ তালিকা এখন ইয়াত দিয়া হ’ল :

  • গ্ৰেচিয়াছ। (ধন্যবাদ)
  • হোলা। (নমস্কাৰ)
  • কোমো এষ্টাছ <১২>। (আপুনি কেনে আছে)
  • টু টেনেৰ উন বুয়েনোছ ডায়াছ আছি ক'মো। (আপোনাৰ এটা ভাল ৰাতিপুৱাও আছে)

সামৰণিত

স্পেনিছ ভাষাক যথেষ্ট আকৰ্ষণীয় ভাষা বুলি গণ্য কৰা হয় কাৰণ ইয়াৰ উচ্চাৰণ মজাৰ আৰু মানুহে ইয়াক আন বিদেশী ভাষাৰ তুলনাত বহুত সহজ ভাষা বুলি বিবেচনা কৰে ভাষাসমূহ। ই স্পেইনৰ থলুৱা ভাষা। স্পেনিছ ভাষাতো আন যিকোনো ভাষাৰ দৰেই নিয়ম আছে, কিন্তু ই...মানুহে যিটো কঠিন বুলি ভাবে সেয়া নহয়।

See_also: মিটছুবিচি লেন্সাৰ বনাম লেন্সাৰ ইভলিউচন (ব্যাখ্যা কৰা হৈছে) – সকলো পাৰ্থক্য

বেছিভাগ শব্দ একে যেন লাগে যদিও অৰ্থ সম্পূৰ্ণ বেলেগ, ইয়েই কেতিয়াবা নতুন শিক্ষাৰ্থীক বিভ্ৰান্ত কৰে। বুয়েনছ ডায়াছ আৰু বুয়েন ডায়া দুটা বাক্যৰ উদাহৰণ যিবোৰৰ দেখাত একে কিন্তু অৰ্থ বেলেগ, পাৰ্থক্যৰ বিষয়ে নজনা মানুহে এই বাক্যবোৰ এটা পৰিস্থিতিত ব্যৱহাৰ কৰে যিটো লজ্জাজনক হ'ব পাৰে।

মূলতঃ , বুয়েনছ ডায়াছ হৈছে বহুবচন যাৰ অৰ্থ হৈছে 'শুভ ৰাতিপুৱা' আৰু বুয়েন ডায়া হৈছে একবচন ৰূপ যাৰ অৰ্থ হৈছে 'ভাল দিন পাৰ কৰক'। এই দুয়োটাৰ মাজত পাৰ্থক্যটো হ’ল ‘বুয়েন ডায়াছে’ বিদায় দিয়া বুলি কোৱা হয় আৰু ‘বুৱেনছ ডায়াছে’ শুভ ৰাতিপুৱা কামনা কৰা বুলি কোৱা হয়। বুয়েন আৰু বুয়েনছৰ অৰ্থ একেই যিটো ‘ভাল’।

বেছিভাগ স্পেনিছ শব্দৰ ৰূপ একে কিন্তু সৰু সৰু পাৰ্থক্যও থাকে যিয়ে শব্দবোৰৰ গোটেই ধাৰণাটো সলনি কৰে .

বুয়েন ডিয়া হৈছে দুটা শব্দৰ সাধাৰণ বাক্য যাৰ অৰ্থ হৈছে 'এটা ভাল দিন', গতিকে ইয়াক অনানুষ্ঠানিক বা আনুষ্ঠানিক হিচাপে শ্ৰেণীভুক্ত কৰিব নোৱাৰি। ইয়াৰ লগত সংলগ্ন শব্দবোৰে ইয়াক আনুষ্ঠানিক বা অনানুষ্ঠানিক কৰি তোলে। ‘Tú’ এটা অনানুষ্ঠানিক শব্দ যাৰ অৰ্থ ‘আপুনি’, গতিকে যদি ইয়াক ‘Buen Dia’ৰ সৈতে সংলগ্ন কৰা হয় তেন্তে ই অনানুষ্ঠানিক যেন লাগিব। যদি আপুনি অনানুষ্ঠানিক শব্দ কৰিব নিবিচাৰে তেন্তে আপুনি কেৱল 'বুয়েন ডায়াছ' ক'ব পাৰে কিন্তু আপুনি 'usted'ও সংলগ্ন কৰিব পাৰে যাৰ অৰ্থ 'আপুনি', কিন্তু ই এটা আনুষ্ঠানিক সৰ্বনাম।

স্পেইনত, যেতিয়া মানুহে ইচ্ছা কৰে ইজনে সিজনক ‘গুড মৰ্নিং’, ইয়াৰ উত্তৰত ব্যক্তিজনে সাধাৰণতে ‘গ্ৰেচিয়াছ’ পায় যাৰ অৰ্থ ‘ধন্যবাদ’। অৱশ্যে,আপুনি কেনেকৈ উত্তৰ দিব সেয়া আপোনাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰশীল আৰু আপুনি কি পছন্দ কৰে, বেছিভাগ সময়তে যেতিয়া কোনোবাই এজন ব্যক্তিক ‘বুয়েনোছ ডায়াছ’ কামনা কৰে, আনজনে কথা-বতৰা আৰম্ভ কৰে। আপোনাৰ নাওখন যিয়েই নহওক কিয়, ই সম্পূৰ্ণৰূপে আপোনাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰশীল।

    ইয়াত এই ৱেব কাহিনীৰ জৰিয়তে এই স্পেনিছ শব্দসমূহৰ বিষয়ে অধিক জানিবলৈ ইয়াত ক্লিক কৰক।

    Mary Davis

    মেৰী ডেভিছ এগৰাকী লেখিকা, বিষয়বস্তু সৃষ্টিকৰ্তা, আৰু বিভিন্ন বিষয়ৰ তুলনা বিশ্লেষণৰ বিশেষজ্ঞ। সাংবাদিকতাৰ ডিগ্ৰী আৰু এই ক্ষেত্ৰখনত পাঁচ বছৰৰো অধিক অভিজ্ঞতা থকা মেৰীৰ পাঠকসকলৰ মাজত নিৰপেক্ষ আৰু পোনপটীয়া তথ্য প্ৰদানৰ প্ৰতি আকৰ্ষণ আছে। লেখাৰ প্ৰতি তেওঁৰ প্ৰেম সৰুতে আৰম্ভ হৈছিল আৰু লেখাৰ সফল কেৰিয়াৰৰ চালিকা শক্তি হৈ আহিছে। সহজ বুজিব পৰা আৰু আকৰ্ষণীয় আৰ্হিত গৱেষণা আৰু তথ্যসমূহ উপস্থাপন কৰাৰ ক্ষমতাই সমগ্ৰ বিশ্বৰ পাঠকৰ বাবে তেওঁক প্ৰিয় কৰি তুলিছে। যেতিয়া তাই লিখি নাথাকে, তেতিয়া মেৰীয়ে ভ্ৰমণ, পঢ়া আৰু পৰিয়াল আৰু বন্ধু-বান্ধৱীৰ সৈতে সময় কটাবলৈ ভাল পায়।