بۇئېنۇس دىئاس بىلەن بۇئېن دىيانىڭ پەرقى - بارلىق پەرقلەر

 بۇئېنۇس دىئاس بىلەن بۇئېن دىيانىڭ پەرقى - بارلىق پەرقلەر

Mary Davis

دۇنيادا ساناقسىز تىللار بار ، ھەر بىر تىلنىڭ ئۆزىگە خاس گرامماتىكىسى ۋە قائىدىسى بار. بارلىق تىللار مۇرەككەپ ، ئەمما قائىدىلەرنى تولۇق ئىگىلىسىڭىز ، ئۇ مەلۇم تىلدا سۆزلەش ياكى يېزىشتا مەسىلە يوق.

ئىسپان تىلى ئەڭ قىزىقارلىق تىللارنىڭ بىرى ، ئۇ ئىسپانىيەنىڭ ئانا تىلى. . باشقا نۇرغۇن تىللارغا قارىغاندا ئۆگىنىش تېخىمۇ ئاسان ، ئىسپانىيەدىن بولمىغان كىشىلەر بۇ تىلنى بەك قىزىقارلىق ۋە قىزىقارلىق دەپ ئۆگىنىدۇ.

باشقا تىللارغا ئوخشاش ئىسپان تىلىدا قائىدە بار ، ئەمما ئۇ ئۇنداق ئەمەس كىشىلەر تەسكە توختايدىغان قائىدىلەر. كۆپىنچە جۈملىلەرنىڭ ئوخشاش بولۇشى ، ئەمما ئوخشىمىغان ئەھۋاللاردا قوللىنىلىشى نۇرغۇن كىشىلەرنى گاڭگىرىتىپ قويىدۇ. ئۇلارنى قاچان ئىشلىتىش ھەققىدە تولۇق بىلىم. « > بۇ ئىككىسىنىڭ پەرقى شۇكى ، «بۇئېن دىيا» باشقىلار بىلەن خوشلىشىدۇ ، ھالبۇكى ، «بۇئېنوس دىياس» بىراۋغا خەيرلىك سەھەر تىلىگەندە دېيىلىدۇ ، بۇ ئاساسەن «خەيرلىك سەھەر» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ.

قاراڭ: JTAC بىلەن TACP نىڭ قانداق پەرقى بار؟ (پەرقلەندۈرۈش) - بارلىق پەرقلەر

بۇ ئىككى جۈملىدە ، بىر سۆز ئوخشاش مەنىنى بىلدۈرىدۇ ، بۇئېن ۋەبۇئېنوس «ياخشى» دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ، ئەمما بۇ سۆزلەردىن كېيىنكى سۆز جۈملىلەرنىڭ ئىدىيىسىنى ئۆزگەرتىدۇ.

  • بۇئېنۇس دىئاس: خەيرلىك سەھەر.
  • داۋاملىق بىلىش ئۈچۈن ئوقۇشنى داۋاملاشتۇرۇڭ.

    ئىسپان تىلى بىر قەدەر ئالاھىدە ، سۆزلەرنىڭ كۆپىنچىسى ئوخشايدۇ. شۇڭلاشقا ئۇنى ئۆگىنىش تېخىمۇ تەسكە توختايدۇ

    ئىسپانىيە تىلىدا ئاددىي جۈملىلەر بىلەن خاتالىق سادىر قىلىش كۆپ ئۇچرايدۇ ، چۈنكى ئۇلار قارىماققا ئوخشاش بولۇپ ، گاڭگىراش پەيدا قىلىدۇ.

    بۇئېن دىيانى دېگىنىڭىزدە ، ئۇ سىزنىڭ باشقىلار بىلەن خوشلاشقانلىقىڭىزنى بىلدۈرىدۇ ، ئاساسىي جەھەتتىن ئۇ «خوشلىشىش» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ. ئەمما ئۇنىڭ بۇ جۈملىنىڭ ھەقىقىي مەنىسى «خەيرلىك كۈن» دېگىنىڭىزدە ، سىز ئۇلارغا «خەيرلىك كۈن ئۆتكۈزۈڭ» دەيسىز. ئاددىي قائىدىلەرگە. قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇلارنىڭ ھەر ئىككىسى ئوخشىمىغان نەرسىلەرنى كۆرسىتىدۇ ھەمدە ئوخشىمىغان ئەھۋاللاردا ئىشلىتىلىدۇ. «بۇئېنۇس دىئاس» دېگىنىڭىزدە ، باشقىلارغا «خەيرلىك سەھەر» تىلەيسىز.

    بۇئېن بىلەن بۇئېنوس ئوخشاش مەنىدىكى «ياخشى» دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.

    نېمىشقا بۇئېن دىياسنى بۇئېن دىيانىڭ ئورنىغا دەيسىز؟

    بۇئېن دىيا بىلەن بۇئېنۇس دىئاس ئوخشاش ئەمەسسۆزلەر ، قارىماققا ئوخشاش بولۇشى مۇمكىن ، ئەمما مەنىسى پۈتۈنلەي ئوخشىمايدۇ. بۇ ئىككى جۈملىنى ئوخشاش بولمىغان ئەھۋاللاردا ئوخشاش مەنىدە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ. ئەمما ئىسپان تىلىدا ئەمەس.

    كىشىلەر ئىسپانچە سۆزلەرنىڭ كۆپىنچىسى كىچىك پەرقلەر بىلەن ئوخشاش دەپ قارايدۇ ، مەسىلەن ، ئاچا-سىڭىلنى بىلدۈرىدىغان «ھېرمانا» ، ئاكا-ئۇكا دېگەن مەنىدىكى «ھېرمانو». بۇلارنىڭ بىردىنبىر پەرقى «a» بىلەن «o» بولۇپ ، بۇ ئىككى ئېلىپبە بۇ سۆزنىڭ پۈتكۈل مەنىسىنى ئۆزگەرتتى. نەرسە ياكى ئەمەس. خۇددى ھېرمانودىكى «o» ۋە ھېرمانادىكى «a» مەنىسىنى ئۆزگەرتكەنگە ئوخشاش ، بۇئېنۇس دىياستىكى «ئوس» مەنىسىنى ئۆزگەرتتى.

    بۇئېن دىيا رەسمىي ياكى رەسمىي ئەمەسمۇ؟

    بۇئېن دىيا ئاددىي ئىككى سۆز جۈملىسى بولۇپ ، «ياخشى كۈنگە ئېرىشىڭ» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ ، شۇڭا ئۇ رەسمىي ياكى رەسمىي بولمايدۇ. ئۇنىڭ بىلەن دېيىلگەن سۆزلەر ئۇنى رەسمىي ياكى بىرەسمىي قىلىدۇ.

    ئىسپان تىلىدا «tú» سىزنى كۆرسىتىدۇ ، ئۇ مەلۇم دەرىجىدە رەسمىي ئەمەس. شۇڭلاشقا بۇئېن دىيا بىلەن ئىشلىتىلگەندە غەيرىي رەسمىي ئاڭلىنىدۇ. ئەگەر رەسمىي ئاۋاز چىقارماقچى بولسىڭىز ، ئۇنىڭ ئورنىغا «usted» نى ئىشلىتىڭ'tú'.

    ئىسپانچە ئىنگلىزچە مەنىسى 16> ئادىئۇس خەير خوش
    چاۋ خوش! (Adiós غا قارىغاندا تېخىمۇ تاسادىپىيلىق)> Hasta Luego كېيىن كۆرۈشىمىز

    بۇ يەردە ئىسپان تىلىدىكى

    بۇئېنۇس دىئاسقا قانداق جاۋاب قايتۇرىسىز؟

    ئىسپان تىلىدا كۆپ قېتىم سالام بار

    باشقا تىللارغا ئوخشاش ، ئىسپان تىلىدا باشقىلارغا سالام بېرىش ئۇسۇللىرى كۆپ. بۇئېنۇس دىئاسقا نىسبەتەن سىز بىر قانچە خىل ئۇسۇلدا جاۋاب قايتۇرالايسىز ، يا سىز ئۇنىڭ قايتىپ كېلىشىنى ئۈمىد قىلىڭ ياكى ئەڭ كۆپ جاۋاب بېرىدىغان «رەھمەت» دېسىڭىز بولىدۇ.

    قاراڭ: دىسنىي باغچىسى VS دىسنىي كالىفورنىيە تەۋەككۈلچىلىكى: ئوخشىماسلىق - بارلىق پەرقلەر

    ئىسپانىيەدە ، كىشىلەر «خەيرلىك سەھەر» نى ئارزۇ قىلغاندا. ئۇلار ئادەتتە «رەھمەت» مەنىسىدىكى «Gracias» غا ئېرىشىدۇ. قانداقلا بولمىسۇن ، قانداق جاۋاب قايتۇرۇشنى ئۆزىڭىز قارار قىلىڭ ، كۆپىنچە ۋاقىتلاردا باشقىلارنىڭ «بۇئېنۇس دىياس» نى ئارزۇ قىلىشى سۆھبەتنى باشلاشنىڭ بىر ئۇسۇلى.

    بۇ يەردە سىز جاۋاب بېرەلەيدىغان ئۇسۇللار تىزىملىكى بار. :

    • گرافىك. (رەھمەت سىزگە) . (قانداق ئەھۋالىڭىز)
    • Tu tener un buenos dias así como. (سىزنىڭمۇ ئەتىگەنلىكىڭىز خەيرلىك بولسۇن) تىللار. ئۇ ئىسپانىيەنىڭ ئانا تىلى. ئىسپان تىلىنىڭ باشقا تىللارغا ئوخشاش قائىدىلىرى بار ، ئەمما ئۇكىشىلەر تەسكە توختايدىغان ئىش ئەمەس.

    كۆپىنچە سۆزلەر قارىماققا ئوخشايدۇ ، ئەمما مەنىسى پۈتۈنلەي ئوخشىمايدۇ ، ئۇ بەزىدە يېڭى ئۆگەنگۈچىنى قايمۇقتۇرىدۇ. بۇئېنوس دىئاس بىلەن بۇئېن دىيا ئوخشاش كۆرۈنىدىغان ، ئەمما ئوخشىمىغان مەنىلەرنى بىلدۈرىدىغان ئىككى جۈملىنىڭ مىسالى ، ئوخشىماسلىقنى بىلمەيدىغان كىشىلەر بۇ جۈملىلەرنى خىجىل بولىدىغان بىر ئەھۋالدا ئىشلىتىدۇ.

    ئاساسەن ، بۇئېنۇس دىئاس كۆپ خىل شەكىل بولۇپ ، «خەيرلىك سەھەر» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ ، بۇئېن دىيا «ياخشى كۈنگە ئېرىشىش» مەنىسىنى بىلدۈرىدىغان يەككە شەكىل. بۇ ئىككەيلەننىڭ پەرقى شۇكى ، «بۇئېن دىياس» خوشلاشتى ، «بۇئېنوس دىياس» خەيرلىك سەھەر تىلىدى. بۇئېن بىلەن بۇئېنوس ئوخشاش مەنىدىكى «ياخشى» دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ. .1 <<ئۇنىڭغا باغلانغان سۆزلەر ئۇنى رەسمىي ياكى بىرەسمىي قىلىدۇ. «Tú» غەيرىي رەسمىي سۆز بولۇپ ، «سىز» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ ، شۇڭا ئەگەر «Buen Dia» بىلەن باغلانسا ، ئۇ بىرەسمىي ئاڭلىنىدۇ. ئەگەر غەيرىي رەسمىي ئاڭلاشنى خالىمىسىڭىز ، پەقەت «Buen Dias» دېسىڭىز بولىدۇ ، ئەمما «usted» نىمۇ قوشالايسىز ، بۇمۇ «سىز» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ ، ئەمما ئۇ رەسمىي ئالماش.

    ئىسپانىيەدە ، كىشىلەر ئارزۇ قىلغاندا بىر-بىرىگە «خەيرلىك سەھەر» ، بۇنىڭغا جاۋابەن ئادەم ئادەتتە «رەھمەت» مەنىسىنى بىلدۈرىدىغان «Gracias» غا ئېرىشىدۇ. قانداقلا بولمىسۇن ،قانداق جاۋاب بېرىشىڭىز ئۆزىڭىزگە ۋە نېمىنى ياخشى كۆرىدىغانلىقىڭىزغا باغلىق ، كۆپىنچە ۋاقىتلاردا بىرەيلەن «بۇئېنوس دىياس» نى ئارزۇ قىلغاندا ، قارشى تەرەپ پاراڭلىشىدۇ. كېمىڭىزدە لەيلەپ يۈرگەن نەرسە پۈتۈنلەي ئۆزىڭىزگە باغلىق.

    Mary Davis

    مارى داۋىس ھەر خىل تېمىدىكى سېلىشتۇرۇش ئانالىزى بىلەن شۇغۇللىنىدىغان يازغۇچى ، مەزمۇن ئىجادچىسى ۋە قىزغىن تەتقىقاتچى. ئاخباراتچىلىق ئۇنۋانى ۋە بۇ ساھەدە بەش يىلدىن ئارتۇق تەجرىبىسى بار مەريەمنىڭ ئوقۇرمەنلىرىگە تەرەپسىز ۋە بىۋاسىتە ئۇچۇرلارنى يەتكۈزۈش قىزغىنلىقى بار. ئۇنىڭ يېزىقچىلىققا بولغان مۇھەببىتى ياش ۋاقتىدىن باشلانغان بولۇپ ، ئۇنىڭ يېزىقچىلىقتىكى مۇۋەپپەقىيەت قازىنىشىدىكى ھەرىكەتلەندۈرگۈچ كۈچ بولۇپ كەلگەن. مەريەمنىڭ تەتقىقات ۋە بايقاشلارنى ئاسان چۈشىنىشلىك ۋە جەلپ قىلارلىق شەكىلدە ئوتتۇرىغا قويۇش ئىقتىدارى ئۇنى دۇنيانىڭ ھەرقايسى جايلىرىدىكى ئوقۇرمەنلەرنىڭ ياقتۇرۇشىغا ئېرىشتى. ئۇ يازمىغان ۋاقىتتا ، مەريەم ساياھەت قىلىش ، ئوقۇش ۋە ئائىلىسىدىكىلەر ۋە دوستلىرى بىلەن بىللە ۋاقىت ئۆتكۈزۈشكە ئامراق.