ہسپانوی میں "Buenas" اور "Buenos" کے درمیان بنیادی فرق کیا ہے؟ (انکشاف) - تمام اختلافات

 ہسپانوی میں "Buenas" اور "Buenos" کے درمیان بنیادی فرق کیا ہے؟ (انکشاف) - تمام اختلافات

Mary Davis

ہسپانوی ایک وسیع پیمانے پر بولی جانے والی زبان ہے، دنیا بھر میں 500 ملین سے زیادہ بولنے والوں کے ساتھ۔ ہسپانوی سیکھنے کے چیلنجوں میں سے ایک اس کے گرامر اور الفاظ میں مہارت حاصل کرنا ہے، بشمول زبان میں صنف کا استعمال۔

ہسپانوی میں، صفتوں کو جنس اور نمبر میں اس اسم کے ساتھ متفق ہونا چاہیے جس میں وہ ترمیم کرتے ہیں۔ اس کا مطلب ہے کہ صفتوں کو اسم کی جنس اور تعداد سے ملنے کے لیے تبدیل ہونا چاہیے۔ اس کی ایک عام مثال الفاظ "Buenas" اور "Buenos" کے درمیان فرق ہے۔

"Buenas" اور "Buenos" دونوں کا مطلب ہسپانوی میں "اچھا" ہے۔ تاہم، تبدیل کیے جانے والے اسم کی جنس اس بات کا تعین کرتی ہے کہ آیا "Buenas" یا "Buenos" استعمال کیا جانا چاہیے۔ اگر اسم مؤنث ہے، تو "buenas" استعمال کیا جانا چاہیے، اور اگر اسم مذکر ہے، تو "Buenos" استعمال کیا جانا چاہیے۔

اس مضمون میں، ہم "buenas" اور کے درمیان فرق تلاش کریں گے۔ ہسپانوی میں "Buenos"، بشمول ان کی بنیادی تعریفیں، مختلف اسموں کے ساتھ استعمال کرتے ہیں، اور علاقائی تغیرات استعمال کرتے ہیں کیونکہ "buenas" اور "Buenos" کے صحیح استعمال کو سمجھنا ہسپانوی میں موثر مواصلت کے لیے اہم ہے۔

ہسپانوی گرامر کی کتاب

"Buenas" اور "Buenos" کے درمیان بنیادی فرق

ہسپانوی میں، اسم اور صفت کو ایک جنس تفویض کی جاتی ہے، یا تو مذکر یا مونث، اور یہ ان کے استعمال کے طریقے کو متاثر کرتا ہے۔ جملوں میں۔

ہسپانوی میں "Buenas" اور "Buenos" کے درمیان بنیادی فرق یہ ہے کہ "Buenas" صفت کی نسائی شکل ہے"Bueno"، جبکہ "Buenos" مذکر شکل ہے۔

"Buenos" اور "Buenas" دونوں کا مطلب ہسپانوی میں "اچھا" ہے۔ تاہم، تبدیل کیے جانے والے اسم کی جنس اس بات کا تعین کرتی ہے کہ آیا "Buenas" یا "Buenos" استعمال کیا جانا چاہیے۔

اگر اسم مؤنث ہے، تو "Buenas" استعمال کیا جانا چاہیے، اور اگر اسم مذکر ہے تو "Buenos" استعمال کیا جانا چاہیے۔ مثال کے طور پر:

بھی دیکھو: Skyrim اور Skyrim اسپیشل ایڈیشن کے درمیان کیا فرق ہے - تمام فرق
    10 días" (گڈ مارننگ) - اسم "días" مذکر ہے، اس لیے مذکر شکل "Buenos" استعمال کی جاتی ہے۔

یہ نوٹ کرنا ضروری ہے کہ ہسپانوی میں، چاہے اسموں کے ایک گروپ میں صرف ایک مذکر اسم، وہ صفت جو گروپ کو تبدیل کرتی ہے اسے مذکر ہونا چاہیے۔

مثال کے طور پر، اگر آپ ہسپانوی میں "اچھے طالب علم" کہنا چاہتے ہیں، تو آپ کو "Buenos estudiantes" کہنا چاہیے، چاہے طلباء کے گروپ میں مرد اور خواتین دونوں شامل ہوں۔

15 19>مذکر 19 19>صبح
نمبر معاہدہ واحد واحد یا جمع
اسم مثالیں Buenos amigos (اچھے دوست)
دن کا وقت دوپہر یا شام
علاقائیتغیرات کچھ علاقوں اور ممالک میں عام دوسرے علاقوں اور ممالک میں عام
ایک جدول جو "buenas" کے استعمال کا موازنہ کرتا ہے اور ہسپانوی میں "Buenos"

مزید برآں، ہسپانوی میں "buenas" اور "Buenos" کا استعمال سیاق و سباق، رسمی، اور مقرر یا مصنف کی ذاتی ترجیح کے لحاظ سے مختلف ہو سکتا ہے۔

ایک یوٹیوب ویڈیو جس میں "Bueno"

"Buenos" اور "Buenos" کا مختلف اسموں کے ساتھ استعمال کیا گیا ہے

ہسپانوی میں، "Buenas" کا استعمال کرتے ہوئے اور "Buenos" مختلف اسموں کے ساتھ تبدیل کیے جانے والے اسم کی جنس اور تعداد پر منحصر ہے۔ یہاں کچھ مثالیں ہیں:

واحد نسائی اسم - ایک واحد نسائی اسم میں ترمیم کرتے وقت، "buenas" استعمال کریں۔ مثال کے طور پر:

  • "Buenas noticias" (اچھی خبر) - اسم "noticias" مونث اور واحد ہے، اس لیے نسائی شکل "buenas" استعمال ہوتی ہے۔

واحد مذکر اسم - ایک واحد مذکر اسم میں ترمیم کرتے وقت، "Buenos" استعمال کریں۔ مثال کے طور پر:

  • "Buenos amigos" (اچھے دوست) - اسم "amigos" مذکر اور واحد ہے، اس لیے مذکر شکل "Buenos" استعمال کی جاتی ہے۔

جمع نسائی اسم - جب کسی جمع نسائی اسم میں ترمیم کرتے ہیں تو "buenas" استعمال کریں۔ مثال کے طور پر:

    10>کثرت مذکر اسم - جب کسی جمع مذکر اسم میں ترمیم کرتے وقت، "Buenos" استعمال کریں۔ کے لیےمثال:
      10 یہ بات قابل غور ہے کہ اسموں کے گروپ میں ترمیم کرتے وقت جس میں مذکر اور مونث دونوں اسم ہوتے ہیں، مذکر شکل "Buenos" استعمال کی جاتی ہے۔ مثال کے طور پر:
      • "Bueno's padres e hijos" (اچھے والدین اور بچے) - گروپ میں مذکر اور مونث دونوں اسم شامل ہیں، لیکن مردانہ شکل "Buenos" کو مجموعی طور پر گروپ میں ترمیم کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ .
      ہسپانوی سیکھنا مزہ ہے!

      "Buenas" اور "Buenos" کے استعمال میں علاقائی فرق

      جبکہ "استعمال کرنے کے بنیادی اصول بوینس" اور "بیونس" ہسپانوی بولنے والی کمیونٹی میں ایک جیسے ہیں، ان کے استعمال میں کچھ علاقائی فرق ہیں۔

      کچھ ممالک، جیسے میکسیکو اور وسطی امریکہ کے کچھ حصوں میں، یہ عام ہے دن کے وقت سے قطع نظر، "buenas" کو سلام کے طور پر استعمال کرنا۔

      لہذا صبح کے وقت "Buenos días" کہنے کے بجائے، لوگ کسی کو سلام کرنے کے لیے "buenas" کہہ سکتے ہیں۔ یہ استعمال زیادہ غیر رسمی ہے اور اکثر دوستوں یا جاننے والوں میں استعمال ہوتا ہے۔

      بھی دیکھو: فائنل کٹ پرو اور فائنل کٹ پرو ایکس میں کیا فرق ہے؟ - تمام اختلافات

      دوسرے ممالک میں، جیسے ارجنٹائن اور جنوبی امریکہ کے کچھ حصوں میں، "Buen día" کو سلام کے طور پر استعمال کرنا زیادہ عام ہے، جس کا انگریزی میں ترجمہ "اچھے دن" کے طور پر کیا جا سکتا ہے۔

      یہ دن کے وقت سے قطع نظر استعمال ہوتا ہے اور اسے "Buenas" سے زیادہ رسمی سمجھا جاتا ہے۔

      اسپین میں، " Buenas" بھی ہےسلام کے طور پر استعمال کیا جاتا ہے، لیکن بالترتیب دوپہر اور شام میں صرف جمع شکل میں "Buenas tardes" یا "Buenas noches"۔

      صبح کے وقت، "Buenos días" معیاری سلام ہے۔

      مجموعی طور پر، جبکہ "Buenos" اور "Buenos" کے استعمال کے بنیادی اصول ایک جیسے ہیں، سلام کے طور پر ان کا استعمال مختلف ہو سکتا ہے۔ علاقے اور سیاق و سباق کے لحاظ سے۔

      دنیا کے مختلف حصوں سے ہسپانوی بولنے والوں کے ساتھ بات چیت کرتے وقت ان علاقائی اختلافات سے آگاہ ہونا ضروری ہے۔

      ہسپانوی زبان

      اکثر پوچھے گئے سوالات (اکثر پوچھے جانے والے سوالات)

      25 اور اسم کی تعداد جس میں ترمیم کی جا رہی ہے۔

      اگر اسم مؤنث اور واحد ہے تو "buenas" استعمال کریں۔ اگر یہ مذکر اور واحد ہے تو "Buenos" استعمال کریں؛ اگر یہ مونث اور جمع ہے، تو "buenas" استعمال کریں؛ اور اگر یہ مذکر اور جمع ہے، تو "Buenos" کا استعمال کریں۔

      کیا "Buenas" اور "Buenos" کے استعمال میں کوئی علاقائی فرق ہے؟

      ہاں، کچھ علاقائی اختلافات ہیں مبارکباد کے طور پر "Buenas" اور "Buenos" کا استعمال۔

      بعض ممالک میں، "Buenas" کو دن کے وقت سے قطع نظر سلام کے طور پر زیادہ غیر رسمی طور پر استعمال کیا جاتا ہے، جبکہ دوسرے ممالک میں، زیادہ رسمی متبادل استعمال کیے جاتے ہیں۔

      مختلف حصوں سے ہسپانوی بولنے والوں کے ساتھ بات چیت کرتے وقت ان علاقائی اختلافات سے آگاہ ہونا ضروری ہے۔دنیا۔

      25 دن کا وقت اور صورت حال کی رسمیت۔

      تاہم، صبح کے وقت معیاری سلام "Buenos días" ہے، اور دوپہر اور شام کے لیے بالترتیب "Buenas tardes" اور "Buenas noches" استعمال کیا جاتا ہے۔

      یہ کیوں ہے بیونس ڈیاز لیکن بوینس نوچس؟

      چونکہ اسم کو تبدیل کرنے والا صفت اس کی جنس اور نمبر کے ساتھ مطابقت رکھتا ہے، 'Buenos' 'diaz' کے ساتھ جاتا ہے کیونکہ یہ ایک مذکر جمع اسم ہے۔ 'Noches' ایک نسائی جمع اسم ہے، اس لیے buenas کے ساتھ اچھا جاتا ہے۔

      نتیجہ

      اختتام میں، "Buenas" اور "Buenos" دونوں ہسپانوی صفتیں ہیں جن کا مطلب انگریزی میں "اچھا" ہے، لیکن ان کا استعمال اسم کی جنس اور تعداد پر منحصر ہے جس میں ترمیم کی جا رہی ہے۔

      "Buenas" نسائی شکل ہے، اور "Buenos" مذکر شکل ہے۔ گرائمر کی درستگی کو یقینی بنانے کے لیے ہسپانوی میں کسی اسم میں ترمیم کرتے وقت درست شکل کا استعمال کرنا ضروری ہے۔

      مبارکباد کے طور پر "Buenas" اور "Buenos" کے استعمال میں کچھ علاقائی اختلافات بھی ہیں، کچھ ممالک ان کو زیادہ استعمال کرتے ہیں۔ غیر رسمی طور پر اور دیگر زیادہ رسمی متبادل استعمال کرتے ہوئے

Mary Davis

مریم ڈیوس ایک مصنف، مواد کی تخلیق کار، اور مختلف موضوعات پر موازنہ تجزیہ کرنے میں مہارت رکھنے والی محقق ہیں۔ صحافت میں ڈگری اور اس شعبے میں پانچ سال سے زیادہ کے تجربے کے ساتھ، مریم کو اپنے قارئین تک غیر جانبدارانہ اور سیدھی معلومات فراہم کرنے کا جنون ہے۔ لکھنے سے اس کی محبت اس وقت شروع ہوئی جب وہ جوان تھی اور لکھنے میں اس کے کامیاب کیریئر کے پیچھے ایک محرک رہی ہے۔ مریم کی تحقیق کرنے اور نتائج کو سمجھنے میں آسان اور دل چسپ شکل میں پیش کرنے کی صلاحیت نے اسے پوری دنیا کے قارئین کے لیے پسند کیا ہے۔ جب وہ لکھ نہیں رہی ہوتی، مریم کو سفر کرنا، پڑھنا، اور خاندان اور دوستوں کے ساتھ وقت گزارنا اچھا لگتا ہے۔