Mikä on tärkein ero "Buenas" ja "Buenos" välillä espanjaksi? (Paljastettu) - Kaikki erot

 Mikä on tärkein ero "Buenas" ja "Buenos" välillä espanjaksi? (Paljastettu) - Kaikki erot

Mary Davis

Espanjaa puhutaan laajalti, ja sitä puhuu yli 500 miljoonaa ihmistä maailmanlaajuisesti. Yksi espanjan kielen oppimisen haasteista on sen kieliopin ja sanaston hallinta, mukaan lukien sukupuolen käyttö kielessä.

Espanjan kielessä adjektiivien on oltava samaa sukupuolta ja lukumäärää kuin substantiivi, jota ne muokkaavat. Tämä tarkoittaa, että adjektiivien on muututtava vastaamaan substantiivin sukupuolta ja lukumäärää. Yksi yleinen esimerkki tästä on ero sanojen "Buenas" ja "Buenos" välillä.

"Buenas" ja "Buenos" tarkoittavat molemmat espanjaksi "hyvää". Muunneltavan substantiivin sukupuoli määrää kuitenkin sen, pitäisikö käyttää "Buenas" vai "Buenos". Jos substantiivi on feminiininen, pitäisi käyttää "buenas", ja jos substantiivi on maskuliininen, pitäisi käyttää "Buenos".

Tässä artikkelissa tarkastelemme espanjan kielen sanojen "buenas" ja "Buenos" välisiä eroja, mukaan lukien niiden perusmääritelmät, käyttö eri substantiivien kanssa ja alueelliset vaihtelut, sillä "buenas" ja "Buenos" -sanojen oikean käytön ymmärtäminen on tärkeää tehokkaan espanjankielisen viestinnän kannalta.

Espanjan kielioppikirja

Ensisijainen ero "Buenas" ja "Buenos" välillä

Espanjan kielessä substantiivit ja adjektiivit ovat sukupuoleltaan joko maskuliinisia tai feminiinisiä, ja tämä vaikuttaa siihen, miten niitä käytetään lauseissa.

Perusero espanjan kielen sanojen "Buenas" ja "Buenos" välillä on se, että "Buenas" on adjektiivin "Bueno" feminiininen muoto, kun taas "Buenos" on maskuliininen muoto.

"Buenos" ja "Buenas" tarkoittavat molemmat espanjaksi "hyvää". Muunneltavan substantiivin sukupuoli kuitenkin määrää, käytetäänkö "Buenas" vai "Buenos".

Jos substantiivi on feminiininen, käytetään "Buenas", ja jos substantiivi on maskuliininen, käytetään "Buenos". Esimerkiksi:

  • "Buenas tardes" (Hyvää iltapäivää) - Substantiivi "tardes" on feminiininen, joten käytetään feminiinistä muotoa "Buenas".
  • "Buenos días" (Hyvää huomenta) - Substantiivi "días" on maskuliini, joten käytetään maskuliinista muotoa "Buenos".

On tärkeää huomata, että vaikka espanjan kielessä substantiiviryhmässä olisi vain yksi maskuliininen substantiivi, ryhmää kuvaavan adjektiivin on oltava maskuliininen.

Jos esimerkiksi haluat sanoa espanjaksi "hyvät opiskelijat", sano "Buenos estudiantes", vaikka opiskelijaryhmässä olisi sekä miehiä että naisia.

Aspect "Buenas" "Buenos"
Sukupuolten välinen sopimus Naisellinen Maskuliininen
Numerosopimus Yksilö Yksikkö tai monikko
Esimerkkejä substantiiveista Buenas tardes (hyvää iltapäivää) Buenos días (hyvää huomenta)
Esimerkkejä substantiivin monikosta Buenas noches (hyvää yötä) Buenos amigos (hyvät ystävät)
Kellonaika Iltapäivällä tai illalla Huomenta
Alueelliset erot Yleinen joillakin alueilla ja joissakin maissa Yleistä muilla alueilla ja muissa maissa
Taulukko, jossa verrataan sanojen "buenas" ja "Buenos" käyttöä espanjaksi.

Lisäksi "buenas"- ja "Buenos"-sanojen käyttö espanjaksi voi vaihdella puhujan tai kirjoittajan kontekstin, muodollisuuden ja henkilökohtaisten mieltymysten mukaan.

Youtube-video, jossa selitetään sanan "Bueno" merkitys.

"Buenas" ja "Buenos" käyttö eri substantiivien kanssa

Espanjaksi käyttämällä "Buenas" ja "Buenos" eri substantiivien kanssa riippuu muunnettavan substantiivin sukupuolesta ja luvusta. Tässä on muutamia esimerkkejä:

Yksikössä olevat feminiiniset substantiivit - Kun muunnat yksikössä olevaa feminiinistä substantiivia, käytä sanaa "buenas". Esim:

  • "Buenas noticias" (Hyviä uutisia) - Substantiivi "noticias" on feminiininen ja yksikössä, joten käytetään feminiinistä muotoa "buenas".

Yksikössä olevat maskuliiniset substantiivit - Kun muunnat yksikköön kuuluvaa maskuliinista substantiivia, käytä "Buenos". Esim:

  • "Buenos amigos" (Hyviä ystäviä) - Substantiivi "amigos" on maskuliininen ja yksikössä, joten käytetään maskuliinista muotoa "Buenos".

Feminiiniset substantiivit monikossa - Kun määrittelet monikossa olevaa feminiinistä substantiivia, käytä "buenas". Esimerkiksi: "buenas":

  • "Buenas amigas" (Hyviä naisystäviä) - Substantiivi "amigas" on feminiini ja monikko, joten käytetään feminiinimuotoa "buenas".

Monikolliset maskuliiniset substantiivit - Kun määrittelet monikollista maskuliinista substantiivia, käytä "Buenos". Esimerkiksi: "Buenos":

Katso myös: Ero tethering puckering ja dimpling rintasyövän (selitetty) - Kaikki erot
  • "Buenos amigos" (Hyvät miespuoliset ystävät) - Substantiivi "amigos" on maskuliininen ja monikossa, joten käytetään maskuliinista muotoa "Buenos".

On syytä huomata, että kun muunnetaan substantiiviryhmää, joka sisältää sekä maskuliinisia että feminiinisiä substantiiveja, käytetään maskuliinista muotoa "Buenos". Esim:

  • "Bueno's padres e hijos" (Hyvät vanhemmat ja lapset) - Ryhmässä on sekä maskuliinisia että feminiinisiä substantiiveja, mutta maskuliinista muotoa "Buenos" käytetään muuttamaan koko ryhmää.
Espanjan oppiminen on hauskaa!

Alueelliset erot "Buenasin" ja "Buenosin" käytössä

Vaikka perussäännöt "Buenas" ja "Buenos" -sanojen käytölle ovat samat kaikkialla espanjankielisessä yhteisössä, niiden käytössä on joitakin alueellisia eroja.

Joissakin maissa, kuten Meksikossa ja joissakin Keski-Amerikan osissa, on tavallista käyttää tervehdyksenä "buenas" vuorokaudenajasta riippumatta.

Sen sijaan, että ihmiset sanoisivat aamulla "Buenos días", he saattavat sanoa "buenas" tervehtiessään jotakuta. Tämä käyttö on epävirallisempaa, ja sitä käytetään usein ystävien tai tuttavien kesken.

Muissa maissa, kuten Argentiinassa ja joissakin Etelä-Amerikan osissa, on tavallisempaa käyttää tervehdyksenä sanaa "Buen día", joka voidaan kääntää englanniksi "hyvää päivää".

Tätä käytetään vuorokaudenajasta riippumatta, ja sitä pidetään virallisempana kuin "Buenas".

Espanjassa "Buenas" on myös tervehdys, mutta vain monikossa "Buenas tardes" iltapäivällä ja "Buenas noches" illalla.

Aamulla "Buenos días" on tavallinen tervehdys.

Kaiken kaikkiaan, vaikka perussäännöt "Buenas" ja "Buenos" -sanojen käytölle ovat samat, niiden käyttö tervehdyksinä voi vaihdella alueittain ja konteksteittain.

On tärkeää olla tietoinen näistä alueellisista eroista, kun kommunikoit eri puolilta maailmaa tulevien espanjankielisten kanssa.

Espanjan kieli

FAQ (usein kysytyt kysymykset)

Mistä tiedän, pitäisikö käyttää "buenas" vai "Buenos" tietyn substantiivin kanssa?

Jos haluat tietää, käytetäänkö sanaa "buenas" vai "Buenos", sinun on tunnistettava muunnettavan substantiivin sukupuoli ja numero.

Jos substantiivi on feminiininen ja yksikössä, käytä "buenas"; jos se on maskuliininen ja yksikössä, käytä "Buenos"; jos se on feminiininen ja monikossa, käytä "buenas"; ja jos se on maskuliininen ja monikossa, käytä "Buenos".

Onko "Buenas"- ja "Buenos"-sanojen käytössä alueellisia eroja?

Kyllä, "Buenas" ja "Buenos" -tervehdysten käytössä on joitakin alueellisia eroja.

Joissakin maissa "Buenas" on epävirallisempi tervehdys vuorokaudenajasta riippumatta, kun taas toisissa maissa käytetään virallisempia vaihtoehtoja.

On tärkeää olla tietoinen näistä alueellisista eroista, kun kommunikoit eri puolilta maailmaa tulevien espanjankielisten kanssa.

Voinko käyttää "Buenas" tai "Buenos" tervehtiessäni jotakuta?

Kyllä, joillakin alueilla "Buenas" tai "Buenos" voidaan käyttää tervehdyksenä vuorokaudenajasta ja tilanteen muodollisuudesta riippuen.

Aamulla tavallinen tervehdys on kuitenkin "Buenos días", ja iltapäivällä ja illalla käytetään vastaavasti "Buenas tardes" ja "Buenas noches".

Miksi se on Buenos diaz mutta Buenas noches?

Koska substantiivia muuttavan adjektiivin on vastattava sen sukupuolta ja lukumäärää, "Buenos" sopii yhteen "diazin" kanssa, koska se on maskuliininen monikkosubstantiivi. "Noches" on feminiininen monikkosubstantiivi, joten se sopii hyvin yhteen buenasin kanssa.

Katso myös: PTO VS PPTO Walmartissa: politiikan ymmärtäminen - kaikki erot

Päätelmä

Yhteenvetona voidaan todeta, että "Buenas" ja "Buenos" ovat molemmat espanjankielisiä adjektiiveja, jotka tarkoittavat "hyvää" englanniksi, mutta niiden käyttö riippuu muunnettavan substantiivin sukupuolesta ja numerosta.

"Buenas" on feminiininen muoto, ja "Buenos" on maskuliininen muoto. On tärkeää käyttää oikeaa muotoa, kun muutat substantiivia espanjaksi, jotta kieliopillisesti oikea muoto olisi oikea.

Myös "Buenas" ja "Buenos" -tervehdysten käytössä on alueellisia eroja, sillä joissakin maissa niitä käytetään epävirallisemmin ja toisissa virallisemmin.

Näiden alueellisten erojen tunteminen voi auttaa sinua kommunikoimaan tehokkaammin eri puolilta maailmaa tulevien espanjankielisten kanssa.

Muut artikkelit:

    Mary Davis

    Mary Davis on kirjailija, sisällöntuottaja ja innokas tutkija, joka on erikoistunut eri aiheiden vertailuanalyyseihin. Journalistitutkinnon ja yli viiden vuoden kokemuksen alalta Marylla on intohimo tarjota puolueetonta ja suoraviivaista tietoa lukijoilleen. Hänen rakkautensa kirjoittamiseen alkoi hänen nuorena ja on ollut hänen menestyksekkään kirjallisuuden uransa liikkeellepaneva voima. Maryn kyky tutkia ja esittää löydöksiä helposti ymmärrettävässä ja mukaansatempaavassa muodossa on tehnyt hänestä rakkautta lukijoille kaikkialla maailmassa. Kun hän ei kirjoita, Mary nauttii matkustamisesta, lukemisesta ja perheen ja ystävien kanssa viettämisestä.