Zein da gaztelaniaz "Buenas" eta "Buenos"-en arteko desberdintasun nagusia? (Agerian) - Desberdintasun guztiak

 Zein da gaztelaniaz "Buenas" eta "Buenos"-en arteko desberdintasun nagusia? (Agerian) - Desberdintasun guztiak

Mary Davis

Gaztelania oso hitz egiten den hizkuntza da, mundu osoan 500 milioi hiztun baino gehiago ditu. Gaztelania ikasteko erronketako bat bere gramatika eta hiztegia menperatzea da, hizkuntzan generoaren erabilera barne.

Gaztelaniaz, izenlagunek generoz eta zenbakiz bat etorri behar dute aldatzen duten izenarekin. Horrek esan nahi du izenlagunak aldatu behar direla izenaren generoarekin eta kopuruarekin bat egiteko. Horren adibide arrunt bat “Buenas” eta “Buenos” hitzen arteko aldea da.

“Buenas” eta “Buenos” biek gaztelaniaz “ona” esan nahi dute. Hala ere, aldatzen ari den izenaren generoak erabakitzen du “Buenas” edo “Buenos” erabili behar den. Izena femeninoa bada, “buenas” erabili behar da, eta izena maskulinoa bada, “Buenos” erabili behar da.

Artikulu honetan, “buenas” eta “buenas” arteko ezberdintasunak aztertuko ditugu. "Buenos" gaztelaniaz, oinarrizko definizioak barne, izen ezberdinekin erabiltzea eta eskualdeko aldaerak erabiltzea, "buenas" eta "Buenos" erabilera zuzena ulertzea garrantzitsua baita gaztelaniaz komunikazio eraginkorra izateko.

Gaztelaniazko gramatika liburu bat

“Buenas” eta “Buenos” arteko lehen aldea

Gaztelaniaz, izenei eta adjektiboei genero bat esleitzen zaie, maskulinoa edo femeninoa, eta horrek eragina du erabiltzeko moduan. perpausetan.

Gaztelaniazko “Buenas” eta “Buenos”-ren oinarrizko aldea da “Buenas” izenondoaren forma femeninoa dela.“Bueno”, “Buenos” forma maskulinoa den bitartean.

“Buenos” eta “Buenas” biek gaztelaniaz “ona” esan nahi dute. Hala ere, aldatzen ari den izenaren generoak erabakitzen du “Buenas” edo “Buenos” erabili behar den.

Izena femeninoa bada, “Buenas” erabili behar da, eta izena maskulinoa bada, “Buenos” erabili behar da. Adibidez:

  • “Buenas tardes” (Arratsalde on) – “tardes” izena femeninoa da, beraz, “Buenas” forma femeninoa erabiltzen da.
  • “Buenos”. días” (Egunon) – “días” izena maskulinoa da, beraz, “Buenos” forma maskulinoa erabiltzen da.

Kontuan izan behar da gaztelaniaz, nahiz eta izen talde batek besterik ez eduki. izen maskulino bat, taldea aldatzen duen adjektiboak maskulinoa izan behar du.

Adibidez, gaztelaniaz “ikasle onak” esan nahi baduzu, “Buenos estudiantes” esan beharko zenuke, nahiz eta ikasle-taldeak gizonezkoak eta emakumezkoak izan.

Alderdia “Buenas” “Buenos”
Genero-akordioa Femeninoa Maskulinoa
Zenbaki-adostasuna Singularra Singularra edo plurala
Izenen adibideak Buenas tardes (arratsaldeon) Buenos días (egun on)
Izen pluralen adibideak Buenas noches (gau on) Buenos amigos (lagun onak)
Eguneko ordua Arratsaldez edo arratsaldez Goizez
Eskualdekoaaldaerak Ohikoa eskualde eta herrialde batzuetan Ohikoa beste eskualde eta herrialde batzuetan
“buenas”-ren erabilera konparatzen duen taula. eta “Buenos” gaztelaniaz

Gainera, gaztelaniaz “buenas” eta “Buenos” erabilera alda daiteke hiztunaren edo idazlearen testuinguruaren, formaltasunaren eta lehentasun pertsonalaren arabera.

“Bueno”-ren esanahia azaltzen duen youtubeko bideoa

“Buenas” eta “Buenos”-en erabilera izen ezberdinekin

Gaztelaniaz, “Buenas” erabiliz. eta "Buenos" izen ezberdinekin aldatzen den izenaren generoaren eta kopuruaren araberakoa da. Hona hemen adibide batzuk:

Izen femenino singularrak – Izen femenino singular bat aldatzean, erabili “buenas”. Adibidez:

  • “Buenas noticias” (Albiste ona) – “noticias” izena femeninoa eta singularra da, beraz, “buenas” forma femeninoa erabiltzen da.

Izen maskulino singularrak – Izen maskulino singular bat aldatzean, erabili “Buenos”. Adibidez:

  • “Buenos amigos” (Lagun onak) – “amigos” izena maskulinoa eta singularra da, beraz, “Buenos” forma maskulinoa erabiltzen da.

Izen femenino pluralak - Izen femenino plural bat aldatzean, erabili "buenas". Adibidez:

  • “Buenas amigas” – “amigas” izena femeninoa eta plurala da, beraz, “buenas” forma femeninoa erabiltzen da.

Izen maskulino pluralak – Izen maskulino plural bat aldatzean, erabili “Buenos”. Izan ereadibidea:

  • “Buenos amigos” – “amigos” izena maskulinoa eta plurala da, beraz, “Buenos” forma maskulinoa erabiltzen da.

Azpimarratzekoa da maskulinoak zein femeninoak dituen izen multzo bat aldatzean “Buenos” forma maskulinoa erabiltzen dela. Adibidez:

  • “Bueno's padres e hijos” (Guraso eta seme-alaba onak) – Taldeak izen maskulinoak eta femeninoak ditu, baina “Buenos” forma maskulinoa erabiltzen da taldea osorik aldatzeko. .
Gaztelania ikastea dibertigarria da!

Eskualde desberdintasunak “Buenas” eta “Buenos” erabileran

“ erabiltzeko oinarrizko arauak, berriz, Buenas” eta “Buenos” berdinak dira erdal komunitate osoan, eskualdeko desberdintasun batzuk daude erabileran.

Herrialde batzuetan, Mexikon eta Erdialdeko Amerikako zenbait lekutan, ohikoa da. “buenas” agur gisa erabiltzeko, eguneko ordua edozein dela ere.

Beraz, goizean "Buenos días" esan beharrean, jendeak "buenas" esan dezake norbait agurtzeko. Erabilera hau informalagoa da eta lagunen edo ezagunen artean erabili ohi da.

Beste herrialde batzuetan, Argentinan eta Hego Amerikako zenbait lekutan adibidez, ohikoagoa da “Buen día” agur gisa erabiltzea, ingelesez “egun on” gisa itzul daitekeena.

Hau eguneko ordua edozein dela ere erabiltzen da eta “Buenas” baino formalagoa dela uste da.

Espainian, “ Buenas” ere baiagur gisa erabiltzen da, baina “Buenas tardes” edo “Buenas noches” pluralean soilik arratsaldez eta arratsaldez, hurrenez hurren.

Goizean, "Buenos días" agur estandarra da.

Orokorrean, "Buenas" eta "Buenos" erabiltzeko oinarrizko arauak berdinak diren arren, agur gisa erabiltzea alda daiteke. eskualdearen eta testuinguruaren arabera.

Garrantzitsua da eskualdeko desberdintasun horietaz jabetzea munduko leku ezberdinetako erdaldunekin komunikatzean.

Gaztelania

Ohiko galderak (Maiz egiten diren galderak)

Nola jakin dezaket izen jakin batekin “buenas” edo “Buenos” erabili behar den?

“buenas” edo “Buenos” erabili behar den jakiteko, generoa identifikatu behar duzu. eta aldatzen ari den izenaren zenbakia.

Izena femeninoa eta singularra bada, erabili “buenas”; maskulinoa eta singularra bada, erabili “Buenos”; femeninoa eta plurala bada, erabili “buenas”; eta maskulinoa eta plurala bada, erabili “Buenos”.

Ba al dago eskualde-desberdintasunik “Buenas” eta “Buenos”-en erabileran?

Bai, eskualde-desberdintasun batzuk daude. “Buenas” eta “Buenos” agur gisa erabiltzea.

Ikusi ere: Neskek ikusten al dute 5'11 & 6’0? - Desberdintasun guztiak

Herrialde batzuetan, "Buenas" modu informalagoan erabiltzen da agur gisa eguneko ordua edozein dela ere, eta beste herrialde batzuetan, berriz, alternatiba formalagoak erabiltzen dira.

Garrantzitsua da eskualdeko desberdintasun horietaz jabetzea lurralde ezberdinetako erdaldunekin komunikatzean.mundua.

Ikusi ere: Lantza eta lantza-Zein da aldea? - Desberdintasun guztiak

Erabili al dezaket “Buenas” edo “Buenos” norbait agurtzeko?

Bai, zenbait eskualdetan, “Buenas” edo “Buenos” erabil daitezke agur gisa. eguneko ordua eta egoeraren formaltasuna.

Hala ere, goizean ohiko agurra “Buenos días” da, eta arratsalderako eta arratsalderako, “Buenas tardes” eta “Buenas noches” erabiltzen dira, hurrenez hurren.

Zergatik da. Buenos diaz baina Buenas noches?

Izena aldatzen duen adjektiboak bere genero eta zenbakiarekin bat egin behar duenez, 'Buenos' 'diaz'-ekin doa, maskulino pluraleko izen bat baita. 'Noches' izen femenino plurala da, beraz, ondo doa buenas-ekin.

Ondorioa

Ondorioz, "Buenas" eta "Buenos" ingelesez "ona" esan nahi duten gaztelaniazko adjektiboak dira, baina haien erabilera aldatzen ari den izenaren generoaren eta kopuruaren araberakoa da.

“Buenas” forma femeninoa da, eta “Buenos” forma maskulinoa. Garrantzitsua da forma egokia erabiltzea gaztelaniazko izen bat aldatzean, zuzentasun gramatikala bermatzeko.

Badira eskualde-desberdintasun batzuk ere "Buenas" eta "Buenos" agur gisa erabiltzean, eta herrialde batzuek gehiago erabiltzen dituzte. modu informalean eta beste batzuk alternatiba formalagoak erabiliz.

Eskualde-desberdintasun horietaz jabetzeak munduko leku ezberdinetako erdaldunekin modu eraginkorragoan komunikatzen lagun zaitzake.

Beste artikuluak:

    Mary Davis

    Mary Davis idazlea, edukien sortzailea eta ikertzaile amorratua da hainbat gairi buruzko konparazio-analisian espezializatua. Kazetaritzan lizentziatua eta alorrean bost urte baino gehiagoko esperientzia duen, Mary-k bere irakurleei informazio zuzena eta zuzena emateko grina du. Idazteko zaletasuna gaztea zenean hasi zen eta idazlearen ibilbide arrakastatsuaren bultzatzailea izan da. Mary-k aurkikuntzak ulerterraz eta erakargarri batean ikertzeko eta aurkezteko duen gaitasunak mundu osoko irakurleengana maitemindu du. Idazten ez duenean, Maryri gustatzen zaio bidaiatzea, irakurtzea eta familia eta lagunekin denbora pasatzea.