อะไรคือความแตกต่างที่สำคัญระหว่าง "Buenas" และ "Buenos" ในภาษาสเปน? (เปิดเผย) – ความแตกต่างทั้งหมด

 อะไรคือความแตกต่างที่สำคัญระหว่าง "Buenas" และ "Buenos" ในภาษาสเปน? (เปิดเผย) – ความแตกต่างทั้งหมด

Mary Davis

ภาษาสเปนเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย โดยมีผู้พูดมากกว่า 500 ล้านคนทั่วโลก หนึ่งในความท้าทายในการเรียนภาษาสเปนคือการเรียนรู้ไวยากรณ์และคำศัพท์ รวมถึงการใช้เพศในภาษา

ในภาษาสเปน คำคุณศัพท์ต้องตรงกับเพศและจำนวนด้วยคำนามที่แก้ไข ซึ่งหมายความว่าคำคุณศัพท์ต้องเปลี่ยนให้ตรงกับเพศและจำนวนของคำนาม ตัวอย่างหนึ่งที่พบบ่อยคือความแตกต่างระหว่างคำว่า "Buenas" และ "Buenos"

ทั้ง “Buenas” และ “Buenos” แปลว่า “ดี” ในภาษาสเปน อย่างไรก็ตาม เพศของคำนามที่ถูกแก้ไขจะเป็นตัวกำหนดว่าควรใช้ "Buenas" หรือ "Buenos" ถ้าคำนามเป็นผู้หญิง ควรใช้ "buenas" และถ้าคำนามเป็นผู้ชาย ควรใช้ "Buenos"

ในบทความนี้ เราจะสำรวจความแตกต่างระหว่าง "buenas" และ “Buenos” ในภาษาสเปน รวมถึงคำจำกัดความพื้นฐาน การใช้กับคำนามต่างๆ และการใช้รูปแบบต่างๆ ตามภูมิภาค เนื่องจากการเข้าใจการใช้ "buenas" และ "Buenos" ที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพในภาษาสเปน

หนังสือไวยากรณ์ภาษาสเปน

ความแตกต่างหลักระหว่าง “Buenas” และ “Buenos”

ในภาษาสเปน คำนามและคำคุณศัพท์ถูกกำหนดเป็นเพศ อาจเป็นเพศชายหรือเพศหญิง ซึ่งส่งผลต่อวิธีการใช้คำนามเหล่านั้น ในประโยค

ความแตกต่างพื้นฐานระหว่าง "Buenas" และ "Buenos" ในภาษาสเปนคือ "Buenas" เป็นรูปแบบผู้หญิงของคำคุณศัพท์“Bueno” ในขณะที่ “Buenos” เป็นรูปแบบผู้ชาย

“Buenos” และ “Buenas” ต่างก็แปลว่า “ดี” ในภาษาสเปน อย่างไรก็ตาม เพศของคำนามที่ถูกแก้ไขจะเป็นตัวกำหนดว่าควรใช้ "Buenas" หรือ "Buenos"

หากคำนามนั้นเป็นผู้หญิง ควรใช้ "Buenas" และถ้าคำนามเป็นเพศชาย ควรใช้ “Buenos” ตัวอย่างเช่น:

  • “Buenas tardes” (สวัสดีตอนบ่าย) – คำนาม “tardes” เป็นคำผู้หญิง ดังนั้นจึงใช้รูปผู้หญิง “Buenas”
  • “Buenos días” (อรุณสวัสดิ์) – คำนาม “días” เป็นคำผู้ชาย ดังนั้นจึงใช้รูปผู้ชาย “Buenos”

โปรดทราบว่าในภาษาสเปน แม้ว่าคำนามกลุ่มหนึ่งจะมีแค่ คำนามเพศชาย 1 คำ คำคุณศัพท์ที่ใช้ขยายกลุ่มควรเป็นเพศชาย

ตัวอย่างเช่น ถ้าคุณต้องการพูดว่า "นักเรียนที่ดี" ในภาษาสเปน คุณควรพูดว่า "Buenos estudiantes" แม้ว่ากลุ่มนักเรียนจะมีทั้งชายและหญิงก็ตาม

มุมมอง “บัวนาส” “บัวโนส”
ข้อตกลงทางเพศ ผู้หญิง ผู้ชาย
ข้อตกลงเกี่ยวกับตัวเลข เอกพจน์ เอกพจน์หรือพหูพจน์
ตัวอย่างคำนาม Buenas tardes (สวัสดีตอนบ่าย) Buenos días (อรุณสวัสดิ์)
ตัวอย่างคำนามพหูพจน์ Buenas noches (ราตรีสวัสดิ์) บัวโนส อะมิโกส (เพื่อนที่ดี)
เวลาของวัน บ่ายหรือเย็น เช้า
ระดับภูมิภาครูปแบบต่างๆ พบได้ทั่วไปในบางภูมิภาคและบางประเทศ พบได้ทั่วไปในภูมิภาคและประเทศอื่นๆ
ตารางที่เปรียบเทียบการใช้ "buenas" และ “Buenos” ในภาษาสเปน

นอกจากนี้ การใช้ “buenas” และ “Buenos” ในภาษาสเปนอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับบริบท พิธีการ และความชอบส่วนบุคคลของผู้พูดหรือผู้เขียน

วิดีโอ YouTube อธิบายความหมายของ “Bueno”

การใช้ “Buenas” และ “Buenos” ด้วยคำนามต่างๆ

ในภาษาสเปน การใช้ “Buenas” และ “Buenos” ที่มีคำนามต่างกันขึ้นอยู่กับเพศและจำนวนคำนามที่ถูกแก้ไข ต่อไปนี้เป็นตัวอย่าง:

คำนามเพศหญิงเอกพจน์ – เมื่อแก้ไขคำนามเพศหญิงเอกพจน์ ให้ใช้ “buenas” ตัวอย่างเช่น:

  • “Buenas noticias” (ข่าวดี) – คำนาม “noticias” เป็นคำนามเพศหญิงและเป็นเอกพจน์ ดังนั้นจึงใช้รูปแบบเพศหญิง “buenas”

คำนามเพศชายเอกพจน์ – เมื่อต้องการแก้ไขคำนามเพศชายเอกพจน์ ให้ใช้ “Buenos” ตัวอย่างเช่น:

  • “Buenos amigos” (เพื่อนที่ดี) – คำนาม “amigos” เป็นคำผู้ชายและเอกพจน์ ดังนั้นจึงใช้รูปผู้ชาย “Buenos”

คำนามเพศหญิงพหูพจน์ – เมื่อต้องการแก้ไขคำนามเพศหญิงพหูพจน์ ให้ใช้ “buenas” ตัวอย่างเช่น:

  • “Buenas amigas” (เพื่อนผู้หญิงที่ดี) – คำนาม “amigas” เป็นคำนามเพศหญิงและเป็นพหูพจน์ ดังนั้นจึงใช้รูปแบบเพศหญิง “buenas”

คำนามเพศชายพหูพจน์ – เมื่อแก้ไขคำนามเพศชายพหูพจน์ ให้ใช้ “Buenos” สำหรับตัวอย่าง:

  • “Buenos amigos” (เพื่อนผู้ชายที่ดี) – คำนาม “amigos” เป็นคำผู้ชายและพหูพจน์ ดังนั้นจึงใช้รูปผู้ชาย “Buenos”

เป็นที่น่าสังเกตว่าเมื่อแก้ไขกลุ่มคำนามที่มีทั้งคำนามเพศชายและเพศหญิง จะใช้รูปแบบเพศชาย “Buenos” ตัวอย่างเช่น:

  • “Bueno's padres e hijos” (พ่อแม่และลูกที่ดี) – กลุ่มประกอบด้วยคำนามเพศชายและเพศหญิง แต่รูปแบบเพศชาย “Buenos” ใช้เพื่อปรับเปลี่ยนกลุ่มโดยรวม .
การเรียนภาษาสเปนเป็นเรื่องสนุก!

ความแตกต่างของภูมิภาคในการใช้ “Buenas” และ “Buenos”

ในขณะที่กฎพื้นฐานสำหรับการใช้ “ Buenas” และ “Buenos” เหมือนกันทั่วทั้งชุมชนที่พูดภาษาสเปน มีความแตกต่างตามภูมิภาคในการใช้งาน

ในบางประเทศ เช่น เม็กซิโกและบางส่วนของอเมริกากลาง เป็นเรื่องปกติ ใช้ "buenas" เป็นคำทักทายโดยไม่คำนึงถึงช่วงเวลาของวัน

ดูสิ่งนี้ด้วย: ความแตกต่างระหว่าง Effeminate และ Feminine – ความแตกต่างทั้งหมด

ดังนั้น แทนที่จะพูดว่า "Buenos días" ในตอนเช้า ผู้คนอาจพูดว่า "buenas" เพื่อทักทายใครบางคน การใช้นี้เป็นทางการมากกว่าและมักใช้ในหมู่เพื่อนหรือคนรู้จัก

ในประเทศอื่นๆ เช่น อาร์เจนตินาและบางส่วนของอเมริกาใต้ เป็นเรื่องปกติที่จะใช้ "Buen día" เป็นคำทักทาย ซึ่งสามารถแปลว่า "วันที่ดี" ในภาษาอังกฤษ

คำนี้ใช้โดยไม่คำนึงถึงช่วงเวลาของวัน และถือเป็นทางการมากกว่า "Buenas"

ในสเปน " บวยนาส” ก็เช่นกันใช้เป็นคำทักทายแต่เป็นรูปพหูพจน์เท่านั้น “Buenas tardes” หรือ “Buenas noches” ในตอนบ่ายและตอนเย็น ตามลำดับ

ดูสิ่งนี้ด้วย: ความแตกต่างระหว่างประเภทอะนิเมะยอดนิยม – ความแตกต่างทั้งหมด

ในตอนเช้า "Buenos días" เป็นคำทักทายมาตรฐาน

โดยรวมแล้ว แม้ว่ากฎพื้นฐานสำหรับการใช้ "Buenas" และ "Buenos" จะเหมือนกัน แต่การใช้เป็นคำทักทายอาจแตกต่างกันไป ตามภูมิภาคและบริบท

สิ่งสำคัญคือต้องตระหนักถึงความแตกต่างของภูมิภาคเหล่านี้เมื่อสื่อสารกับผู้พูดภาษาสเปนจากส่วนต่างๆ ของโลก

ภาษาสเปน

คำถามที่พบบ่อย (คำถามที่พบบ่อย)

ฉันจะรู้ได้อย่างไรว่าควรใช้ "buenas" หรือ "Buenos" กับคำนามใดคำหนึ่งโดยเฉพาะ

หากต้องการทราบว่าควรใช้ "buenas" หรือ "Buenos" คุณต้องระบุเพศ และจำนวนของคำนามที่ถูกแก้ไข

ถ้าคำนามเป็นผู้หญิงและเป็นเอกพจน์ ให้ใช้ "buenas"; ถ้าเป็นผู้ชายและเป็นเอกพจน์ให้ใช้ "Buenos"; ถ้าเป็นผู้หญิงและเป็นพหูพจน์ ให้ใช้ “buenas”; และถ้าเป็นผู้ชายและพหูพจน์ ให้ใช้ "Buenos"

มีความแตกต่างตามภูมิภาคในการใช้ "Buenas" และ "Buenos" หรือไม่

ใช่ มีความแตกต่างตามภูมิภาคใน การใช้ “Buenas” และ “Buenos” เป็นคำทักทาย

ในบางประเทศ "Buenas" ใช้เป็นคำทักทายอย่างไม่เป็นทางการโดยไม่คำนึงถึงช่วงเวลาของวัน ขณะที่ในประเทศอื่นๆ จะใช้คำอื่นที่เป็นทางการมากกว่า

สิ่งสำคัญคือต้องตระหนักถึงความแตกต่างของภูมิภาคเหล่านี้เมื่อสื่อสารกับผู้พูดภาษาสเปนจากส่วนต่างๆ ของโลกนี้

ฉันสามารถใช้ “Buenas” หรือ “Buenos” เพื่อทักทายผู้อื่นได้หรือไม่

ได้ ในบางภูมิภาค สามารถใช้ “Buenas” หรือ “Buenos” เป็นคำทักทายได้ ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ ช่วงเวลาของวันและพิธีการของสถานการณ์

อย่างไรก็ตาม คำทักทายมาตรฐานในตอนเช้าคือ "Buenos días" และในตอนบ่ายและเย็นจะใช้ "Buenas tardes" และ "Buenas noches" ตามลำดับ

ทำไมจึงเป็นเช่นนั้น Buenos diaz แต่ Buenas noches?

เนื่องจากคำคุณศัพท์ที่ใช้แก้ไขคำนามต้องสอดคล้องกับเพศและจำนวน ดังนั้น 'Buenos' จึงไปพร้อมกับ 'diaz' เนื่องจากเป็นคำนามพหูพจน์ของผู้ชาย 'Noches' เป็นคำนามพหูพจน์ของผู้หญิง ดังนั้นจึงเข้ากันได้ดีกับ buenas

บทสรุป

โดยสรุป "Buenas" และ "Buenos" เป็นคำคุณศัพท์ภาษาสเปนที่มีความหมายว่า "ดี" ในภาษาอังกฤษ แต่การใช้จะขึ้นอยู่กับเพศและจำนวนของคำนามที่ถูกแก้ไข

“Buenas” เป็นรูปแบบผู้หญิง และ “Buenos” เป็นรูปแบบผู้ชาย สิ่งสำคัญคือต้องใช้รูปแบบที่ถูกต้องเมื่อแก้ไขคำนามในภาษาสเปนเพื่อให้แน่ใจว่าถูกต้องทางไวยากรณ์

นอกจากนี้ยังมีความแตกต่างในระดับภูมิภาคในการใช้ "Buenas" และ "Buenos" เป็นคำทักทาย โดยบางประเทศใช้คำเหล่านี้มากกว่า อย่างไม่เป็นทางการและอื่น ๆ โดยใช้ทางเลือกที่เป็นทางการมากกว่า

การตระหนักถึงความแตกต่างของภูมิภาคเหล่านี้สามารถช่วยให้คุณสื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้นกับผู้พูดภาษาสเปนจากส่วนต่าง ๆ ของโลก

บทความอื่น ๆ:

    Mary Davis

    Mary Davis เป็นนักเขียน ผู้สร้างเนื้อหา และนักวิจัยตัวยงที่เชี่ยวชาญด้านการวิเคราะห์เปรียบเทียบในหัวข้อต่างๆ ด้วยปริญญาด้านสื่อสารมวลชนและประสบการณ์กว่า 5 ปีในสาขานี้ แมรี่มีความปรารถนาที่จะให้ข้อมูลที่เป็นกลางและตรงไปตรงมาแก่ผู้อ่านของเธอ ความรักในการเขียนของเธอเริ่มขึ้นเมื่อเธอยังเด็กและเป็นแรงผลักดันให้เธอประสบความสำเร็จในอาชีพการเขียน ความสามารถของ Mary ในการค้นคว้าและนำเสนอสิ่งที่ค้นพบในรูปแบบที่เข้าใจง่ายและมีส่วนร่วมทำให้เธอเป็นที่ชื่นชอบของผู้อ่านทั่วโลก เมื่อเธอไม่ได้เขียน แมรี่ชอบท่องเที่ยว อ่านหนังสือ และใช้เวลากับครอบครัวและเพื่อนฝูง