Kio Estas La Ĉefa Diferenco Inter "Buenas" Kaj "Buenos" en la hispana? (Rivelita) - Ĉiuj Diferencoj

 Kio Estas La Ĉefa Diferenco Inter "Buenas" Kaj "Buenos" en la hispana? (Rivelita) - Ĉiuj Diferencoj

Mary Davis

La hispana estas vaste parolata lingvo, kun pli ol 500 milionoj da parolantoj tutmonde. Unu el la defioj de lernado de la hispana estas regi ĝian gramatikon kaj vortprovizon, inkluzive de la uzo de sekso en la lingvo.

En la hispana, adjektivoj devas akordiĝi laŭ sekso kaj nombro kun la substantivo, kiun ili modifas. Ĉi tio signifas, ke adjektivoj devas ŝanĝiĝi por kongrui kun la sekso kaj nombro de la substantivo. Unu ofta ekzemplo de tio estas la diferenco inter la vortoj "Buenas" kaj "Buenos".

“Buenas” kaj “Buenos” ambaŭ signifas “bona” en la hispana. Tamen, la sekso de la substantivo modifita determinas ĉu "Buenas" aŭ "Buenos" devus esti uzata. Se la substantivo estas ina, oni uzu “buenas”, kaj se la substantivo estas vira, oni uzu “Buenos”.

En ĉi tiu artikolo, ni esploros la diferencojn inter “buenas” kaj "Buenos" en la hispana, inkluzive de iliaj bazaj difinoj, uzo kun malsamaj substantivoj, kaj regionaj variaĵoj uzado ĉar kompreni la ĝustan uzon de "buenas" kaj "Buenos" estas grava por efika komunikado en la hispana.

Hispana Gramatika libro

Prima Diferenco Inter "Buenas" Kaj "Buenos"

En la hispana, substantivoj kaj adjektivoj estas asignitaj sekso, ĉu vira aŭ ina, kaj tio influas la manieron kiel ili estas uzataj. en frazoj.

La baza diferenco inter “Buenas” kaj “Buenos” en la hispana estas, ke “Buenas” estas la ina formo de la adjektivo“Bueno”, dum “Buenos” estas la vira formo.

“Buenos” kaj “Buenas” ambaŭ signifas “bona” en la hispana. Tamen, la genro de la modifita substantivo determinas ĉu "Buenas" aŭ "Buenos" devus esti uzata.

Se la substantivo estas ina, "Buenas" devus esti uzata, kaj se la substantivo estas vira, oni uzu “Buenos”. Ekzemple:

  • “Buenas tardes” (Bonan posttagmezon) – La substantivo “tardes” estas ina, do oni uzas la inan formon “Buenas”.
  • “Buenos”. días” (Bonan matenon) – La substantivo “días” estas vira, do la vira formo “Buenos” estas uzata.

Estas grave rimarki, ke en la hispana, eĉ se grupo de substantivoj enhavas nur unu vira substantivo, la adjektivo, kiu modifas la grupon, estu vira.

Ekzemple, se vi volas diri "bonaj studentoj" en la hispana, vi devus diri "Buenos studentoj", eĉ se la grupo de studentoj enhavas kaj virojn kaj inojn.

Aspekto “Buenas” “Buenos”
Genro-interkonsento Ina Vira
Nombra interkonsento Singulara Singulara aŭ plurala
Substantivaj ekzemploj Buenas tardes (bonan posttagmezon) Buenos días (bonan matenon)
Pluralaj substantivaj ekzemploj Buenas noches (bonan nokton) Buenos amigos (bonaj amikoj)
Taga tempo Posttagmeze aŭ vespere Mateno
Regionavariadoj Oftaj en iuj regionoj kaj landoj Oftaj en aliaj regionoj kaj landoj
Tabelo, kiu komparas la uzon de "buenas" kaj "Buenos" en la hispana

Krome, la uzo de "buenas" kaj "Buenos" en la hispana povas varii depende de la kunteksto, formalaĵo kaj persona prefero de la parolanto aŭ verkisto.

Jutuba video klariganta la signifon de “Bueno”

Uzo de “Buenas” Kaj “Buenos” Kun Malsamaj Substantivoj

En la hispana, uzante “Buenas” kaj "Bueno" kun malsamaj substantivoj dependas de la sekso kaj nombro de la substantivo modifita. Jen kelkaj ekzemploj:

Singularaj inaj substantivoj – Kiam oni modifas singularan inan substantivon, oni uzu “buenas”. Ekzemple:

  • “Buenas noticias” (Bona novaĵo) – La substantivo “noticias” estas ina kaj unuopa, do oni uzas la inan formon “buenas”.

Unuopaj viraj substantivoj - Kiam vi modifas singularan viran substantivon, uzu "Buenos". Ekzemple:

Vidu ankaŭ: Diferencoj Inter Kippah, Yarmulke, Kaj Yamaka (Faktoj Rivelitaj) - Ĉiuj Diferencoj
  • “Buenos amigos” (Bonaj amikoj) – La substantivo “amigos” estas vira kaj singulara, do oni uzas la viran formon “Buenos”.

Pluralaj inaj substantivoj - Kiam vi modifas pluralan inan substantivon, uzu "buenas". Ekzemple:

  • “Buenas amigas” (Bonaj amikinoj) – La substantivo “amigas” estas ina kaj plurala, do oni uzas la inan formon “buenas”.

Pluralaj viraj substantivoj – Kiam oni modifas pluralan viran substantivon, oni uzu “Buenos”. Porekzemplo:

  • “Buenos amigos” (Bonaj viraj amikoj) – La substantivo “amigos” estas vira kaj plurala, do la vira formo “Buenos” estas uzata.

Indas noti, ke kiam oni modifas grupon de substantivoj, kiuj enhavas kaj virajn kaj inajn substantivojn, oni uzas la viran formon “Bueno”. Ekzemple:

  • “Bueno's padres e hijos” (Bonaj gepatroj kaj infanoj) – La grupo enhavas kaj virajn kaj inajn substantivojn, sed la vira formo “Buenos” estas uzata por modifi la grupon entute. .
Lerni la hispanan estas amuza!

Regionaj Diferencoj en la Uzo de “Buenas” Kaj “Buenos”

Dum la bazaj reguloj por uzi “ Buenas” kaj “Buenos” estas la samaj tra la hispanlingva komunumo, estas iuj regionaj diferencoj en ilia uzo.

En kelkaj landoj, kiel Meksiko kaj kelkaj partoj de Mezameriko, ĝi estas ofta. uzi "buenas" kiel saluton, sendepende de la horo de la tago.

Do anstataŭ diri "Buenos días" matene, homoj povus diri "buenas" por saluti iun. Tiu ĉi uzado estas pli neformala kaj estas ofte uzata inter amikoj aŭ konatoj.

En aliaj landoj, kiel Argentino kaj kelkaj partoj de Sudameriko, pli ofte oni uzas "Buen día" kiel saluton, kiu povas esti tradukita kiel “bona tago” en la angla.

Ĉi tio estas uzata sendepende de la horo de la tago kaj estas konsiderata pli formala ol “Buenas”.

En Hispanio, “ Buenas” estas ankaŭuzata kiel saluto, sed nur en la plurala formo “Buenas tardes” aŭ “Buenas noches” respektive posttagmeze kaj vespere.

Vidu ankaŭ: Vendu VS Vendo (Gramatiko kaj Uzado) - Ĉiuj Diferencoj

Matene, "Buenos días" estas la norma saluto.

Entute, dum la bazaj reguloj por uzi "Buenas" kaj "Buenos" estas la samaj, ilia uzado kiel salutoj povas varii. laŭ regiono kaj kunteksto.

Estas grave konscii pri ĉi tiuj regionaj diferencoj kiam oni komunikas kun hispanlingvanoj el diversaj partoj de la mondo.

Hispana lingvo

Oftaj Demandoj (Oftaj Demandoj)

Kiel mi scias ĉu uzi "buenas" aŭ "Buenos" kun aparta substantivo?

Por scii ĉu uzi "buenas" aŭ "Buenos", oni devas identigi la sekson. kaj nombro de la substantivo modifita.

Se la substantivo estas ina kaj unuopa, uzu “buenas”; se ĝi estas vira kaj unuopa, uzu "Buenos"; se ĝi estas ina kaj pluralo, uzu "buenas"; kaj se ĝi estas vira kaj pluralo, uzu “Buenos”.

Ĉu estas regionaj diferencoj en la uzo de “Buenas” kaj “Buenos”?

Jes, estas iuj regionaj diferencoj en la uzado de “Buenas” kaj “Buenos” kiel salutojn.

En kelkaj landoj, "Buenas" estas uzata pli neformale kiel saluto sendepende de la horo de la tago, dum en aliaj landoj oni uzas pli formalajn alternativojn.

Estas grave konscii pri ĉi tiuj regionaj diferencoj kiam oni komunikas kun hispanaj parolantoj el diversaj partoj dela mondo.

Ĉu mi povas uzi “Buenas” aŭ “Buenos” por saluti iun?

Jes, en kelkaj regionoj, “Buenas” aŭ “Buenos” povas esti uzata kiel saluto depende de la horo de la tago kaj la formaleco de la situacio.

Tamen la norma saluto matene estas “Buenos días”, kaj por la posttagmezo kaj vespero, oni uzas respektive “Buenas tardes” kaj “Buenas noches”.

Kial ĝi estas. Bona diaz sed Buenas noches?

Ĉar la adjektivo modifanta la substantivon devas korespondi kun ĝia sekso kaj numero, 'Buenos' iras kun 'diaz' ĉar ĝi estas vira plurala substantivo. 'Noches' estas ina plurala substantivo, do bone konvenas kun buenas.

Konkludo

Konklude, "Buenas" kaj "Buenos" estas ambaŭ hispanaj adjektivoj kiuj signifas "bona" ​​en la angla, sed ilia uzado dependas de la sekso kaj nombro de la substantivo modifita.

“Buenas” estas la ina formo, kaj “Buenos” estas la vira formo. Gravas uzi la ĝustan formon dum modifado de substantivo en la hispana por certigi gramatikan korektecon.

Ekzistas ankaŭ kelkaj regionaj diferencoj en la uzo de "Buenas" kaj "Buenos" kiel salutojn, kaj kelkaj landoj uzas ilin pli. neformale kaj aliaj uzante pli formalajn alternativojn.

Esti konscia pri ĉi tiuj regionaj diferencoj povas helpi vin pli efike komuniki kun hispanlingvanoj el diversaj partoj de la mondo.

Aliaj Artikoloj:

    Mary Davis

    Mary Davis estas verkistino, enhavkreinto kaj fervora esploristo specialiĝanta pri kompara analizo pri diversaj temoj. Kun akademia grado en ĵurnalismo kaj pli ol kvin jaroj da sperto en la kampo, Mary havas pasion por liveri nepartian kaj rektajn informojn al siaj legantoj. Ŝia amo por skribo komenciĝis kiam ŝi estis juna kaj estis mova forto malantaŭ ŝia sukcesa kariero en skribo. La kapablo de Mary esplori kaj prezenti trovaĵojn en facile komprenebla kaj alloga formato ŝatis ŝin al legantoj ĉie en la mondo. Kiam ŝi ne skribas, Mary ĝuas vojaĝi, legi kaj pasigi tempon kun familio kaj amikoj.