Creme no Cream - Dè am fear a tha ceart? - Na h-eadar-dhealachaidhean gu lèir

 Creme no Cream - Dè am fear a tha ceart? - Na h-eadar-dhealachaidhean gu lèir

Mary Davis

Tha litreachadh aon fhacal ag atharrachadh bho chànan gu cànan. Faodaidh barrachd air aon litreachadh a bhith aig aon fhacal a dh’ fhaodadh a bhith eadar-dhealaichte ann am Beurla Ameireagaidh, Fraingis agus cànanan eile.

Tha Beurla gu math farsaing nuair a choimheadas sinn air gràmar, litreachadh is cleachdadh. San aon dòigh, tha creme agus cream nan aon fhaclan, le litreachadh eadar-dhealaichte.

Is e an diofar gu bheil “a.” air a chuir na àite “e”. Ach chan e sin uile. Seo tòrr a bharrachd. Tha teòiridhean sònraichte aice ann am Beurla Ameireagaidh agus Fraingis.

Is e “Cream” am facal Beurla airson measgachadh farsaing de thoraidhean bainne Sasannach is Ameireagaidh a Tuath, ach tha “creme” na fhacal Frangach a thathas a’ cleachdadh gu tric an co-bhonn ri eileamaidean de bhiadh Frangach.<3

Anns a’ bhloga seo, bidh sinn a’ coimhead air adhart ris an eadar-dhealachadh eadar na faclan seo, na h-eadar-dhealachaidhean agus na rudan a tha coltach riutha, agus dè an cànan anns a bheil na litreachadh seo.

Daibhsidh sinn a-steach!<5

Creme Vs. Cream

Tha an dà chuid Cream agus Creme a’ toirt iomradh air an aon rud. Canar “uachdar” ris a’ chuibhreann geir de bhainne neo-sheòrsach. Tha am facal “uachdar” air a chleachdadh gu tric airson iomradh a thoirt air an t-seòrsa no am pàirt as fheàrr de rudeigin - uachdar a’ bhàrr, mar eisimpleir.

Tha am facal creme nan ainm air cuid de liqueurs, leithid creme de menthe.

Is e “uachdar” le liotair mint an t-ainm a th’ air dath a tha coltach ris. Faodaidh e iomradh a thoirt air gluasad no teasachadh leaghan measgaichte gus am bi cunbhalachd “uachdar” ann an còcaireachd. Tha iad le chèile a’ toirt iomradhri toradh bainne tiugh tiugh a thathas a’ cleachdadh gu bitheanta ann an cofaidh no ullachadh mòran mhìlsean is reòiteagan.

Air an làimh eile, is e Crème litreachadh agus fuaimneachadh Frangach an fhacail Beurla “cream”. Bidh e a’ call a stràc nuair a chanas sinn e sa Bheurla. Ann an co-theacs bìdh, mar as trice bidh e a’ ciallachadh gu bheil an neach-dèanamh a’ faighinn rud beag spaideil agus a’ breabadh na Frangaich airson oidhirp clas, no gu bheil an toradh gun uachdar.

Faodaidh e fàs toinnte oir “ cream" no "creme" a chleachdadh gu dligheach airson cunntas a thoirt air inneach.

A bheil Creme Co-ionann ris an Uamh?

'S e creme am facal Frangach airson uachdar. Is e “uachdar” an earrann geir de bhainne neo-sheòrsach. Bithear a’ cleachdadh an fhacail “uachdar” gu tric airson iomradh a thoirt air an t-seòrsa no am pàirt as fheàrr de rudeigin – uachdar a’ bhàrr, mar eisimpleir.

Tha am facal creme aig cuid de liqueurs, leithid creme de menthe nan ainm. Canar “uachdar” le liotair mint air dath a tha coltach ris. Faodaidh e iomradh a thoirt air a bhith a’ gluasad no a’ teasachadh leaghan measgaichte gus am bi cunbhalachd “uachdar” ann an còcaireachd.

Is e an uachdar am pàirt geir de bhainne a thathas gu tric a’ cleachdadh ann an còcaireachd. Is e stuth milis, geal, gooey a th’ ann a thathas a’ cleachdadh ann an pastaichean an àite uachdar brùite.

Tha milsearan fuadain agus riochdairean tiugh ann cuideachd a chuidicheas uachdaran gus an cunbhalachd a chumail suas. Mar sin faodaidh sinn a ràdh gur e na h-aon fhaclan a th’ ann an creme agus cream ach tha creme a-staighFraingis fhad 's a tha an t-uachdar ann am Beurla.

A' bruidhinn air milis, thoir sùil air an artaigil eile agam air an eadar-dhealachadh eadar Stevia leaghaidh agus pùdar.

Dè dìreach a th’ ann an “Uachdar Dùbailte”?

Tha an uachdar a’ sgaradh bho bhainne amh slàn agus a’ seòladh chun uachdar; bidh an t-uachdar seo an uairsin air a sgimeadh agus air a reic anns an Roinn Eòrpa agus na Stàitean Aonaichte mar uachdar dùbailte no làn. Bidh co-dhiù 48 sa cheud geir ann. Ma mheasgaicheas tu beagan bainne le làn uachdar bheir e uachdar singilte.

Tha e a’ dòrtadh uachdar is uachdar aotrom. Tha susbaint geir ann bho 18 gu 20%.

Tha iomadh seòrsa de dh’uachdar ann, uachdar tiugh, uachdaran dùbailte, uachdaran a’ dol à bith, uachdair fhuar, msaa. Mar sin, tha iad uile a’ toirt iomradh air uachdaran le creme mar an litreachadh Frangach.

Mar sin, 'S e litreachadh Frangach a th' anns a' chreme ach thathar ga bruidhinn le stràc Beurla. Is e teirm a th’ ann airson maise-gnùise Frangach. Bidh fios aig duine air an eadar-dhealachadh eadar an dà rud ma nì thu sgrùdadh domhainn orra.

Bheir uachdar a tha a’ dol à bith buaidh shàmhach air do chraiceann.

Ciamar as urrainn dhut eadar-dhealachadh a dhèanamh eadar creme agus uachdar?

Is e an t-eadar-dhealachadh eadar creme agus uachdar mar ainmearan gur e toradh uachdar geal làn siùcair, siùbhlach a th’ ann an crème (ann an còcaireachd). Air an làimh eile, is e an t-uachdar am pàirt de gheir ìm / geir bainne a tha ag èirigh chun mhullach agus air a sgaradh bhon chòrr. 'S e buadhair a th' anns an uachdar.

cream-colored; yellowish-white in color

'S e gnìomhair a th' anns an uachdar,

To puree, to combine using a liquifying process

Bha mi an-còmhnaidh a' gabhail ris gur e dìreach "creme" a bha a' ciallachadh“uachdar” ann am Fraingis.

Ach, a rèir an fhaclair:

Is e an t-uachdar:

Deoch-làidir milis neo ullachadh còcaireachd dèanta le uachdar no coltach ri uachdar. <1

Dè a th’ anns a’ mhìneachadh air uachdar?

Tha am mìneachadh a leanas aig an uachdar:

Is e seo am pàirt buidhe de bhainne anns a bheil eadar 18 agus 40% geir ìm. Nuair a chanas sinn gu bheil e dèanta le uachdar, tha sinn a’ ciallachadh mias anns a bheil uachdar.

’S e rud a th’ ann le cunbhalachd coltach ri uachdar; gu sònraichte: ullachadh cungaidh-leigheis no cosmaigeach mar as trice emulsified. Ullachadh geal-bhuidhe-dath. Is e an stuth tiugh a thathas a’ cleachdadh ann an ullachadh bìdh agus pàirt den ghnìomhachas cosmaigeach ris an canar uachdar.

Tha grunn chleachdaidhean aige. Tha e air a chleachdadh ann an gnìomhachas cungaidh-leigheis, gnìomhachas cosmaigeach, gnìomhachas a’ bhidhe mar chonnadh, agus eadhon airson soithichean milis blasta ullachadh.

Tha uachdar nam pàirt riatanach de ghnìomhachas a’ bhidhe.

Dè an t-eadar-dhealachadh a tha eadar “Cream” Agus “Creme” ann am Beurla Ameireagaidh?

Ann am Beurla Breatannach is Ameireagaidh, is e toradh bainne a th’ anns an uachdar. Is e facal às an Fhraing a th’ ann an Creme. Tha e air a chleachdadh ann an ullachadh tiugh uachdarach an dara cuid ann an còcaireachd no maise-gnùise.

Is e an t-uachdar an leaghan geir tiugh geal no bàn-bhuidhe a dh’ èiricheas gu mullach a’ bhainne nuair a dh’fhàgas e na sheasamh e agus faodar ithe mar a taic-bìdh milseag neo air a chleachdadh ann an còcaireachd.

Se seòrsa eile de dh’uachdar a th’ air a chur air a’ chraiceann.

A-staighfaclan eile, tha Cremé, ris an canar cuideachd uachdar, na fhacal Frangach a tha a’ ciallachadh uachdar. Bithear a’ cleachdadh an fhacail “crème” gu tric airson cunntas a thoirt air uachdaran ann an stoidhle Frangach, leithid crème fraîche, no biadhan Frangach uachdarach, leithid cremé brûlée. “Crème” san ainm Tuairisgeul Crème Caramel Le caramel a bharrachd air sin, tha e coltach ri maragan custard cruaidh.

Creme Fraiche Saus tangy, searbh foirfe airson dupadh. Creme Brulee Malag le mullach charred agus bog a-staigh. 2>Creme Brulee Seo seòrsa de reothadh a tha ag obair gu math air cèicean. it

An e toradh bainne a th’ ann an Uamh?

"Uachdar." Is e toradh bainne a th’ ann, anns a bheil pàirt de bhainne bà no (glè ainneamh) bainne caorach no gobhar. Is e “Crème” an t-ainm a thug lagh na SA air toradh neo-bainne a tha coltach ri uachdar. Tha do bhriosgaid ceapaire seoclaid air a chomharrachadh le “lìonadh creme” oir chan eilear a’ meas na tha a-staigh mar lìonadh uachdar.

Tha e coltach ri “seoclaid” a bharrachd air “chocolaty.” Ma cheannaicheas tu milseag pacaichte leis an ainm “làn mhaitheas chocolaty,” bu chòir dhut fios a bhith agad nach eil còir laghail aig an neach-dèanamh seoclaid a ghairm dheth.

Ged a tha lagh na SA teann agus èifeachdach ann a bhith ag iarraidh bileagan fìrinneach, tha e a tha aig an neach-cleachdaidhuallach airson na bileagan a leughadh gu faiceallach. Tha Creme, air a bheil “cream,” air a litreachadh gu ceàrr agus air a mhì-fhacal Ameireaganach den fhacal Frangach airson uachdar, “creme.” Bidh gnìomhachas giollachd a’ bhidhe a’ cleachdadh an fhacail “eucoir” airson iomradh a thoirt air uachdar fuadain.

Dè a th’ ann an litreachadh uachdar Bhreatainn?

Ann am Beurla Breatannach, tha “creme” air fhuaimneachadh gu eadar-dhealaichte seach “cream”. Tha e co-chosmhail ri fuaim fuaimreag ghoirid creme.

A bharrachd air an sin, tha mìneachadh meidigeach aig Cream a tha a’ toirt iomradh air cruth dòs gnàthach droga:

Ann an emulsion no semisolid foirm dòs, tha an carbad àbhaisteach> 20% uisge agus luaineach agus / no 50% hydrocarbons, cèir, no polyols. Bithear a’ cleachdadh an seòrsa dòs seo gu h-àbhaisteach airson a bhith a’ cleachdadh membran cutaneous no mucous.

Air an làimh eile, is e teirm a th’ ann an “Sweet cream” airson eadar-dhealachadh a dhèanamh air uachdar bainne bho uachdar meug, a tha na fho-toradh de chinneasachadh càise. Tha uachdar cuibhrig nas ìsle ann an geir agus tha blas salainn, tangier agus "càise" aige. Tha uachdar searbh, crème Fraiche, agus uachdaran eile air an aiseag gu ìre cumanta ann am mòran dhùthchannan.

Thathas den bheachd gur e uachdar sam bith as fheàrr a rèir cho cunbhalachd ‘s a tha e.

Dè tha fios agad mu dheidhinn Cream Fraiche?

Tha Creme Fraiche na ghrìtheid uachdarach a lorgar ann an grunn bhiadhan. Ach, dh’ fhaodadh gum bi feum agad air neach-ionaid crème Fraiche bho àm gu àm, agus thèid an stiùireadh seo tro na cothroman agad gu lèir.

Faic cuideachd: Pàdraig Parker VS Peter B. Parker: Na h-eadar-dhealachaidhean aca - Na h-eadar-dhealachaidhean uile

Faodaidh dìnnearan is milseagan beairteach is uachdara bhith air a dhèanamh le creme fraiche. Ach faodaidh tu fhathast biadhan uachdar ullachadh mura h-eil gin agad no mura lorg thu gin sa bhùth ionadail agad.

Faodar grunn rudan a chuir an àite crème Fraiche. Bidh an neach-ionaid crème Fraiche a chleachdas tu air a dhearbhadh leis an reasabaidh agus eileamaidean leithid teas, inneach, agus blas. Is e toradh Frangach a th’ ann air a bheil iarrtas ann an Ameireagaidh agus sgìrean eile de na SA cuideachd.

Dè a th’ ann am Mascarpone Agus Iogurt Grèigeach?

Is e càise beairteach, uachdar a th’ ann am mascarpone le beachd air binneas agus susbaint àrd geir. Tha e gu ìre mhòr eadar-mhalairteach le creme fraiche. Mar sin, airson bèicearachd, friogais, agus mullach, cleachd an aon mheud seirbheis agus a tha san reasabaidh.

Tha iogart Grèigeach sìmplidh searbhagach agus chan eil an aon thiugh no blas cnòcach aige ri crème Fraiche. Ach, tha e ag obair gu math ann am bèicearachd an àite uachdar Fraiche .

Gus toraidhean tais agus mìorbhaileach fhaighinn, cuir an aon uiread na àite. Ma tha e comasach, tagh iogart Grèigeach làn geir.

Tha dòrlach de iogart Grèigeach milisichte a bharrachd air rudan bracaist mar waffles agus pancagan blasta cuideachd. Crìochnaich le measan ùra airson am bracaist no am brunch air leth freagarrach.

Co-dhùnadh

Anns a’ cho-dhùnadh, tha uachdar agus crème nan dà fhacal eadar-dhealaichte stèidhichte air a’ chànan. Is e facal Frangach a th’ ann an Crème Fraiche, agus thathas a’ cleachdadh uachdar sa Bheurla.

Tha mòran eadar-dhealachaidhean eadar an dà rud. Tha iad gan cleachdadhairson soithichean ainmeachadh. Tha sinn mu thràth air sealladh nas fharsainge a thoirt air na mìneachaidhean aca.

Is e an t-uachdar am pàirt beairteach, olach, buidhe de bhainne a dh’ èiricheas chun uachdar nuair a dh’ fhàgas am bainne gun dragh sam bith. Is e am pàirt geir den bhainne a thathas a’ cleachdadh airson ìm a dhèanamh. A’ chuibhreann de bhainne anns a bheil geir ìm.

Mar ainmear, ’s e toradh uachdar geal siùbhlach le tòrr siùcar a th’ ann an “uachdar”. Is e Americanachadh ceàrr agus ceàrr a th’ ann air an fhacal Frangach crème, a tha a’ ciallachadh uachdar (air fhuaimneachadh KREHM). “Is e teirm a th’ ann an uachdar ann an còcaireachd, ainmean glainne, agus àiteachan eile.

Is e teirm a th’ ann a thathar a’ cleachdadh anns na Stàitean Aonaichte airson toirt air seoclaid is siùcairean nochdadh nas sònraichte; 's e Frangach a th' ann, ach às aonais an stràc. Tha sinn den bheachd gu bheil litreachadh seoclaid “creme” ach gam fuaimneachadh “uachdar” ceàrr, leis gur e teirm gu tur iomchaidh a th’ ann an “uachdar”.

Faigh a-mach an diofar eadar sonas agus sonas le cuideachadh bhon artaigil seo: Happyness VS Happiness: Dè an diofar? (Rannsaich)

Dè an diofar a tha eadar Wakaranai agus Shiranai ann an Iapanais? (Fiosrachadh)

He Vs. Him - Coimeas Mionaideach

Faic cuideachd: HDMI 2.0 vs HDMI 2.0b (Coimeas) - Na h-eadar-dhealachaidhean uile

A bheil fios agad air an eadar-dhealachadh eadar a bhith nad Playboy Playmate agus A Bunny? (Faigh a-mach)

Mary Davis

Tha Mary Davis na sgrìobhadair, neach-cruthachaidh susbaint, agus neach-rannsachaidh dealasach a tha gu sònraichte a’ sgrùdadh coimeas air diofar chuspairean. Le ceum ann an naidheachdas agus còrr air còig bliadhna de dh’eòlas san raon, tha dealas aig Màiri ann a bhith a’ lìbhrigeadh fiosrachadh neo-phàirteach agus neo-fhillte dha na leughadairean aice. Thòisich a gaol air sgrìobhadh nuair a bha i òg agus tha i air a bhith na stiùir air cùl a cùrsa-beatha soirbheachail ann an sgrìobhadh. Tha comas Mhàiri air toraidhean a rannsachadh agus a thaisbeanadh ann an cruth a tha furasta a thuigsinn agus tarraingeach air a bhith tarraingeach do luchd-leughaidh air feadh an t-saoghail. Nuair nach eil i a’ sgrìobhadh, is toil le Màiri a bhith a’ siubhal, a’ leughadh, agus a’ caitheamh ùine còmhla ri teaghlach is caraidean.