Mis on erinevus CSB ja ESV Piibli vahel? (Arutelu) - Kõik erinevused

 Mis on erinevus CSB ja ESV Piibli vahel? (Arutelu) - Kõik erinevused

Mary Davis

Maailmas on palju religioone. Igal religioonil on oma püha raamat, mida selle religiooni järgijad peavad Jumala sõnaks.

Erinevad religioossed tekstid on sageli vastuolulised ja neid võib tõlgendada erinevalt. Siiski väidavad nad, et nad põhinevad ühtsetel põhimõtetel või tõdedel, mida nimetatakse "Jumala seaduseks".

Üks neist raamatutest on Piibel. See on kristlaste püha raamat. See on raamat, mis sisaldab kõiki Jumala pühasid sõnu ja mida on tuhandeid aastaid põlvest põlve edasi antud. Selle tõlkimise osas võib leida erinevaid versioone.

CSB ja ESV on kaks erinevat tõlgitud piiblitõlget.

Vaata ka: Tupp VS Scabbard: võrdlus ja kontrast - kõik erinevused

Peamine erinevus CSB ja ESV Piibli vahel seisneb selles, et CSB Piibel on kirjutatud lihtsamas inglise keeles, vähem mitmetähenduslikus, selgemas ja otsekohesemas keeles. Selles kasutatakse lihtsat keelt keeruliste teemade ja ideede selgitamiseks.

ESV Piibel on kirjutatud formaalsemas inglise keeles, milles on rohkem mitmetähenduslikkust, vähem selgust ja otsekohesust. Selles kasutatakse keeruliste küsimuste ja ideede selgitamiseks rohkem poeetilist keelt.

Laskem end nende kahe versiooni üksikasjadesse.

Mida tähendab ESV Piibel?

ESV Bible tähendab inglise standardversiooni. See ei ole lihtsalt tõlge, vaid täielik piibel, mis sisaldab järgmist:

  • Piibli salmid
  • Piibli kommentaarid erinevatelt teadlastelt
  • Iga Piibli raamatu kohta koostatud õppevihik
Piiblit peetakse Jumala sõnaks.

ESV Piibel on Püha Piibli uusim ingliskeelne versioon. 2001. aastal andis selle välja Ameerika Piibliselts ja seda on sellest ajast alates mitu korda muudetud. See põhineb William Tyndale'i 1526. aastal tõlgitud originaaltekstidel.

Tõlget toetab suur hulk uurimusi ja analüüse, mida on teinud piibliteadlased maailma eri paigust. Tõlge sisaldab arvatavasti igas aspektis suurepärast täpsust ja täpsust, mis teeb sellest ühe parima tõlke.

Mida tähendab CSB Piibel?

CSB on lühend Christian Standard Bible'st. See on piiblitõlge, mille on loonud Piibli käsikirjade nõukogu (Council on Biblical Manuscripts).

CSB Piibel on kõige laialdasemalt kasutatav ingliskeelne piiblitõlge, mille on tõlkinud Christian Standard Bible Committee liikmed, mis on sõltumatu teadlaste rühm, kes töötavad üheskoos Püha Piibli tõlkimisel tänapäeva inglise keelde.

CSB Piibel on suurepärane tõlge, sest sellel on loetav stiil, mis tähendab, et te saate lugemisest kergesti aru. See muudab selle suurepäraseks allikaks neile, kes õpivad kristlust tundma või tutvuvad sellega lähemalt.

Mis vahe on CSB ja ESV Piibli vahel?

CSB ja ESV Piibel on suurepärased piiblitõlked, kuid neil on mõningaid erinevusi:

  • CSB on aktiivne tõlge, mille on loonud komitee Christian Standard Bible Association'is. ESV on vanem tõlge, mille tõlkis Thomas Nelson.
  • CSB on sõna-sõnalisem tõlge kui ESV, mis teeb selle arusaadavamaks inimestele, kes ei tea tõlkimisest suurt midagi. Samuti kasutab see kaasaegsemat keelt ja ei kasuta arhailisi sõnu nagu "sina" või "sind".
  • ESV on poeetilisem tõlge kui CSB, mis teeb selle valjusti lugemise lihtsamaks ja meeldejäävamaks inimestele, kes ei tea tõlkimisest suurt midagi. Selles kasutatakse palju moodsaid sõnu, nagu "sina" asemel "thou".
  • CSB on KJV loetavam versioon. Selles kasutatakse lihtsamat keelt, nii et see on lihtsamini arusaadav.
  • CSB kasutab joonealuste märkuste asemel joonealuseid märkusi, et selgitada, miks teatud asjad Piiblis olulised on. See teeb selle huvitavamaks kui ESV.
  • ESV on mõeldud inimestele, kes tahavad Piiblit sirvida ja kellel ei ole aega joonealuseid märkusi lugeda või seda uurida. CSB on mõeldud inimestele, kes tahavad lugeda üksikasjalikumalt, mida nad loevad.

Siin on tabel, mis võtab kokku erinevused kahe piiblitõlke vahel.

ESV Piibel CSB Piibel
Tegemist on vanema tõlkeversiooniga. See on aktiivne ja kaasaegne tõlge.
Selles kasutatakse formaalsemat ja poeetilisemat keelt. Selles kasutatakse lihtsamat keelt.
See ei sisalda ühtegi joonealust märkust. See sisaldab joonealuseid märkusi ristviidete jaoks.
See on parim isiklikuks lugemiseks. See on parim piibliõpetuse jaoks.
Erinevused ESV ja CSB Piibli vahel

Saate vaadata seda videoklippi, et mõista erinevusi ESV ja CSB Piibli versioonide vahel.

Videoklipp CSB ja ESV piiblitõlgetest

Kui täpne on CSB Piibli tõlge?

Usutakse, et CSB piiblitõlge on väga täpne.

CSB piiblitõlke tõlkis teadlastest koosnev komitee, kelle ülesandeks oli Piibli tõlkimine inglise keelde. Komitee koosnes inimestest, kes olid väga erineva taustaga, sealhulgas teoloogid, piibliteadlased ja tõlkijad.

Komitee konsulteeris sadade teiste piibliteadlastega, et tagada võimalikult täpne tõlge.

Seda tõlget on kiitnud selle täpsuse eest nii paljud akadeemikud kui ka tavainimesed.

Kas CSB on parim Piibel?

Jumal paneb asjad juhtuma põhjusega. Ärge kunagi kaotage lootust.

Paljud inimesed usuvad, et CSB on parim olemasolev piibel, sest selles on kõik omadused, mida piiblisse soovitakse. See on kirjutatud kaasaegses stiilis, nii et seda on lihtne mõista ja lugeda.

Raamatul on audio-CD, mida saab esitada arvutis või MP3-mängijas, mis võimaldab hõlpsasti jälgida oma lemmiktegevusi. Lisaks on see suures trükis, mis sobib ideaalselt lugemiseks kodus või kirikus.

Lisaks sellele on see teos põhjalikult läbi vaadatud piibliuuringute ekspertide poolt ning see on tõlgitud kreeka ja heebrea originaalkeelest.

Milline religioon kasutab ESV-d?

ESV Piiblit kasutavad paljud erinevad konfessioonid, sealhulgas:

Vaata ka: Mis vahe on vahepealse algebra ja kolledži algebra vahel? - Kõik erinevused
  • Katoliku kirik,
  • Episkopaalkirik,
  • Ja Lõuna-Baptistide Konvent.

Milline religioon kasutab CSB Piiblit?

CSB Piiblit kasutavad paljud erinevad religioonid, sealhulgas:

  • Baptist
  • Anglikaani
  • Luterlik
  • Metodisti

Kas CSB-l on punased tähed?

CSB Piibel on punaste tähtedega. Punaseid tähti kasutatakse selleks, et nägemisprobleemidega inimestel oleks teksti lihtsam lugeda.

Kas ESV Piibel on heaks kiidetud?

Rahvusvaheline Piibli vääramatuse nõukogu kiidab heaks ESV Piibli.

Erinevad kristlaste konfessioonid järgivad Piiblit.

Rahvusvaheline Piibli vääramatuse nõukogu on rühm teadlasi ja kirikuid, kes moodustavad organi, mis kiidab heaks piiblid kiriklikuks kasutamiseks. Nad teevad oma tööd, et tagada, et nende poolt heaks kiidetud piiblid oleksid täpsed ja vigadest vabad.

Miks on ESV Piibli hea?

ESV Õpipiibel on suurepärane õpipiibel, sest sellel on kõik vajalikud funktsioonid, et saada õppimisest kõige rohkem kasu.

Selles on asjakohased õppemärkused ja teemakohased artiklid, mida on lihtne jälgida, ning suurepärane valik ristviiteid, mis võimaldavad lõigete kiiret leidmist. See sisaldab mitmesuguseid õppevahendeid, sealhulgas kaarte, illustratsioone, graafikuid, ajateljed jne.

ESV Õpipiibel on ideaalne kõigile, kes soovivad põhjalikku abivahendit praktiliseks Piibliõppeks!

Lõplikud mõtted

  • CSB ja ESV Piibel on kaks erinevat liiki piiblitõlkeid.
  • CSB on New International Version'i tõlge, ESV aga English Standard Version'i tõlge.
  • CSB on sõna-sõnalisem, samas kui ESV on tõlgendavam.
  • CSB Piibli andis 1979. aastal välja Christian Standard Bible Society, ESV Piibli aga 2011. aastal Crossway Books.
  • CSB Piibel kasutab joonealuseid märkusi, et näidata, kui ta ei nõustu teiste pühakirjatõlgetega salmide kaupa.
  • ESV Piibel ei kasuta aga joonealuseid märkusi, vaid tugineb ristviidetele, mis aitavad lugejal mõista, kuidas üks lõik on seotud teisega.

Seotud artiklid

    Mary Davis

    Mary Davis on kirjanik, sisulooja ja innukas uurija, kes on spetsialiseerunud erinevate teemade võrdlusanalüüsile. Ajakirjaniku kraadiga ja üle viieaastase kogemusega selles valdkonnas Mary on kirglik oma lugejatele erapooletu ja otsekohese teabe edastamise vastu. Tema armastus kirjutamise vastu sai alguse juba noorena ja on olnud tema eduka kirjanikukarjääri liikumapanev jõud. Mary võime uurida ja esitada leide lihtsalt arusaadavas ja kaasahaaravas vormis on teda lugejatele üle kogu maailma armsaks teinud. Kui ta ei kirjuta, naudib Mary reisimist, lugemist ning pere ja sõpradega aega veetmist.