La différence entre "S'il vous plaît" et "Pourriez-vous s'il vous plaît" - Toutes les différences

 La différence entre "S'il vous plaît" et "Pourriez-vous s'il vous plaît" - Toutes les différences

Mary Davis

Au fil de la vie et des conversations quotidiennes, nous avons tendance à utiliser des styles, des temps et des dialectes différents. Nous rencontrons quotidiennement de nombreuses questions, avec des styles, des temps et des dialectes différents.

L'anglais est l'une des langues les plus parlées au monde. Pour beaucoup, c'est facile, mais pour d'autres, ce n'est pas le cas. Cette langue a ses règles et ses règlements.

Voir également: HDMI 2.0 vs. HDMI 2.0b (Comparaison) - Toutes les différences

Lorsque l'on pose une question à quelqu'un, on utilise généralement l'expression "pourriez-vous" ou "pouvez-vous". De même, si l'on doit demander une faveur à quelqu'un, on utilise "pourriez-vous s'il vous plaît" ou "pouvez-vous s'il vous plaît".

Mais la question qui se pose est la suivante : les deux sont-ils corrects et, si c'est le cas, quelles sont les caractéristiques qui les distinguent ?

"Pourriez-vous s'il vous plaît" est plus formel que "Pourriez-vous s'il vous plaît ?" "Pourriez-vous s'il vous plaît" est une demande de coordination, alors que "Pourriez-vous s'il vous plaît" est plus un ordre. Prenons l'exemple d'un enseignant qui a une classe turbulente. Pourriez-vous s'il vous plaît vous taire ?" est plus efficace que "Pourriez-vous s'il vous plaît vous taire ?".

Un point d'interrogation figure à côté de "Pourriez-vous ?", ce qui confirme le fait qu'une question est censée être posée avec une réponse "oui".

Je suis ici pour parler de ces expressions et dissiper les malentendus qu'un profane pourrait avoir à leur sujet.

Voir également: A Hard Day's Work VS A Day's Hard Work : Quelle est la différence ? - (Facts & ; Distinctions) - Toutes les différences

Commençons.

"Can You please" ou "Could You Please" - Laquelle est la bonne ?

Ces deux affirmations sont correctes. La situation dans laquelle il doit être utilisé n'est que retardée. "Cette formule est utilisée pour s'adresser à un ami ou à un membre de la famille. Dans ce cas, la politesse n'est pas aussi importante que l'accomplissement de la tâche.

En revanche, "Pouvez-vous m'aider ?" est une façon formelle de s'adresser à quelqu'un.

Par exemple, lorsqu'on s'adresse à des inconnus ou à des personnes plus haut placées que le destinataire, on ne peut pas demander de l'aide sans être poli, mais dans d'autres cas, il faut être formel pour demander de l'aide.

Je pense que vous l'avez compris grâce à cette brève explication.

"Pouvez-vous s'il vous plaît Vs ? Pouvez-vous s'il vous plaît ?"

En d'autres termes, "pourrait" est la forme polie de "peut", les deux sont donc corrects, mais nous les utilisons différemment. Lorsque nous demandons à quelqu'un de nous rendre service, nous utilisons le mot "peut".

Lorsque nous formulons une demande, nous utilisons le mot "pourrait", ce qui rend la conversation plus formelle. "Pourriez-vous vous taire ?" dit le professeur aux élèves. "Pourriez-vous réexpliquer ?" dit l'élève au professeur.

Ces exemples nous permettent de comprendre que l'utilisation de ces expressions dépend du type de conversation que vous avez et de la personne à qui vous devez demander une faveur.

L'élément distinctif entre "Pourriez-vous s'il vous plaît" et "S'il vous plaît"

Les deux sont corrects et polis, mais l'ajout de "s'il vous plaît" ajoute plus de politesse à l'expression. Du plus impoli au plus poli, nous avons.. :

  • (C'est un ordre impoli).
  • S'il vous plaît, faites-le (une demande directe)
  • Voulez-vous ou pouvez-vous faire ceci (avec courtoisie, mais de manière directe) ?
  • Pourriez-vous, s'il vous plaît, faire ceci ? (Plus poli et moins direct).
  • Pourriez-vous, s'il vous plaît, faire cela ? (extrêmement poli)
  • Cela ne vous dérange pas si je fais cela ? (Extrêmement gentil)

Ainsi, après avoir parcouru les exemples, nous pouvons facilement différencier le maniérisme de ces questions, et le fait d'ajouter "could you" à une phrase la rend plus polie que les autres qui en sont dépourvues.

Le mot "Hello" se traduit différemment en espagnol, en arabe, en ourdou, en français, etc.

Est-ce que "Could You Please" se termine par un point d'interrogation ?

Les questions directes nécessitent des points d'interrogation à la fin, mais certaines demandes courtoises nécessitent également des points d'interrogation pour mieux sonner. Parfois, les gens les utilisent, mais la plupart du temps, elles sont écrites comme une simple phrase.

De nombreuses demandes ou instructions civiles prennent la forme de questions. Toutefois, comme il ne s'agit pas de vraies questions, elles ne nécessitent pas de point d'interrogation. Par exemple :

  • Pourriez-vous m'envoyer votre catalogue ?
  • Tous les passagers de première classe et de classe affaires seraient-ils désormais autorisés à embarquer ?

En outre, le point d'interrogation est utilisé dans de nombreuses autres formes de phrases posées comme une question. Le point d'interrogation est à l'origine utilisé pour indiquer une question ou une requête.

À la fin de toutes les questions directes, utilisez un point d'interrogation :

  • Quel est votre prénom ?
  • Combien d'argent avez-vous envoyé ?
  • Avez-vous envoyé de l'argent en euros ou en dollars ?

Après une question, utilisez un point d'interrogation :

  • N'est-il pas vrai que vous êtes français ?
  • N'est-il pas vrai que la neige n'est pas verte ?
  • N'est-il pas temps pour lui d'aller voir un médecin ?

Bien que ces phrases soient parmi les plus courantes, nous commettons toujours des erreurs de ponctuation. J'espère que ces exemples vous auront aidé à corriger ces erreurs de ponctuation.

Peut-on utiliser les deux, s'il vous plaît, et s'il vous plaît ?

Can you et Could you sont tous deux corrects. Le premier est plus direct, tandis que le second est plus poli.

Les exemples suivants nous renseignent sur leur utilisation correcte :

  • Pouvez-vous m'aider ?
  • Pourriez-vous nous envoyer des échantillons ?
  • Pouvez-vous nous envoyer des échantillons ?

Heureusement, tous ces exemples se prêtent à l'utilisation de "could you" au départ. Il y a cependant quelques différences dans la prédiction du ton et de la personne à qui vous demandez une faveur. Sinon, ils ne sont pas erronés.

De même, ces versions ont deux usages différents, comme le montre l'exemple ci-dessous.

  • Pourriez-vous nous indiquer s'il est possible d'envoyer des échantillons ?
  • Pourriez-vous supposer qu'il y a une capacité, mais demander s'il y a une volonté ?

Toutefois, dans la pratique, la plupart des gens utilisent les deux versions de manière interchangeable.

Basic English : Can I, could I, or may I, make the best-detail comparisons (puis-je, pourrais-je ou puis-je faire les comparaisons les plus détaillées) Regardez cette vidéo.

Quelle est la différence entre les deux si les deux sont corrects ?

La plupart des gens préfèrent "Pourriez-vous s'il vous plaît..." parce que c'est la façon traditionnelle et polie de demander à quelqu'un de faire quelque chose pour vous.

Fermez la porte, passez le sel ou aidez à faire quelque chose. Si je demandais à quelqu'un de faire quelque chose, je dirais : "Pouvez-vous s'il vous plaît...". Il est plus directif et moins poli.

Dans l'ensemble, les deux sont corrects en fonction de leur utilisation contextuelle.

Might, Must, Will et can entrent dans la catégorie des verbes modaux de la langue anglaise.

Il existe de nombreuses différences entre l'utilisation de "Can" et de "Could" dans la langue anglaise.

Les paramètres Peut Pourrait
Signification Peut désigner la capacité

ou la permission de faire quelque chose...

Pourrait indiquer la possibilité

ou la capacité de faire quelque chose

Prononciation kan, kən kəd, kʊd
Exemples Je ne peux pas attendre plus longtemps car je suis déjà en retard.

Je peux t'attendre aussi longtemps que tu le souhaites.

Pourriez-vous me passer la bouteille ?

Pourriez-vous me donner votre stylo ?

Peut ou pourrait - comparaison sous forme de tableau

Lequel des deux est correct : "Can You Please" ou "Could You Please" ?

Lorsque nous disons "Pourriez-vous s'il vous plaît...", nous demandons au sujet s'il est capable de faire quelque chose.

Par exemple, "Peux-tu me conduire à l'école s'il te plaît ?" Si oui, conduis-moi à l'école ; sinon, laisse tomber.

Au contraire, "Pourriez-vous s'il vous plaît..." est une demande à laquelle le sujet peut accéder si les circonstances sont favorables.

Par exemple, "Pourriez-vous me conduire à l'école ?": si vous n'êtes pas trop occupé, vous pourriez me conduire à l'école... si cela ne pose pas de problème.

Par conséquent, "Pourriez-vous" est la formule la plus polie et donc la moins utilisée des deux.

Si vous voulez en savoir plus sur les verbes modaux, vous êtes au bon endroit. Cliquez sur cette vidéo pour en savoir plus.

Quelle est la différence entre "Would You" et "Could You" ?

Les gens utilisent généralement "Could you" et "would you" dans leurs phrases, par exemple ;

  • Pourriez-vous fermer la porte ?
  • Pourriez-vous, s'il vous plaît, fermer la porte derrière moi ?

Une partie du malentendu vient du fait que les manuels, les cours et les locuteurs natifs ne sont pas tous d'accord sur ce point. Voici trois des explications les plus courantes :

"L'expression "Would you ?" est correcte parce que vous demandez à quelqu'un s'il va faire quelque chose plutôt que de lui demander s'il peut le faire.

En outre, "Would you" et "Could you" sont deux manières acceptables et polies de formuler une demande. En revanche, "Could you" est plus formel que "Would you".

La formule "Voulez-vous vous dépêcher, s'il vous plaît !" semble plus insistante et est plus couramment utilisée dans les demandes de colère.

Par exemple, en faisant des recherches sur des affaires de la Cour suprême des États-Unis, nous avons découvert que les juges formulaient des demandes en utilisant à la fois "would you" et "could you".

 En revanche, l'expression "le feriez-vous ?" est plus couramment utilisée. 

Par exemple, bien que les expressions "Would you please stand ?" et "Could you please stand ?" soient toutes deux utilisées dans les discours, la version avec "would" est environ sept fois plus fréquente dans les discours sous-titrés sur YouTube.

En outre, dans des situations occasionnelles, les expressions "voudriez-vous" et "pourriez-vous" sont également utilisées. Dans certains cas, elles sont utilisées de manière interchangeable.

En conséquence, il semble que "would you" et "could you" soient fréquemment interchangeables, mais "would you" est plus courant en anglais formel, tandis que "could you" est plus courant en anglais informel.

Pour avoir une conversation cohérente, les langues anglaises nécessitent un apprentissage approfondi des accords sujet-verbe, des parties spécifiques du discours et des temps.

Conclusion

En conclusion, "Could you please" et "Can you please" sont tous deux considérés comme corrects, mais ils sont utilisés à des fins différentes. Le mot "peut" représente la capacité à accomplir une tâche. "Puis-je voir ça une minute ?" est incorrect, mais il est devenu d'usage courant (gémissement) et est utilisé de manière informelle lorsque le locuteur veut dire "Puis-je voir ça...".

Un autre exemple est la distinction entre "peut" et "peut", où le premier dénote la capacité et le second l'autorité. La distinction entre "peut" et "pourrait" montre une distinction qualitative entre la capacité et la volonté.

On peut donc dire que les deux sont grammaticalement corrects, mais qu'ils ont des significations différentes. Plutôt que de vous ennuyer avec des règles de grammaire pointilleuses, des verbes auxiliaires modaux, des temps, etc. il est facile d'accepter que les deux peuvent être utilisés. Par conséquent, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre, en fonction de la situation et du type de conversation qui se déroule.

Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'authentification et de l'authentification, consultez cet article : Authentification VS Authentification : Comment utiliser l'authentification et l'authentification ?

Différence entre l'eau de Cologne et le vaporisateur pour le corps (facilement expliquée)

Messi VS Ronaldo (différences d'âge)

Polo et tee-shirt (différences)

Mary Davis

Mary Davis est une écrivaine, une créatrice de contenu et une chercheuse passionnée spécialisée dans l'analyse comparative sur divers sujets. Avec un diplôme en journalisme et plus de cinq ans d'expérience dans le domaine, Mary a la passion de fournir des informations impartiales et directes à ses lecteurs. Son amour pour l'écriture a commencé quand elle était jeune et a été une force motrice derrière sa carrière réussie dans l'écriture. La capacité de Mary à rechercher et à présenter les résultats dans un format facile à comprendre et engageant l'a fait aimer des lecteurs du monde entier. Lorsqu'elle n'écrit pas, Mary aime voyager, lire et passer du temps avec sa famille et ses amis.