Sự Khác Biệt Giữa “Can You Please” Và “Could You Please” – Tất Cả Sự Khác Biệt

 Sự Khác Biệt Giữa “Can You Please” Và “Could You Please” – Tất Cả Sự Khác Biệt

Mary Davis

Trải qua cuộc sống và đắm chìm trong các cuộc trò chuyện hàng ngày, chúng ta có xu hướng sử dụng ngôn ngữ với các phong cách, thì và phương ngữ khác nhau. Chúng ta gặp nhiều câu hỏi hàng ngày, với các phong cách, thì và phương ngữ khác nhau.

Xem thêm: Sự khác biệt giữa giông bão bị cô lập và rải rác là gì? (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt

Tiếng Anh là một trong những ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất. Đối với nhiều người, nó đến dễ dàng trong khi đối với những người khác thì không giống nhau. Ngôn ngữ này đi kèm với các quy tắc và quy định của nó.

Khi bạn đặt câu hỏi cho ai đó, thông thường người ta sử dụng cụm từ “could you” hoặc “can you”. Tương tự như vậy, nếu chúng ta phải nhờ ai đó giúp đỡ, chúng ta sẽ sử dụng “could you please” hoặc “can you please.”

Nhưng câu hỏi đặt ra: cả hai đều đúng? Và nếu chúng đúng, thì đặc điểm cụ thể nào khiến chúng khác biệt?

“Bạn có thể vui lòng” trang trọng hơn “Bạn có thể vui lòng không?” “Can you please” là một yêu cầu phối hợp, trong khi “Can you please” là một mệnh lệnh nhiều hơn. Hãy xem xét một giáo viên có một lớp ồn ào. Anh làm ơn im lặng được không? “có hiệu quả hơn là “Bạn có thể im lặng được không?”

Có một dấu chấm hỏi bên cạnh “Bạn có thể không?”, dấu này xác nhận thực tế rằng một câu hỏi lẽ ra phải được hỏi với câu trả lời là “có”.

Tôi' Tôi ở đây để thảo luận và làm sáng tỏ mọi hiểu lầm về những cụm từ này mà một người không chuyên có thể mắc phải.

Hãy bắt đầu.

“Bạn có thể vui lòng không” Hoặc “Bạn có thể vui lòng không?”- Cái nào Đúng không?

Cả hai câu này đều đúng. tình hình mà nó là đểđược sử dụng chỉ bị trì hoãn. “Bạn có thể vui lòng giúp tôi không?” Điều này được sử dụng để giải quyết một người bạn hoặc thành viên gia đình. Trong trường hợp đó, phép lịch sự không quan trọng bằng việc hoàn thành (các) công việc.

Mặt khác, “Bạn có thể giúp tôi được không?” là một cách chính thức để giải quyết một ai đó.

Ví dụ: khi nói chuyện với người lạ hoặc những người ở vị trí cao hơn người nhận, bạn không thể yêu cầu hỗ trợ mà không lịch sự. Tuy nhiên, trong những trường hợp khác, bạn phải trang trọng để yêu cầu giúp đỡ.

Tôi tin rằng bạn đã hiểu từ lời giải thích ngắn gọn này.

“Bạn có thể vui lòng Vs không? Bạn có thể vui lòng không?”

Nói cách khác, “Could” là hình thức lịch sự của “can”, vì vậy cả hai đều đúng, nhưng chúng ta sử dụng chúng theo cách khác. Khi nhờ ai đó giúp đỡ, chúng ta sử dụng từ “có thể”.

Khi đưa ra yêu cầu, chúng ta sử dụng từ “có thể, để cuộc trò chuyện trở nên trang trọng hơn”. “Anh làm ơn im lặng được không?” giáo viên nói với học sinh. “Anh có thể vui lòng giải thích lại được không?” học sinh nói với giáo viên.

Những ví dụ này giúp chúng tôi hiểu rằng việc sử dụng những cụm từ này sẽ phụ thuộc vào loại cuộc trò chuyện mà bạn đang có và phụ thuộc vào người mà bạn phải nhờ vả .

Yếu tố phân biệt giữa 'Could You Please' và “Can You Please”

Cả hai đều đúng và lịch sự, tuy nhiên việc thêm “ please” sẽ tăng thêm tính lịch sự cho cụm từ . Từ bất lịch sự nhất đến nhấtlịch sự, chúng tôi có:

Xem thêm: BA vs. Bằng AB (Tú tài) – Tất cả sự khác biệt
  • Hãy thực hiện điều này! (Đây là một mệnh lệnh bất lịch sự)
  • Hãy làm điều này (một yêu cầu thẳng thừng)
  • Bạn sẽ hoặc bạn có thể vui lòng làm điều này không? (Lịch sự nhưng trực tiếp)
  • Bạn có thể vui lòng làm việc này không? (Lịch sự hơn và bớt trực tiếp hơn.)
  • Bạn có thể vui lòng làm việc này không? (cực kỳ lịch sự)
  • Bạn có phiền không nếu tôi làm điều này? (Cực kỳ dịu dàng)

Vì vậy, sau khi xem qua các ví dụ, chúng ta có thể dễ dàng phân biệt cách thức của những câu hỏi này và việc thêm “could you” vào một câu sẽ khiến câu đó trở nên lịch sự hơn những câu khác không có.

Từ “Xin chào” được dịch khác nhau trong tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ả Rập, tiếng Urdu, tiếng Pháp, v.v.

Liệu “Bạn có thể vui lòng” kết thúc bằng dấu chấm hỏi không?

Câu hỏi trực tiếp cần có dấu chấm hỏi ở cuối câu, nhưng một số yêu cầu lịch sự cũng cần có dấu chấm hỏi để nghe hay hơn. Đôi khi mọi người sử dụng chúng và hầu hết thời gian nó được viết dưới dạng một câu đơn giản.

Nhiều yêu cầu hoặc hướng dẫn dân sự có dạng câu hỏi. Tuy nhiên, vì chúng không phải là câu hỏi thực sự nên chúng không yêu cầu dấu chấm hỏi. Chẳng hạn như:

  • Bạn có thể vui lòng gửi cho tôi danh mục của bạn không?
  • Tất cả hành khách hạng nhất và hạng thương gia có được phép lên máy bay ngay bây giờ không?

Ngoài ra, dấu chấm hỏi được sử dụng trong nhiều dạng câu khác được đặt dưới dạng câu hỏi . Một dấu chấm hỏi ban đầu được sử dụng để biểu thị một câu hỏi hoặc truy vấn.

Vào cuốitất cả các câu hỏi trực tiếp, hãy sử dụng dấu chấm hỏi:

  • Tên bạn là gì?
  • Bạn đã gửi bao nhiêu tiền?
  • Bạn có gửi tiền không bằng đồng euro hay đô la?

Sau câu hỏi đuôi, hãy sử dụng dấu chấm hỏi:

  • Có đúng bạn là người Pháp không?
  • Không phải tuyết không có màu xanh sao?
  • Không phải đã đến lúc anh ấy đi khám bác sĩ sao?

Mặc dù đây là một số trong số những câu thông dụng nhất, chúng ta vẫn mắc lỗi về dấu câu. Nhưng tôi hy vọng những ví dụ này có thể giúp bạn sửa những lỗi dấu câu này.

Chúng ta có thể sử dụng cả hai, Can You Please, và Can You Please?

Can you và could you, cả hai đều đúng. Cách thứ nhất trực tiếp hơn, trong khi cách thứ hai lịch sự hơn.

Các ví dụ sau cho chúng ta biết cách sử dụng chính xác của chúng :

  • Bạn có thể vui lòng giúp tôi không?
  • Bạn có thể vui lòng gửi cho chúng tôi một số mẫu được không?
  • Bạn có thể gửi cho chúng tôi một số mẫu được không?

Thật may mắn là tất cả các ví dụ này đều phù hợp để bắt đầu sử dụng “could you”. Tuy nhiên, có một số khác biệt trong dự đoán về giọng điệu và người mà bạn đang nhờ giúp đỡ. Mặt khác, chúng không sai.

Tương tự, các phiên bản này có hai cách sử dụng khác nhau như được minh họa bên dưới.

  • Bạn có thể vui lòng hỏi liệu có thể gửi mẫu không?
  • Chẳng lẽ cứ cho là có năng lực mà hỏi thiện chí sao?

Tuy nhiên, trên thực tế, hầu hết mọi ngườisẽ sử dụng hai phiên bản thay thế cho nhau.

Tiếng Anh cơ bản: Tôi có thể, tôi có thể hoặc tôi có thể thực hiện các so sánh chi tiết nhất không? Hãy xem video này.

Sự khác biệt giữa chúng là gì nếu cả hai đều đúng?

Có, cả hai đều được sử dụng rộng rãi. Hầu hết mọi người thích sử dụng "could you please..." vì đó là cách truyền thống, lịch sự để yêu cầu ai đó làm điều gì đó cho bạn.

Đóng cửa, chuyền muối hoặc hỗ trợ việc gì đó. Nếu tôi đang hướng dẫn ai đó làm điều gì đó, tôi sẽ nói, “Bạn có thể vui lòng..” Câu này mang tính ra lệnh hơn và kém lịch sự hơn.

Nói chung, cả hai đều đúng tùy theo cách sử dụng theo ngữ cảnh.

Might, Must, Will và can thuộc danh mục động từ khiếm khuyết trong Tiếng Anh

Có nhiều điểm khác biệt giữa việc sử dụng “Can và Could” trong Tiếng Anh. Chúng ta hãy xem xét một vài trong số chúng.

Các thông số Có thể Có thể
Ý nghĩa Có thể biểu thị khả năng

hoặc sự cho phép làm điều gì đó…

Có thể biểu thị khả năng

hoặc khả năng làm điều gì đó

Phát âm kan, kən kəd, kʊd
Ví dụ Tôi không thể đợi thêm nữa vì tôi đã trễ.

Tôi có thể đợi bạn bao lâu tùy thích.

Bạn có thể vui lòng chuyển cho tôi chai rượu được không?

Bạn có thể vui lòng đưa cho tôibút?

Can Vs. So sánh có thể lập bảng

Cái nào đúng: “Can You Please” Hay “Could You Please”?

Đầu tiên, “could you please” lịch sự hơn và ít hơn bất lịch sự. Khi chúng ta nói “Bạn có thể vui lòng…”, chúng ta đang hỏi đối tượng xem họ có khả năng làm gì không.

Ví dụ: “Bạn có thể vui lòng chở tôi đến trường không?” Bạn có thể lái xe? Nếu vậy, hãy chở tôi đến trường; nếu không thì bỏ đi.

Ngược lại, “Bạn có thể vui lòng…” là một yêu cầu mà chủ thể có thể chấp nhận nếu hoàn cảnh thuận lợi.

Ví dụ: “Anh có thể chở em đến trường được không?” : Tức là, nếu bạn không quá bận, bạn có thể đưa tôi đến trường...nếu đó không phải là vấn đề.

Do đó, “Could you” lịch sự hơn và do đó ít được sử dụng hơn cả hai.

Bạn có muốn biết thêm về động từ khiếm khuyết không? Bạn đã đến đúng nơi. Nhấp vào video này để tìm hiểu thêm.

Sự khác biệt giữa “Would You” và “Could You” là gì?

Mọi người thường sử dụng “Could you” và “would you” trong câu của họ . chẳng hạn như;

  • Bạn có thể đóng cửa lại được không?
  • Bạn có thể vui lòng đóng cửa lại sau lưng tôi được không?

Một phần của sự hiểu lầm bắt nguồn từ thực tế là sách giáo khoa , các khóa học và người bản ngữ đều không đồng ý về điểm này. Dưới đây là ba trong số những cách giải thích phổ biến nhất:

“Bạn có đồng ý không?” là chính xác bởi vì bạn đang hỏi nếu ai đó sẽ làmmột cái gì đó hơn là nếu họ có thể làm điều đó. “Would you” cũng trang trọng hơn “Could you”.

Bên cạnh đó, “Would you” và “Could you” đều là những cách đưa ra yêu cầu lịch sự và chấp nhận được. Mặt khác, “Could you” trang trọng hơn “Would you”.

“Bạn vui lòng nhanh lên!” nghe có vẻ khăng khăng hơn và được sử dụng phổ biến hơn trong các yêu cầu giận dữ.

Trong bối cảnh trang trọng, cả “would you” và “could you” đều được sử dụng. Ví dụ: khi nghiên cứu các vụ kiện của Tòa án Tối cao Hoa Kỳ, chúng tôi phát hiện ra rằng các thẩm phán đưa ra yêu cầu bằng cách sử dụng cả “would you” và “could you”.

On the other hand, "would you?" is more commonly used. 

Ví dụ: trong khi cả hai “Bạn vui lòng đứng dậy?” và "Bạn có thể đứng lên được không?" được sử dụng trong các bài phát biểu, phiên bản có “would” phổ biến hơn khoảng bảy lần trong các bài phát biểu có phụ đề trên YouTube.

Ngoài ra, trong các tình huống thông thường, các cụm từ “would you” và “could you” cũng được sử dụng. Trong một số trường hợp, chúng được sử dụng thay thế cho nhau.

Kết quả là, có vẻ như “would you” và “could you” thường có thể hoán đổi cho nhau. Tuy nhiên, “would you” phổ biến hơn trong tiếng Anh trang trọng, trong khi “could you” lại phổ biến hơn trong tiếng Anh trang trọng.

Để có một cuộc trò chuyện mạch lạc, các ngôn ngữ tiếng Anh đòi hỏi phải học tốt chủ ngữ-động từ thỏa thuận, các phần cụ thể của bài phát biểu và các thì.

Kết luận

Tóm lại, “Bạn có thể vui lòng không” và “Bạn có thể vui lòng không”, cả hai đều được xem xétđúng, nhưng chúng được sử dụng cho các mục đích khác nhau. Từ “có thể” thể hiện khả năng thực hiện một nhiệm vụ. “Tôi có thể xem cái đó một phút được không?” không chính xác, nhưng nó đã trở thành cách sử dụng phổ biến (rên rỉ) và được sử dụng một cách trang trọng khi người nói có nghĩa là “Tôi có thể thấy rằng…”

Một ví dụ khác là sự khác biệt giữa “có thể” và “có thể”, trong đó từ trước biểu thị khả năng và cái sau biểu thị thẩm quyền. Sự khác biệt giữa “có thể” và “có thể” thể hiện sự khác biệt về chất giữa khả năng và sự sẵn lòng.

Vì vậy, chúng ta có thể nói rằng cả hai đều đúng về mặt ngữ pháp, nhưng chúng có nghĩa khác nhau. Thay vì làm bạn nhàm chán với các quy tắc ngữ pháp cầu kỳ và các trợ động từ tình thái, các thì, v.v., thật dễ dàng để chấp nhận rằng cả hai đều có thể được sử dụng. Do đó, hãy sử dụng bất kỳ một trong số chúng, dựa trên tình huống và loại cuộc trò chuyện đang diễn ra.

Bạn muốn tìm hiểu về việc sử dụng xác thực và xác thực? Hãy xem bài viết này: Xác thực VS Xác thực: Cách sử dụng

Sự khác biệt giữa nước hoa và xịt toàn thân (Giải thích dễ dàng)

Messi VS Ronaldo (Sự khác biệt về tuổi tác)

Áo thun polo so với áo sơ mi (Sự khác biệt)

Mary Davis

Mary Davis là một nhà văn, người sáng tạo nội dung và nhà nghiên cứu nhiệt tình chuyên phân tích so sánh về các chủ đề khác nhau. Với bằng báo chí và hơn 5 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này, Mary có niềm đam mê cung cấp thông tin thẳng thắn và khách quan cho độc giả của mình. Tình yêu viết lách của cô bắt đầu khi cô còn trẻ và là động lực thúc đẩy sự nghiệp viết lách thành công của cô. Khả năng nghiên cứu và trình bày những phát hiện của Mary theo một định dạng dễ hiểu và hấp dẫn đã khiến độc giả trên toàn thế giới yêu mến bà. Khi không viết lách, Mary thích đi du lịch, đọc sách và dành thời gian cho gia đình và bạn bè.