"அது நியாயமானது" மற்றும் "அது நியாயமானது" ஆகியவற்றுக்கு என்ன வித்தியாசம்? (விளக்கப்பட்டது) - அனைத்து வேறுபாடுகளும்
உள்ளடக்க அட்டவணை
ஆங்கிலம் என்பது சர்வதேச மொழி, அதாவது பூர்வீக அமெரிக்கர்கள் அல்லது பிரிட்டிஷ் மக்கள் மட்டும் இதைப் பேசுவதில்லை, ஆனால் பெரும்பாலான பூர்வீகமற்றவர்களும் அதை இரண்டாவது மொழியாக ஏற்றுக்கொண்டனர். உலகம் முழுவதும் 1.5 பில்லியனுக்கும் அதிகமான மக்கள் இந்த மொழியைப் பேசுகிறார்கள்.
மேலும் பார்க்கவும்: "அவர்கள் இல்லை" எதிராக "அவர்கள் இல்லை" (வேறுபாட்டைப் புரிந்து கொள்வோம்) - அனைத்து வேறுபாடுகளும்மேலும் இந்த மொழியைக் கற்கும்போது, பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் மற்றும் அமெரிக்கன் ஆங்கிலம் ஆகியவற்றுக்கு இடையே தேர்வு செய்வது கடினம். வெவ்வேறு பேச்சுவழக்குகள் மற்றும் பிராந்திய உச்சரிப்புகளைக் கொண்டிருப்பதால், பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம் சற்று கடினமானது என்பதைக் கவனத்தில் கொள்ள வேண்டியது அவசியம்.
“அது நியாயமானது” மற்றும் “அது நியாயமானது” ஆகிய இரண்டு வெளிப்பாடுகள் அதிகம் பேசப்படுகின்றன. நீங்கள் ஆச்சரியப்படலாம், இவற்றுக்கு என்ன வித்தியாசம்? இங்கே ஒரு சிறிய பதில்;
நீங்கள் சமத்துவத்தை வெளிப்படுத்த விரும்பினால், "அது நியாயமானது" என்று கூறலாம். உதாரணமாக, உங்கள் பிள்ளைகளுக்குக் கொடுப்பதற்காக ஒரு சாக்லேட்டை பாதியாகப் பிரித்து, இப்போது "அது நியாயமானது" என்று சொல்லலாம். கடந்த தசாப்தத்தில், இந்த சொற்றொடரை நாங்கள் பிரிட்டிஷ் தொலைக்காட்சியில் அடிக்கடி கேட்டிருக்கிறோம்.
மறுபுறம், நீங்கள் ஒருவரை ஏற்றுக்கொள்கிறீர்கள் என்று சொல்ல விரும்பினால், "அது நியாயமானது" என்று பயன்படுத்தலாம். விளக்கம். நீங்கள் "அது" என்பதை அகற்றலாம் மற்றும் "நியாயமாக" மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும் என்பதைக் குறிப்பிடுவது முக்கியம்.
இரண்டு சொற்றொடரின் அர்த்தத்தையும் ஆழமாகப் புரிந்துகொள்ள விரும்பினால், தொடர்ந்து படித்துக்கொண்டே இருங்கள். மேலும், இந்த சொற்றொடர்களை யார் பயன்படுத்துகிறார்கள் என்பதைப் பகிர்ந்து கொள்ளப் போகிறேன்; பிரிட்டிஷ் அல்லது அமெரிக்கர்கள்.
இதில் மூழ்குவோம்…
பிரிட்டிஷ் அல்லது அமெரிக்கர்கள் பயன்படுத்துகிறார்களாவெளிப்பாடுகள் “அது நியாயமானது” மற்றும் “அது நியாயமானது போதும்”?
“நியாயமானது” என்ற வெளிப்பாடு அமெரிக்கர்களால் பொதுவாகப் பயன்படுத்தப்படுகிறது. இருப்பினும், அமெரிக்கர்கள் அல்லாதவர்கள் இந்த சொற்றொடரை நன்கு அறிந்திருக்கலாம் அல்லது இல்லாமல் இருக்கலாம்.
அது நியாயமானது, மறுபுறம், உலகளாவிய ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடிய சொற்றொடர். அமெரிக்கர்கள் மற்றும் பிரித்தானியர்கள் இருவரும் இந்த சொற்றொடரைப் பயன்படுத்துவதை நீங்கள் பார்க்கலாம்.
"That's Fair Enough" என்பதை ஆங்கிலத்தில் எப்படிப் பயன்படுத்துவது?
That's Fair Enoughன் பயன்கள்
பின்வரும் நிபந்தனைகளில் நீங்கள் நியாயமான அளவுக்குப் பயன்படுத்தலாம்;
- நீங்களும் மற்றவர்களும் ஏதாவது ஒன்றை ஒப்புக்கொள்ளும்போது
- ஏதாவது ஏற்றுக்கொள்ளக்கூடியதாக இருக்கும்போது, குறிப்பாக மற்றவர் சரியான கருத்தைச் சொல்லும்போது
- நீங்கள் ஒருவருடன் உடன்படாதபோதும், எந்த வாதத்திலும் ஈடுபட விரும்பாதபோதும் இதைப் பயன்படுத்தலாம்
- சில சமயங்களில், நீங்கள் சமரசம் செய்ய வேண்டியிருக்கும் போது இது பயன்படுத்தப்படுகிறது. மற்றவரின் நிபந்தனைகளின் மீது
மேலும், பின்வரும் உதாரணங்களைப் பார்ப்போம்;
- நியாயமாக, நான் கேக்கைக் கடித்துப் பார்க்கிறேன் நான் அதை விரும்பினால்.
- உங்கள் வணிகத்திற்கு அவர் சரியான பங்குதாரர் என்று நீங்கள் நினைத்தால், அது நியாயமானது.
எப்படி பயன்படுத்துவது “அது நியாயமானது ” ஆங்கிலத்தில்?
“அது நியாயமானது” என்பது “நியாயமானது” என்பதற்கு மிகவும் ஒத்ததாகும்
- நீங்கள் எதையாவது கருத்து வேறுபாடு கொண்டு வாதத்தை முடிக்க விரும்பும்போது அதைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்
- நீங்கள் எதையாவது ஒப்புக்கொள்ளும்போதும் அதைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்
“நியாயமான போதும்” என்று சொல்வது முரட்டுத்தனமாகத் தோன்றுகிறதா?
நீங்கள் "நியாயமான போதும்" என்றால் ஒப்புக்கொள்வது என்று நினைக்கலாம்ஏதாவது, எனவே அது முரட்டுத்தனமாக ஒலிக்க வேண்டும். இருப்பினும், இது துல்லியமானது அல்ல. ஏமாற்றமளிக்கும் ஒன்றை நீங்கள் "நியாயமாக" சொல்லலாம், இருப்பினும் நீங்கள் அல்லது இதைச் சொல்பவர் முரட்டுத்தனமானவர் என்று அர்த்தம் இல்லை.
கூடுதலாக, உங்கள் தொனி அல்லது நீங்கள் சொல்லும் விதம் முரட்டுத்தனமாக ஒலிக்கக்கூடும். அடிப்படையில், உங்களுடையது முற்றிலும் வேறுபட்டதாக இருந்தாலும் கூட, ஒருவரின் முன்னோக்கை ஒப்புக்கொள்வது அல்லது உடன்படவில்லை என்று அர்த்தம்.
யு.எஸ் ஸ்லாங்க்ஸ் VS. பிரிட்டிஷ் ஸ்லாங்குகள்
அமெரிக்கர்கள் மற்றும் பிரிட்டன்களுக்கு வெவ்வேறு அர்த்தங்களைக் கொண்ட சில ஸ்லாங்குகள் உள்ளன:
ஸ்லாங்ஸ் | அமெரிக்கன் | பிரிட்டிஷ் |
சித்தம் | கோபம் | குடி |
புத்திசாலி | புத்திசாலி | நன்றாக உடையணிந்து |
மூச்சுக்கு | பணம் செலுத்தாமல் பிறரிடம் இருந்து எதையாவது பெற | இலக்கு இல்லாமல் அலைந்து திரிதல் |
மலிவான | மிசர்லி | குறைவான விலை |
Fag | ஓரினச்சேர்க்கையாளர் | சிகரெட் |
கிராக் | போதை | வேடிக்கை |
அமெரிக்க ஸ்லாங்குகள் வி.எஸ். UK ஸ்லாங்குகள்
உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கும், இரண்டு ஆங்கில உச்சரிப்புகளுக்கும் இடையே வேறுபாடு உள்ளது. நீங்கள் இல்லையா? உங்கள் சந்தேகங்களைத் தீர்க்க இந்தக் காணொளியைப் பார்க்கவும்;
அமெரிக்கன் VS பிரிட்டிஷ் உச்சரிப்பு
“எதுவாக இருந்தாலும்” முரட்டுத்தனமாகப் பதிலளிப்பதா?
இப்போது, டீனேஜர்கள் இதை அடிக்கடி பயன்படுத்துகிறார்கள், குறிப்பாக எப்போது அவர்களின் நோக்கம் முரட்டுத்தனமாக ஒலிப்பது. நீங்கள் செய்யும் ஒரு செயலில் ஒருவர் எவ்வளவு ஈடுபாடு கொண்டுள்ளார் என்பதையும் இது சில நேரங்களில் காட்டுகிறது.
உதாரணமாக, உங்கள் காதலனிடம் “இன்றிரவு நான் என்ன அணிய வேண்டும்?” என்று கேட்டால் அவர் பிஸியாக இருப்பார் அல்லது அவரது ஃபோனை கீழே ஸ்க்ரோல் செய்யும் போது "எதுவாக இருந்தாலும்" என்று வெறுமனே பதிலளிப்பார். நீங்கள் எதை அணிந்தாலும் அவர் ஆர்வம் காட்டவில்லை என்பதை இது உறுதியாகக் குறிக்கிறது.
வேறு என்ன சொல்வது என்று உங்களுக்குத் தெரியாதபோது, இந்தச் சொல்லையும் பயன்படுத்தலாம்.
இதோ சில உதாரணங்கள்;
எனக்கு பிடிக்கவில்லை நீ.
என்ன
நீ ஒரு முட்டாள்.
என்ன
மேலும் பார்க்கவும்: போயிங் 767 Vs. போயிங் 777- (விரிவான ஒப்பீடு) - அனைத்து வேறுபாடுகள்ஆங்கில வெளிப்பாடுகள்
“நியாயமாக இருத்தல்” என்றால் என்ன?
ஏனொன்று தோல்வியடைந்தது என்பதை நீங்கள் பரிசீலிக்கும்போது இதைப் பயன்படுத்தலாம். முக்கியமாக, இது தோல்வியை ஏற்படுத்திய ஒரு காரணியைச் சேர்க்க வேண்டும். கூடுதலாக, நீங்கள் இரண்டு முற்றிலும் மாறுபட்ட கருத்துக்களை ஒப்புக்கொள்ள இதைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்.
எ.கா; அவர் தேர்வில் தோல்வியடைந்தார், நியாயமாக இருக்க வேண்டும், அவர் தனது தேர்வு முழுவதும் நோய்வாய்ப்பட்டார்.
என் மகளுக்கு பெயின்ட் அடிக்கத் தெரியாது, சரியாகச் சொல்வதானால், அவளுக்கு நான்கு வயதுதான்.
முடிவு
"அது நியாயமானது" மற்றும் "அது நியாயமானது" என்ற சொற்றொடர்களை வெவ்வேறு மற்றும் ஒத்த சூழல்களில் எப்படிப் பயன்படுத்தலாம் என்று விவாதித்தேன்.
நீங்கள் எதையாவது பிரிக்கும்போது. இரண்டு சம பாகங்களாக, "அது நியாயமானது" ஒரு பதிலில் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
ஏதாவது ஒன்றை ஒப்புக்கொள்வது மற்றும் உடன்படாதது ஆகிய இரண்டு சூழ்நிலைகளிலும் நீங்கள் இரண்டாவது சொற்றொடரைப் பயன்படுத்தலாம். மற்றவர் சரியான கருத்தை கூறுகிறார் அல்லது உங்கள் கருத்தை நிரூபிக்க நீங்கள் வாதிட விரும்பவில்லை என்று அர்த்தம்.
அமெரிக்கர்கள் மற்றும் பிரிட்டன்கள் இருவரும் "அது நியாயமானது" என்ற சொற்றொடரைப் பயன்படுத்துகின்றனர்.
நியாயமாக இருக்கும்போதுபோதும் என்பது ஒரு அமெரிக்க வெளிப்பாடு. இந்த சொற்றொடரை நீங்கள் பிரிட்ஸ் பயன்படுத்துவதை நீங்கள் பார்க்காமல் இருக்கலாம்.
இப்போது, "நியாயமான போதும்" முரட்டுத்தனமாகத் தெரிகிறது, இது தவறானது என்று பலர் நினைக்கிறார்கள். உங்கள் தொனியில் நீங்கள் தவறாகப் போகாத வரை அது முரட்டுத்தனமாகத் தெரியவில்லை.