«ئەتراپىڭىزدا كۆرۈڭ» VS «كېيىن كۆرۈشەيلى»: سېلىشتۇرۇش - بارلىق پەرقلەر
مەزمۇن جەدۋىلى
كىشىلەر پاراڭلاشقاندا ، ئۇلارنىڭ ئىدىيىسى ياكى كۆز قارىشىنى ئورتاقلىشىش ئۈچۈن چوقۇم ئەخمەق ياكى ئىپادىلەش ئۇسۇلىنى قوللىنىدۇ. مەن «ئەخمەقلىق» شۇنداقلا «ئىپادىلەش» نى تىلغا ئالدىم ، چۈنكى ھەر ئىككىسى ئوخشىمايدۇ ، ئەمما ، كۆپىنچە كىشىلەر ئوخشاش دەپ قارايدۇ ، شۇنى بىلىشى كېرەككى ، بۇ ئىككى سۆزنىڭ ئىشلىتىلىشىگە مۇناسىۋەتلىك كۆز بىلەن كۆرۈشۈشتىن باشقا نەرسە يوق.
ئىددىيە «مېتافىزىكىلىق» دەپ قارىلىدۇ ، «مەنىسى» ئەمەس ، مەسىلەن ، «خاتا دەرەخ». «مەنىسى» بۇ ئەگەر سىز خالىسىڭىز بىراۋ ياكى ئىتنىڭ خاتا دەرەخنى قاقتى-سوقتى قىلىۋاتقانلىقىدىن دېرەك بېرىدۇ ، ئەمما «مىتافۇرلۇق» مەنىسى «خاتا جايغا قاراش» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ. ھەقىقىي مەنىدە ھېچقانداق مەنىسى يوق ، مېتافورا مەنىسىدە بولسا بارلىق مەنىنى بىلدۈرىدۇ. ئۇنىڭ ئۈستىگە ، ئەخمەقلەر يەنە «لۈكچەك ئاتالغۇلار» دەپمۇ ئاتىلىدۇ.
بىر خىل ئىپادىلەش بولسا سۆز ، چىراي ئالاھىدىلىكى ۋە بەدەن تىلى ئارقىلىق كۆز قاراش ۋە پىكىرلەرنى ئورتاقلىشىش. ئىپادىلەش سۆزلىگۈچىنىڭ سۆزلىگۈچىنىڭ مەقسەتتىكى مەنىسىنى چۈشىنىشىگە ياردەم بېرىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ.
ئىپادىلەش ئارقىلىق سۆزنى ئاڭلاش ئاڭلىغۇچىلارغا چۈشىنىش ئاسان بولىدۇ ، چۈنكى ئىددىيە كۆپ مەنىگە ئىگە بولىدۇ. ئېيتىشلارغا قارىغاندا ، ئانا تىلدا سۆزلەيدىغان ھەر بىر (دۆلەت ياكى شەھەر) ئۈچۈن ئەخمەقلىق ۋە ئىپادىلەش ئوخشىمىغان مەنىگە ئىگە بولالايدىكەن. ئۇنىڭ ئۈستىگە ، سۆزلەش ئەندىزىسى ياكى سۆزلەش ھەرىكىتى بۇ سۆزلەرنىڭ ئارقىسىدىكى مەنىگە تەسىر كۆرسىتەلەيدۇ.
توغرا ئالاقە مۇھىم ، سۆھبەتتە سۆز ئالماشتۇرۇشئاڭلىغۇچىلارنىڭ سۆزلىگۈچى ئىشلىتىدىغان سۆزلەرنى قانداق تونۇشىغا باغلىق ، شۇڭا ئەگەر ئاڭلىغۇچى سۆزلىگۈچى ئىشلىتىدىغان ئەخمەق ياكى ئىپادىلەرنى پىششىق بىلسە ، ئۇقۇشماسلىق بولمايدۇ.
قېنى بەزى كىشىلەر يەنىلا خاتا تونۇپ كېلىۋاتقان ئەڭ كۆپ قوللىنىلىدىغان ئىپادىلەر ھەققىدە پاراڭلىشىڭ. . <<سىز بىلەن كۆرۈشىڭ ، ھالبۇكى «كېيىن كۆرۈشىمىز» ئىپادىلىگۈچى سۆزلىگۈچى پات يېقىندا سىز بىلەن كۆرۈشمەيدىغان ۋاقىتتا ئىشلىتىلىدۇ. قارشى تەرەپنى دائىم كۆرگىلى بولىدۇ ، مەسىلەن ، ئەگەر سىز بۇ ئىپادىنى دەۋاتقان ئادەم سىز بىلەن ئوخشاش شىركەتتە ئىشلىسە ، ئەمما باشقا ئورۇن ياكى سەۋىيىدە بولسا ، سىز ئۇلارنى دائىم كۆرىسىز.
«كېيىن كۆرۈشەيلى» يەنە بىر تەرەپتىن ، سىز پاراڭلىشىۋاتقان كىشىگە ئۇنىڭ سىز بىلەن كۆرۈشۈش ئېھتىماللىقى تۆۋەن ئىكەنلىكى توغرىسىدا چۈشەنچە بېرىشكە ئىشلىتىلىدۇ.
بۇ يەردە «ئەتراپىڭىزدا كۆرۈش» بىلەن «كېيىن كۆرۈشۈش» ئوتتۇرىسىدىكى پەرقنىڭ جەدۋىلى بار.
سىزنى <9 ئەتراپىدا كۆرۈڭ> | كېيىن كۆرۈڭ |
سۆزلىگۈچى ۋە ئاڭلىغۇچى نەق مەيداندىلا ئىشلىتىلىدۇياكى ئوخشاش بىر رايوندا ئىشلەڭ سۆزلىگۈچىنىڭ ئاڭلىغۇچىلار بىلەن كۆرۈشۈش ياكى كۆرۈش ئۈچۈن تىرىشچانلىق كۆرسەتمەيدىغانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ ، ئۇلار يولدىن ئۆتكەندە ئۇچرىشىدۇ | ئۇ ئىشلىتىلگەندە سۆزلىگۈچىنىڭ ئاڭلىغۇچىلار بىلەن كۆرۈشۈش ياكى كۆرۈش ئۈچۈن كۈچ چىقىرىدىغانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ ، ئەمما ئۇلارنىڭ دېمەكچى بولغىنى شۇكى ، ئۇلار يولدىن ئۆتكەندە ئۇچرىشىدۇ تېخىمۇ كۆپ. بەزىلەر «ئەتراپىڭىزدا كۆرۈڭ» دېسە ، بۇ نېمىدىن دېرەك بېرىدۇ؟ بۇ رايون. كىشىلەر بۇ ئىپادىنى تۇغما ئىشلىتىپ كېلىۋاتىدۇ ، ئۇلار ئۇنى «خەير-خوش» بىلەن ئالماشتۇرۇپ ئىشلىتىدۇ. دېلو. كىشىلەر ئۇنى ئۇلار بىلەن كۆرۈشۈشتىن ساقلىنىش ئۈچۈن ئاڭسىزلىق بىلەن دېيىشىدۇ. «ئۇلارنى ئەتراپتا كۆرۈش».
«ئەتراپىڭىزدا كۆرۈش» تاسادىپىي مۇناسىۋىتىڭىز بار كىشىگە دېيىلىدۇ. ھەر ئىككىڭلار ئوخشاش بىر رايوندا خىزمەت قىلغىنىڭىزدا ياكى دائىم ياشايدىغانلىقىڭىز ئۈچۈن سىزنى دائىم كۆرىمىز. ئوخشاش ئەتراپتا ، ئۇنداقتا ئۇ قوپالدەك ئاڭلىنىشى مۇمكىن. «كېيىن كۆرۈشەيلى» نىڭ ئورنىغا نېمە دېيىشىڭىز كېرەك؟ «ياخشى كۈنگە ئېرىشىڭ»«كېيىن كۆرۈشىمىز» ئۆزلىكىدىن ئىشلىتىلىدۇ. قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇ ياڭراتقۇنىڭ سىزنى كۆرمەيدىغانلىقى توغرىسىدىكى ئۇچۇرنى يەتكۈزۈش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. ئۇلار بۇنى ئەمەلىيەتتە سىز بىلەن كۆرۈشۈش سۆھبەتكە قاتناشماسلىقى ئۈچۈن دېيىشىدۇ. ئۇنىڭ ئورنىغا ئىشلەتكىلى بولىدىغان ئىپادىلەر. |