চেন্সেই বনাম শ্বিছৌ: এটা সম্যক ব্যাখ্যা – সকলো পাৰ্থক্য
বিষয়বস্তুৰ তালিকা
ইয়াৰ আটাইতকৈ মৌলিক অৰ্থত sensei ই এজন শিক্ষক আৰু shishou য়ে এজন মাষ্টাৰক বুজায়।
যাৰ কলাত, সন্মানৰ বহুতো উপাধি আছে। এই উপাধিবোৰ পোৱাৰ একমাত্ৰ উপায় হ’ল প্ৰথমে ব্লেক বেল্টৰ লোভনীয় ৰেংকটো পোৱা।
See_also: গিগাবিট বনাম গিগাবাইট (ব্যাখ্যা কৰা হৈছে) – সকলো পাৰ্থক্যঅৰ্থাৎ ব্লেক বেল্ট পোৱাৰ ফলত নিজকে চেন্সেই বা মাষ্টাৰ বুলি কোৱাৰ অধিকাৰ দিয়া নহয়। ক'ৰ পৰা আহিছে (জাপান, কোৰিয়া, থাইলেণ্ড, চীন, ব্ৰাজিল, বা ফিলিপাইনছ) তাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি প্ৰতিটো যুদ্ধ কলাৰ নামৰ অৰ্থ বেলেগ বেলেগ কিন্তু একে।
কিন্তু এই শব্দবোৰৰ আঁৰৰ প্ৰকৃত অৰ্থ কি আৰু... আমি ইহঁতৰ মাজৰ পাৰ্থক্য কেনেকৈ পৃথক কৰিব পাৰো? তললৈ স্ক্ৰল কৰক আৰু আৰু পঢ়ক যেতিয়া মই এই দুয়োটা শব্দ সামৰি লওঁ যাতে আমি সেইবোৰ ভালদৰে বুজিব পাৰো।
চেন্সেইৰ অৰ্থ কি?
চেন্সেইৰ প্ৰকৃত অৰ্থক গুৰু বুলি কোৱা হয়।
চেন্সেই ক প্ৰায়ে শিল্পৰ অনুশীলনকাৰীৰ বাবে নিৰ্দিষ্ট কৰা হয় (যেনে, যুদ্ধ কলা), কিন্তু শিশো বা শিশৌ য়ে যুদ্ধ কলা, বাগিচা, খাদ্য, চিত্ৰকলা, কেলিগ্ৰাফী আদিকে ধৰি বিভিন্ন বৃত্তিৰ “মাষ্টাৰ”ক বুজায়।
চেন্সেই হৈছে জাপানী মূলৰ শব্দ যাৰ অৰ্থ হৈছে “গভীৰ জ্ঞান থকা এজন” বা “শিক্ষক,” আৰু ই যিকোনো শাখাত, যেনে সংগীত, ভাষাবিজ্ঞান, গণিত, আনকি এথলেটিকছত নিজৰ শিক্ষকক সম্বোধন কৰাৰ বাবে সন্মানৰ শব্দ যিহেতু প্ৰশিক্ষকসকলেও কয় তেওঁলোকৰ অধ্যয়নৰ বিশেষ ক্ষেত্ৰখন আয়ত্ত কৰা বুলি স্বীকৃতি দিয়া।
শব্দ চেন্সেই বছৰ বছৰ ধৰি নিজৰ শিল্পকলা নিখুঁত কৰি তোলা বিশেষজ্ঞ ৰান্ধনীক বুজাবলৈও ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি। এই অধ্যয়নে প্ৰকাশ কৰে যে চেন্সেইয়ে নিজৰ ছাত্ৰ-ছাত্ৰীৰ সৈতে শক্তিশালী সংযোগ স্থাপন কৰে, তেওঁলোকক নিৰ্দেশনা আৰু শিক্ষা দিয়ে, আৰু পিতৃত্বৰ ভূমিকা পালন কৰে।
ইয়াত 'চেন্সেই' ৰ এটা সাধাৰণ সংজ্ঞা দিয়া হৈছে মেৰিয়াম-ৱেবষ্টাৰত উপস্থিত: “এজন ব্যক্তি যিয়ে যুদ্ধ কলা শিকায়, সাধাৰণতে জাপানত (যেনে কাৰাটে বা জুডো)।”
অৱশ্যে চেন্সেই শব্দটো হ'ল সদায় ছাত্ৰ বা প্ৰশিক্ষাৰ্থীৰ দৃষ্টিকোণৰ পৰা ব্যৱহাৰ কৰা হয়। কোনেও কেতিয়াও নিজকে চেন্সেই বুলি উল্লেখ নকৰিব। বৰঞ্চ তেওঁলোকে নিজৰ পেছাৰ বাবে বাক্যাংশটো ব্যৱহাৰ কৰিব, যেনে শিক্ষকৰ বাবে কিউছি ।
জাপানী ভাষাত “চেন্সেই” এনে এজনক বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয় যিয়ে নিজৰ ক্ষেত্ৰত মাষ্টাৰ বা নিৰ্দিষ্ট ডিগ্ৰীধাৰী, যেনে ইকেবানা (পৰম্পৰাগত ফুলৰ সজ্জা), শিক্ষক, চিকিৎসক, আনকি অধিবক্তাকো বুজায় . গতিকে জাপানত চিকিৎসকৰ ওচৰলৈ যোৱাৰ সময়ত আপুনি ডাক্তৰ ইয়ামাডাক “য়ামাদা-চেন্সেই” বুলি ক’ব।
জাপানী ভাষাত শ্বিছৌ কি?
শ্বিছৌৰ প্ৰশিক্ষকৰ প্ৰতি অধিক আক্ষৰিক জ্ঞান আছে আৰু ই নিজৰ মালিকৰ ধাৰণাটোৰ সৈতে অধিক ঘনিষ্ঠভাৱে জড়িত।
শ্বিছৌ জাপানীসকলৰ ভিতৰত এজন শব্দৰ অৰ্থ মাষ্টাৰ আৰু ইয়াক যুদ্ধ কলা, বাগিচা, খাদ্য, কেলিগ্ৰাফী, আৰু চিত্ৰকলাকে ধৰি বিভিন্ন ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
চেন্সেইৰ দৰে নহয়, যিটো তেওঁৰ বিষয়ে জ্ঞান থকা যিকোনো শিক্ষক বা পেছাদাৰীৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰিবিশেষজ্ঞতাৰ ক্ষেত্ৰ, shishou সেইসকলৰ বাবে সংৰক্ষিত যিসকলে পূৰ্বতে উল্লেখ কৰা ক্ষেত্ৰখনত নিজৰ প্ৰতিভাৰ প্ৰায় আয়ত্ত অৰ্জন কৰিছে।
Shishou এজন মাষ্টৰ নেকি?
হয়, shishou এজন মাষ্টাৰ, এই লেখাত আগতে উল্লেখ কৰা অনুসৰি, মাৰ্শ্বেল আৰ্টছৰ মাষ্টাৰ বা মাৰ্শ্বেল আৰ্টছৰ প্ৰশিক্ষক।
শ্বিশ্বৌ যিকোনো ক্ষেত্ৰৰ বিশেষজ্ঞ ব্যক্তিৰ প্ৰতি নিৰ্দেশিত। যুদ্ধ কলা শিকোৱাসকলক দিয়া আৰু এটা নাম হ’ল শ্বিছৌ।
শিশো আৰু শিশৌ দুয়োটা পৰম্পৰাগত জাপানী সমাজত একে ধৰণৰ ব্যক্তিৰ বাবে শব্দ, সেয়েহে ইয়াৰ মাজত কোনো পাৰ্থক্য নাই।
কিন্তু চেন্সেই অধিক প্ৰতিষ্ঠিত হ'ব পাৰে কাৰণ ই প্ৰথমে অভ্যন্তৰীণ ব্যক্তি ৰ বাবে এটা পুৰণি চীনা বাক্যাংশ আছিল, আৰু ইয়াক বৌদ্ধ সন্ন্যাসীসকলে সেই সময়ত সন্মান প্ৰদৰ্শনৰ পদ্ধতি হিচাপে জাপানত প্ৰৱৰ্তন কৰিছিল যেতিয়া... ছামুৰাই তেওঁলোকৰ কৰ্তৃত্বৰ শিখৰত আছিল।
এজন চেন্সেইতকৈ কি উচ্চ?
এগৰাকী প্ৰশিক্ষক বা এগৰাকী শিক্ষকে তেওঁৰ ছাত্ৰ-ছাত্ৰীসকলক মেণ্টৰিং কৰিছিল।
sensei শব্দটোক, যাক প্ৰশিক্ষক বা শিক্ষক বুলিও অনুবাদ কৰিব পাৰি, ইয়াক অধিক আনুষ্ঠানিকভাৱে shihan বুলি কোৱা হয়, যিটো... আক্ষৰিক অৰ্থ হৈছে “এজন আৰ্হি হোৱা।”
সেয়েহে আপুনি কাৰাটে বা আন যিকোনো যুদ্ধ কলাৰ শিক্ষক হওক বা আনকি যুদ্ধ কলাৰ সৈতে জড়িত নহয় কেৰিয়াৰ হওক, আপুনি shihan<3 বুলি কোৱাৰ যোগ্য>. আনহাতে, সাধাৰণতে অধিক অভিজ্ঞ লোকৰ বাবে সংৰক্ষিতঅধ্যাপক বা প্ৰশিক্ষক।
শ্বিহান অভিজ্ঞ আৰু দক্ষ শিক্ষক বা প্ৰশিক্ষকৰ বাবে বহুত বেছি অত্যাধুনিক শব্দ।
গোদান পৰ্যায়ত (৫ম ডান আৰু তাৰ ওপৰত), এজন চেন্সেইয়ে জ্যেষ্ঠ স্তৰত উপনীত হৈছে য’ত তেওঁলোকক শ্বিহান বুলি কোৱা হ’ব পাৰে। তথাপিও এজন জ্যেষ্ঠ শিক্ষকক চেন্সেই বুলি সম্বোধন কৰাটো, যদিও তেওঁ ৮ম বা ৯ম ডান, কাকো অবন্ধুত্বপূৰ্ণ বা অভদ্ৰ বুলি নাভাবিব।
এইয়া চেন্সেই আৰু শ্বিহানৰ ক্ষন্তেকীয়া তুলনা:
চেন্সেই | শ্বিহান |
চেন্সেই কাৰিকৰীভাৱে “এটা who has gone before,” কিন্তু ইয়াক প্ৰায়ে শিক্ষকক বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। | ইয়াক দুটা জাপানী আখৰেৰে গঠিত: shi, যাৰ অৰ্থ উদাহৰণ বা আৰ্হি, আৰু han, যাৰ অৰ্থ মাষ্টাৰ বা অসাধাৰণ অনুশীলনকাৰী। |
জাপানত “চেন্সেই” কেতিয়াবা তথ্য আহৰণ আৰু হস্তান্তৰত দক্ষ যিকোনো ব্যক্তিক বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়, যদিও ইয়াৰ মূল্য হ্ৰাস কৰা উচিত নহয়। | শ্বিহানক প্ৰায়ে কৰা হয় আপুনি কাৰাটেৰ প্ৰশিক্ষক হওক, আন যুদ্ধ কলাৰ প্ৰশিক্ষক হওক, বা আনকি যুদ্ধ কলাৰ সৈতে সম্পৰ্কহীন পেছা হওক, আপুনি “শ্বিহান” বুলি কোৱাৰ অধিকাৰী।
|
এইটো প্ৰাথমিক বিদ্যালয়ৰ পৰা কলেজলৈকে প্ৰশিক্ষকৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰযোজ্য। ইয়াত নৃত্য আৰু কাৰাটে শিক্ষকসকলো অন্তৰ্ভুক্ত। | শিহান অভিজ্ঞ আৰু দক্ষৰ বাবে বহুত বেছি অত্যাধুনিক শব্দশিক্ষক বা প্ৰশিক্ষক। বেছিভাগ ক্ষেত্ৰতে এজন শ্বিহান এজন অত্যন্ত সু-গোল ব্যক্তি।
|
এজন চেন্সেই কেৱল এজন শিক্ষক নহয়, কিন্তু যিজন অতি জ্ঞানী তেওঁৰো বহুত আছে কৰ্তৃত্বশীল আৰু বহুত কথা জানে। | এজন শ্বিহানৰ বিষয়বস্তুৰ ওপৰত আয়ত্ত আছে আৰু এই জ্ঞানক ব্যৱহাৰ কৰি নিজকে খাপ খুৱাই ল'ব পাৰে আৰু উদ্যোগ ল'ব পাৰে। |
<২>চেন্সেই আৰু শ্বিহানৰ মাজৰ কিছুমান ডাঙৰ পাৰ্থক্য ইয়াত উল্লেখ কৰা হ’ল
কোনটো বেছি: চেনপাই নে এজন চেন্সেই?
চেন্সেই চেনপাইতকৈ যথেষ্ট উচ্চ কাৰণ চেন্সেই এজন শিক্ষক আৰু চেনপাই প্ৰশিক্ষকক অনুসৰণ কৰা এজন জ্যেষ্ঠ ব্যক্তি।
জাপানী সংস্কৃতিৰ এটা দিশ দুজন ব্যক্তিৰ মাজৰ সম্পৰ্ক আৰু ই তেওঁলোকৰ পাৰস্পৰিক ক্ৰিয়া-কলাপক কেনেদৰে প্ৰভাৱিত কৰে তাৰ ওপৰত দিয়া গুৰুত্ব। সেনপাই হৈছে বয়সস্থ, অধিক অভিজ্ঞ ব্যক্তিৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা শব্দ যিয়ে কম বয়সীয়া লোকক সহায় আৰু পথ প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ইচ্ছুক। ইয়াক উচ্চাৰণ কৰা হয় “ sen-pie ,” বেকড গুডছৰ দৰে।
এইটো ছাত্ৰ, খেলুৱৈ, কৰ্মক্ষেত্ৰৰ সহকৰ্মী, আনকি পেছাদাৰীসকলৰ ক্ষেত্ৰতো প্ৰযোজ্য। বাস্তৱত যিজন ব্যক্তিক তেওঁলোকৰ ছাত্ৰ-ছাত্ৰীয়ে চেন্সেই হিচাপে গণ্য কৰে, তেওঁৰ চেনপাই ও থাকিব পাৰে, যাৰ ওচৰলৈ তেওঁলোকে পেছাদাৰী পৰামৰ্শ আৰু নিৰ্দেশনাৰ বাবে যায়।
সেয়েহে চেন্সেই চেনপাইতকৈ বহু উচ্চ, কিয়নো চেন্সেই এজন শিক্ষক, আৰু চেনপাই শিক্ষকৰ পিছত জ্যেষ্ঠ ব্যক্তি।
বয়সস্থ ছাত্ৰ-ছাত্ৰীৰ ধাৰণা ( জাপানী ভাষাত চেনপাই বুলি কোৱা হয়) কম বয়সীয়া ছাত্ৰ-ছাত্ৰীক পঢ়োৱা (কোহাই বুলি কোৱা হয়জাপানী ভাষাত)ৰ শিপা যুদ্ধ কলাৰ অনুশীলনত নহয়, বৰঞ্চ জাপানী সংস্কৃতি আৰু সাধাৰণতে এছিয়ান সংস্কৃতিতহে। কৰ্মক্ষেত্ৰ, শ্ৰেণীকোঠা, এথলেটিক ক্ষেত্ৰকে ধৰি জাপানী সমাজত আন্তঃব্যক্তিগত সংযোগৰ ভেটি।
এতিয়া ইয়াক জাপানী যুদ্ধ কলাৰ বিদ্যালয়ত পাঠ্যক্ৰমৰ এটা উপাদান হিচাপে নিয়মিতভাৱে অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে। এজন জ্যেষ্ঠ ছাত্ৰক তেওঁলোকৰ পিছত প্ৰশিক্ষণ আৰম্ভ কৰা বা তেওঁলোকতকৈ উচ্চ ৰেংকিং পোৱা যিকোনো আৰু সকলো ছাত্ৰ-ছাত্ৰীতকৈ জ্যেষ্ঠ বুলি গণ্য কৰা হয়।
চেন্সেই কি বেল্ট ৰেংক?
এ চেন্সেই হব পাৰে যিকোনো শিক্ষক যিয়ে যুদনছা (ব্লেক বেল্ট) স্তৰ অৰ্জন কৰিছে। আনহাতে, কিছুমান নবীন শিক্ষকক চেন্সেই-ডাই উপাধি দিয়া হয়, যাৰ আক্ষৰিক অৰ্থ হ’ল প্ৰশিক্ষক সহায়ক।
এজন সন্মানীয় প্ৰায়ে দিয়া উপাধিটো হ’ল “শ্বিহান,” যাৰ আক্ষৰিক অৰ্থ হ’ল “উৎকৃষ্ট শিক্ষক।” উল্লেখৰ বাবে আপুনি এই অধ্যয়নটো চাব পাৰে।
See_also: চিদোৰী বনাম ৰাইকিৰি: তেওঁলোকৰ মাজৰ পাৰ্থক্য – সকলো পাৰ্থক্যশব্দটোৰ বিষয়ে ভালদৰে বুজিবলৈ আপুনি এই ভিডিঅ'টো চাব পাৰে।
চেনচেই আৰু এজন শ্বিফুৰ মাজৰ পাৰ্থক্য
চিফুক মূলতঃ চীনা ভাষাত কোৱা হয় আৰু ই চেন্সেইৰ দৰেই কাম কৰে।
শ্বিফুক চেন্সেইৰ সমাৰ্থক কাৰণ ই এজন দক্ষ ব্যক্তি বা কোনো নিৰ্দিষ্ট বৃত্তিৰ মাষ্টাৰক বুজায়। বৰ্তমানৰ ব্যৱহাৰত ই বিশেষ বৃত্তিত থকাসকলক বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা কেইবাটাও শব্দৰ ভিতৰত এটা, লগতে ব্যৱহৃত এটা বাক্যাংশওচীনা যুদ্ধ কলাৰ এজন এপ্ৰেণ্টিছ তেওঁলোকৰ প্ৰশিক্ষকৰ বৰ্ণনা কৰিবলৈ।
আপুনি কেনেকৈ চেন্সেই হ’ব পাৰে?
আৰু সোনকালে বা পিছত যিকোনো দীঘলীয়া সময়ৰ বাবে প্ৰশিক্ষণ লোৱা যিকোনো ব্যক্তিয়েই শিক্ষকতা কৰি শেষ কৰিব।
এজন চেন্সেই আপডেট আৰু প্ৰথমতে প্ৰমাণপত্ৰ বজাই ৰাখে সহায়, পাঠদান ক্ষমতা, আৰু সফল পৰিচালনা পদ্ধতি। এজন সফল চেন্সেইৰ আন্তঃব্যক্তিগত দক্ষতা আৰু আনক “গাইড” কৰাৰ ক্ষমতা অতি বেছি। তেওঁ সফল আৰু সুসম অংশীদাৰিত্ব স্থাপন আৰু বজাই ৰাখিবলৈ সক্ষম।
মোৰ বিশ্বাস যে মোৰ চেন্সেই এতিয়া মোৰ পথ অতিক্ৰম কৰা যিকোনো ব্যক্তি, তেওঁলোকে যুদ্ধ কলাৰ অনুশীলন কৰক বা নকৰক। মই মোৰ জীৱনৰ প্ৰতিজন ব্যক্তি আৰু প্ৰতিটো পৰিঘটনাৰ পৰা আঁতৰি যাব বিচাৰো কিছু জ্ঞান লাভ কৰি, সেয়া ইতিবাচক হওক বা নেতিবাচক হওক। মোৰ দৃষ্টিভংগী সেইটোৱেই, আৰু আপুনি উপযুক্ত বুলি ভবাৰ দৰে ইয়াৰ সৈতে একমত বা অসন্মত হ'বলৈ স্বাধীন।
মই সঁচাকৈয়ে আশা কৰিছো যে আপোনাৰ চেন্সেই আপোনাৰ সকলো আশাৰ সৈতে খাপ খাব। যদি আপুনি নকৰে, তেন্তে আশাকৰোঁ আপুনি এনেকুৱা এটা বিচাৰি পাব যাৰ ওপৰত আপুনি সন্তুষ্ট হ’ব পাৰে আৰু যাৰ পৰা আপুনি ভৱিষ্যতে বহু জ্ঞান লাভ কৰিব পাৰে।
উপসংহাৰ
- শব্দটো “ sensei” সমাজত কাৰোবাৰ স্থান, চাকৰি বা দক্ষতাৰ প্ৰতি সন্মান দেখুৱাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হয়। সন্মানৰ চিন স্বৰূপে ডাক্তৰ, ভাল লেখক বা শিক্ষকৰ দৰে কাৰোবাক “চেন্সেই” বুলি ক’ব পাৰি।
- আনহাতে শ্বিছৌ অধিক মাষ্টৰ। কিছুমান বিশেষ শাখাত (বিশেষকৈ পৰম্পৰাগত যুদ্ধ কলা) এটা...শিক্ষক/ছাত্ৰৰ সংযোগতকৈ মাষ্টাৰ/শিষ্যৰ সংযোগ। ছাত্ৰজনে শিক্ষকক “শ্বিছৌ” বুলি কয়।
- ‘শ্বিফু’ হৈছে জাপানী ভাষাত ‘চেন্সেই’ৰ সৈতে একে অৰ্থৰ চীনা শব্দ, যিয়ে এজন দক্ষ ব্যক্তি বা মাষ্টৰক বুজায়
- চেন্সেইয়ে চেনপাইতকৈ উচ্চ পদবীৰ ব্যক্তিক বুজায়। চেনপাইৰ তলত ৰেংকিং কৰাটো এটা কোহাই।
- এক কথাত ক'বলৈ গ'লে চেন্সেই আৰু শ্বিছৌ দুয়োটাকে শিক্ষকক বুজাবলৈ ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি, কিন্তু “শিছৌ” বা “শিছো”ই কেৱল যুদ্ধক বুজায় কলা প্ৰশিক্ষক।