Eso Ese e Esa: Cal é a diferenza? - Todas as diferenzas

 Eso Ese e Esa: Cal é a diferenza? - Todas as diferenzas

Mary Davis

A lingua española é bastante diferente da lingua inglesa tanto en canto ás regras dialecto como gramaticais. A lingua española ten diferentes pronomes para cada xénero e isto é o que confunde á maioría dos novatos que intentan aprender español.

Estes conceptos poden ser difíciles de comprender pero unha vez que comezas a practicar e tes o hábito de falar isto. do xeito que vai conseguir o truco. Os tres termos en español que están moi mesturados entre si son eso, ese e esa.

Estas palabras son tan problemáticas para os novos alumnos porque a súa ortografía e pronuncia son moi similares. Non obstante, difiren moito entre si e teñen significados completamente diferentes, e utilízanse en contextos diferentes.

As palabras “pero amor por favor” están escritas en castelán nunha parede de ladrillos

A lingua española: unha breve historia

O español é o resultado da evolución lingüística. As orixes da lingua española demostran que as linguas non se forman de forma illada. O castelán pertence á familia indoeuropea e deriva moitas das súas regras de gramática e sintaxe do latín; ao redor do 75% das palabras españolas teñen raíces latinas.

A forma máis antiga documentada do español foi falada por unha persoa chamada os iberos, que emigraron do sur de Francia ao noroeste de España entre o 1000 a.C e o 500 a.C. .[1] Estes iberos non estaban emparentados cos vascos nin cos galegos actuais pero siconsiderados os antepasados ​​máis próximos ao español moderno.[2][3] A súa lingua pasou a ser coñecida como proto-éuscaro, que finalmente evolucionou cara ao que hoxe coñecemos como éuscaro e transmitiu moitas características gramaticais ás futuras linguas románicas como o francés e o italiano.

A diferenza entre Eso, Ese e Esa

Cada palabra ten varias definicións connotativas e denotativas que che poden ou non ser útiles dependendo do ámbito cultural específico no que tes a intención de comunicar te. Non obstante, ‘eso’ significa simplemente ‘iso’… ¡nada máis! Debes usar palabras como eso/esa/ese cando un obxecto ou alguén está a certa distancia onde non podes tocar nin estar preto deles.

Ver tamén: Cal é a diferenza entre os gráficos de Placidus e os gráficos de signos completos en astroloxía? - Todas as diferenzas

Aquí tes unha táboa para mostrar brevemente a diferenza entre eso, ese e esa

Ese significa iso e é masculino Esa é o feminino de “eso Eso tamén significa “que” úsase para referirse a algo fóra da oración
Pódese usar como adxectivo e tamén como substantivo. pódese empregar como substantivo e como adxectivo “eso” só pode usarse como substantivo, nunca como adxectivo

Eso contra Ese contra Esa

Ver tamén: TV UHD VS TV QLED: que é mellor usar? - Todas as diferenzas

Como usar Ese e Esa nunha oración

Utiliza “ese” antes de nomes masculinos e “esa” antes dos substantivos femininos.

Eso = iso (usado por si mesmo cando estás implicando o que xa é 'eso').

“Esto” e“eso” son termos neutros para “isto” e “aquel” cando se descoñece o xénero ou cando se fala dunha Idea ou algo que non ten xénero en castelán.

Ese es el ejemplo que nos dijimos sobre la educación de los niños, en realidad no esta tan mal, pero lo hacen las mujeres porque tienen miedo a ser violadas y asesinadas como sucedió con la señora Mc Donald's.[1]

The correct way to say “that ” (cando non sabes de que xénero é a cousa) é “ese/esa”.

Aquí tes algúns exemplos:

  • ¿Qué le parece estar aquí?
  • ¡Es un lugar muy bonito!

Cando se fala de persoas, sería máis común dicir “el que” que “ese”, pero aquí non hai ningunha regra.

Revistas españolas

Que é Eso?

Eso é a palabra española para "iso", que se usa para introducir unha cláusula ou frase. Esos pódese traducir como "eses" ou "estes". Eso adoita preceder adxectivos demostrativos, como estes libros e eses papeis. Cando eso segue a outro substantivo, significa esta cousa en particular: Este libro é azul.

Eso, ou es como en "que é?" é unha pregunta, frase e adverbio común en castelán. Para a maioría dos falantes, eso, pronunciado ay-sah, é unha palabra relativamente nova. Entrou na lingua ao redor dos anos 1900 e, inicialmente, utilizouse principalmente en ámbitos académicos, como as aulas universitarias e secundarias. Eso é un pronome interrogativo (pronome que significa un substantivo),e úsase máis a miúdo para preguntarlle a unha persoa ou cousa que está facendo, como o fai ou que está dicindo. Eso tamén se usa como adxectivo para describir algo como dunha natureza ou tipo particular. Ademais, eso pódese usar como conxunción subordinante, ou para conectar palabras ou frases. Os seguintes son exemplos de como se usa eso en castelán:

  • Eso es un libro = This is a book.
  • Eso es una persona = This is a person.
  • Eso é un edificio = This is a building.

Como se usan Ese e Esa e que significan?

Ese e Esa son dúas palabras españolas que significan "isto" ou "esos". Esta é unha palabra moi común en español, e adoita usarse para presentar a alguén ou algo. Por exemplo, podes dicir Ese Libro es para ti (Este libro é para ti). Ese Tipo de personas son muy atrasadas (Ese tipo de persoas están moi atrasadas).

Ese e Esa son dúas palabras que se usan habitualmente en castelán para indicar “isto” ou “aquel”. Cando se usan xuntos, úsanse habitualmente para referirse a obxectos ou persoas específicas. Por exemplo, se queres dicir "Isto é unha cadeira" podes dicir "Esa é unha silla". Se queres dicir “Este é un alumno” podes dicir “Esa es un alumno”. E por último, se queres dicir “Este é un can” podes dicir “Esa é un perro”.

Como se usa Esa en distintos contextos?

Esa pódese usar en diversos contextos, dependendo dosituación. Por exemplo, podes usar Esa para referirte a unha persoa, obxecto ou lugar específico cando estás a falar con esa persoa ou nesa situación específica.

Esa tamén se pode usar cando se está a falar de algo que está a suceder agora mesmo. Por exemplo, pode dicir "Esa foi unha clase interesante" para significar "Esa foi unha clase interesante". Ou pode dicir "Esa foi unha reunión frustrante" para querer dicir "esa reunión foi frustrante".

Aquí tes algúns exemplos de como se usa Esa en diferentes situacións:

  • Esa está buena = This is good.
  • Esa no es buena = This is not good.
  • Esa es un libro = This book is.
  • Esa es una computadora = This computer is.
  • Esa é unha persoa = That person is.
  • Esa foi unha sesión difícil = That was a difficult session.

Esas and Esas are two palabras que se usan habitualmente en castelán para indicar “isto” ou “aquel”. Pódense usar xuntos para referirse a obxectos ou persoas específicas. Esa úsase cando estás a falar con esa persoa ou nesa situación específica. Esa tamén se pode usar cando estás a falar de algo que está a suceder agora mesmo.

Cancións españolas que poden axudarche a mellorar a túa gramática

As cancións son unha forma eficaz de mellorar o teu dominio de unha lingua. Aquí tes unha lista dalgunhas cancións españolas que poden axudarche a mellorar a túa gramática e a comprender máis a fondo os conceptos falados.sobre neste artigo:

  • Manu Chao – Me Gustas Tu
  • Marc Anthony – Vivir Mi Vida
  • Enrique Iglesias – Bailando
  • Maná – Vivir Sin Aire
  • ONDA VAGA – MAMBEADO

Un home cantando cancións sobre a súa fermosa cidade. A City on a hill – Coimbra, Portugal

Conclusión

  • En termos de regras dialectais e gramaticais, a lingua española difire significativamente da lingua inglesa.
  • A lingua española ten pronomes diferentes para cada xénero, o que confunde á maioría dos principiantes na aprendizaxe da lingua.
  • Esas e Esas son dúas palabras en castelán que se usan habitualmente para indicar “isto” ou “ iso.” Pódense usar conxuntamente para referirse a elementos ou persoas específicas.

Cal é a diferenza entre traballei aquí e traballei aquí? (Explicado)

Eu tamén te amo VS eu tamén te amo (unha comparación)

Sensei VS Shishou: unha explicación completa

Cal é a diferenza entre continuar e Currículo? (Feitos)

Mary Davis

Mary Davis é unha escritora, creadora de contidos e ávida investigadora especializada na análise comparativa de varios temas. Cunha licenciatura en xornalismo e máis de cinco anos de experiencia no campo, Mary ten unha paixón por ofrecer información imparcial e directa aos seus lectores. O seu amor pola escritura comezou cando era nova e foi un motor da súa exitosa carreira escrita. A capacidade de Mary para investigar e presentar achados nun formato atractivo e fácil de entender fíxolle querer aos lectores de todo o mundo. Cando non está escribindo, a Mary gústalle viaxar, ler e pasar tempo coa familia e os amigos.