Eso Ese və Esa: Fərq nədir? - Bütün Fərqlər

 Eso Ese və Esa: Fərq nədir? - Bütün Fərqlər

Mary Davis

İspan dili həm dialekt, həm də qrammatik qaydalar baxımından ingilis dilindən xeyli fərqlənir. İspan dilində hər cins üçün fərqli əvəzliklər var və ispan dilini öyrənməyə yeni başlayanların əksəriyyətini çaşdıran da budur.

Bu anlayışları başa düşmək çətin ola bilər, lakin siz məşq etməyə başlayanda və bu cür danışmağa vərdiş əldə etdikdən sonra bir şəkildə ağlınıza gələcək. İspan dilində bir-biri ilə çox qarışan üç termin eso, ese və esadır.

Həmçinin bax: "Oldu" və "Oldu" arasındakı fərq nədir? (Gəlin öyrənək) - Bütün fərqlər

Bu sözlər yeni öyrənənlər üçün çox problemlidir, çünki onların yazılışı və tələffüzü çox oxşardır. Bununla belə, onlar bir-birindən xeyli fərqlənir və tamamilə fərqli mənalara malikdirlər və müxtəlif kontekstlərdə istifadə olunurlar.

Kərpic divarda ispan dilində “amma sevgi xahiş edirəm” sözləri yazılmışdır

İspan Dili: Qısa Tarix

İspan dili linqvistik təkamülün nəticəsidir. İspan dilinin mənşəyi dillərin ayrı-ayrılıqda formalaşmadığını göstərir. İspan dili Hind-Avropa ailəsinə aiddir və bir çox qrammatika və sintaksis qaydalarını Latın dilindən götürür; İspan sözlərinin təxminən 75%-nin latın kökləri var.

İspan dilinin ən erkən sənədləşdirilmiş forması eramızdan əvvəl 1000-500-cü illər arasında Fransanın cənubundan İspaniyanın şimal-qərbinə köç edən İberlər adlı şəxs tərəfindən danışılıb. .[1] Bu iberiyalıların müasir Basklar və ya Qalisiyalılarla qohumluğu yox idi, lakin onlar varmüasir ispan dilinə ən yaxın əcdadlar hesab edilir.[2][3] Onların dili proto-bask dili kimi tanındı, bu dil nəhayət bizim indi bask kimi bildiyimiz dilə çevrildi və bir çox qrammatik xüsusiyyətləri fransız və italyan kimi gələcək roman dillərinə ötürdü.

Eso, Ese və Arasındakı Fərq. Esa

Hər bir sözün ünsiyyət quracağınız xüsusi mədəni mühitdən asılı olaraq sizin üçün faydalı və ya faydalı olmayan müxtəlif konnotativ və denotativ tərifləri var . Bununla belə, “eso” sadəcə “bu” deməkdir… ¡nada más! Bir obyekt və ya kimsə müəyyən bir məsafədə olduqda, onlara toxuna bilməyəcəyiniz və ya onlara yaxın ola bilməyəcəyiniz zaman eso/esa/ese kimi sözlərdən istifadə etməlisiniz.

Budur, eso, ese və esa arasındakı fərqi qısaca göstərmək üçün cədvəl

Ese o deməkdir və o, kişidir Esa “eso”nun qadın cinsidir Eso həm də “ki” mənasını verir, cümlədən kənar bir şeyə istinad etmək üçün istifadə olunur
Sifət kimi də istifadə edilə bilər. isim kimi. isim və sifət kimi istifadə oluna bilər “eso” yalnız isim kimi işlənə bilər, heç vaxt sifət kimi istifadə oluna bilməz

Eso vs. Ese vs. Esa

Ese və Esa sözlərindən cümlədə necə istifadə olunur

Siz kişi adlarından və "esa"dan əvvəl "ese" istifadə edirsiniz qadın isimlərindən əvvəl.

Eso = o ("eso"nun artıq nə olduğunu nəzərdə tutduğunuz zaman öz-özünə istifadə olunur).

“Esto” və“eso” cinsin bilinmədiyi və ya İdeya və ya İdeyadan və ya ispan dilində cinsi olmayan bir şeydən danışarkən “bu” və “o” üçün bitərəf terminlərdir.

Ese es el ejemplo que nos dijo sobre la educación de los niños, en realidad no esta tan mal, pero lo hacen las mujeres porque tienen miedo a ser violadas y asesinadas como sucedió con la señora Mc Donald's.[1]

“Bunu deməyin düzgün yolu. ” (əşyanın hansı cinsdən olduğunu bilmədiyiniz zaman) “ese/esa”dır.

Budur bəzi nümunələr:

  • ¿Qué le parece estar aquí?
  • ¡Es un lugar muy bonito!

İnsanlar haqqında danışarkən "ese" deyil, "el que" demək daha çox olardı, lakin burada heç bir qayda yoxdur.

İspan jurnalları

Eso nədir?

Eso, bənd və ya cümlə təqdim etmək üçün istifadə olunan "o" üçün ispan sözüdür. Esos "bunlar" və ya "bunlar" kimi tərcümə edilə bilər. Eso tez-tez bu kitablar və həmin sənədlər kimi nümayiş etdirici sifətlərdən əvvəl gəlir. Eso başqa bir ismin ardınca gələndə bu xüsusi bir şey deməkdir: Bu kitab mavidir.

Eso və ya "bu nədir?" ispan dilində ümumi sual, ifadə və zərfdir. Əksər natiqlər üçün ay-sah tələffüz olunan eso nisbətən yeni sözdür. O, təxminən 1900-cü illərdə dilə daxil oldu və əvvəlcə o, əsasən kollec və lisey sinifləri kimi akademik şəraitdə istifadə edildi. Eso sual əvəzliyidir (isim üçün dayanan əvəzlik),və ən çox insandan və ya əşyadan nə etdiklərini, necə etdiklərini və ya nə dediklərini soruşmaq üçün istifadə olunur. Eso, müəyyən bir təbiət və ya növ kimi bir şeyi təsvir etmək üçün bir sifət kimi də istifadə olunur. Bundan əlavə, eso tabeli bağlayıcı kimi və ya söz və ya ifadələri birləşdirmək üçün istifadə edilə bilər. Aşağıda eso-nun ispan dilində necə istifadə edildiyinə dair nümunələr verilmişdir:

  • Eso es un libro = Bu kitabdır.
  • Eso es una persona = Bu bir şəxsdir.
  • Eso es un edificio = Bu binadır.

Ese və Esa necə istifadə olunur və onlar nə deməkdir?

Ese və Esa "bu" və ya "bunlar" mənasını verən iki ispan sözüdür. Bu ispan dilində çox yayılmış bir sözdür və tez-tez kimisə və ya nəyisə tanıtmaq üçün istifadə olunur. Məsələn, Ese Libro es para ti (Bu kitab sizin üçündür) deyə bilərsiniz. Ese Tipo de personas son muy atrasadas (Bu cür insanlar çox geridə qalır).

Ese və Esa ispan dilində "bu" və ya "o"nu ifadə etmək üçün istifadə olunan iki sözdür. Birlikdə istifadə edildikdə, onlar adətən xüsusi obyektlərə və ya insanlara istinad etmək üçün istifadə olunurlar. Məsələn, “Bu stuldur” demək istəyirsinizsə, “Esa es una silla” deyə bilərsiniz. “Bu tələbədir” demək istəyirsinizsə, “Esa es un alumno” deyə bilərsiniz. Və nəhayət, “Bu itdir” demək istəyirsinizsə, “Esa es un perro” deyə bilərsiniz.

Esa müxtəlif kontekstlərdə necə istifadə olunur?

Esa-dan asılı olaraq müxtəlif kontekstlərdə istifadə oluna bilərvəziyyət. Məsələn, siz həmin şəxslə danışarkən və ya konkret vəziyyətdə konkret şəxsə, obyektə və ya yerə istinad etmək üçün Esa-dan istifadə edə bilərsiniz.

Esa hazırda baş verən bir şey haqqında danışarkən də istifadə edilə bilər. Məsələn, "Bu maraqlı dərs idi" mənasını vermək üçün "Esa fue una clase interesante" deyə bilərsiniz. Yaxud siz “həmin görüş əsəbi idi” demək üçün “Esa fue una reunión frustrante” deyə bilərsiniz.

Burada Esa-nın müxtəlif vəziyyətlərdə necə istifadə edildiyinə dair bir neçə nümunə verilmişdir:

  • Esa está buena = Bu yaxşıdır.
  • Esa no es buena = Bu yaxşı deyil.
  • Esa es un libro = Bu kitabdır.
  • Esa es una computadora = Bu kompüterdir.
  • Esa es una persona = Həmin şəxsdir.
  • Esa fue una sesión difícil = Çətin sessiya idi.

Esas və Esas iki nəfərdir. İspan dilində "bu" və ya "bu"nu göstərmək üçün istifadə olunan sözlər. Onlar müəyyən obyektlərə və ya insanlara istinad etmək üçün birlikdə istifadə edilə bilər. Esa həmin şəxslə danışarkən və ya konkret vəziyyətdə istifadə olunur. Esa hazırda baş verən bir şey haqqında danışarkən də istifadə edilə bilər.

Qrammatikanızı təkmilləşdirməyə kömək edə biləcək ispan mahnıları

Mahnılar dil biliklərinizi yaxşılaşdırmaq üçün effektiv üsuldur. bir dil. Budur, qrammatikanızı təkmilləşdirməyə və danışılan anlayışları daha dərindən başa düşməyə kömək edə biləcək bir neçə ispan mahnısının siyahısıbu məqalədə:

Həmçinin bax: Wellbutrin VS Adderall: İstifadələri, Dozajı, & amp; Effektivlik - Bütün Fərqlər
  • Manu Çao – Me Gustas Tu
  • Marc Enthony – Vivir Mi Vida
  • Enrike İqlesias – Bailando
  • Mana – Vivir Sin Ayre
  • ONDA VAGA – MAMBEADO

Gözəl şəhəri haqqında mahnı oxuyan adam. Təpədə şəhər – Koimbra, Portuqaliya

Nəticə

  • Dilekt və qrammatika qaydaları baxımından ispan dili ingilis dilindən əhəmiyyətli dərəcədə fərqlənir.
  • İspan dilində hər cins üçün fərqli əvəzliklər var ki, bu da dili öyrənməyə yeni başlayanların əksəriyyətini çaşdırır.
  • Esas və Esas ispan dilində "bunu" və ya "ifadə etmək üçün istifadə olunan iki sözdür. ki.” Onlar xüsusi əşyalara və ya insanlara istinad etmək üçün birlikdə istifadə edilə bilər.

Mən burada işləmişəm və burada işləmişəm arasında nə fərq var? (İzahat edildi)

Mən də səni sevirəm VS Mən də, səni sevirəm (Müqayisə)

Sensei VS Shishou: Ətraflı izahat

Davam et və arasında fərq nədir Xülasə? (Faktlar)

Mary Davis

Meri Davis müxtəlif mövzular üzrə müqayisəli təhlillər üzrə ixtisaslaşmış yazıçı, məzmun yaradıcısı və həvəsli tədqiqatçıdır. Jurnalistika dərəcəsi və bu sahədə beş ildən artıq təcrübəsi olan Meri oxucularına qərəzsiz və düz məlumat çatdırmaq həvəsinə malikdir. Onun yazmağa olan sevgisi gənc yaşlarından başlayıb və yazıçılıq sahəsində uğurlu karyerasının aparıcı qüvvəsi olub. Məryəmin araşdırma və tapıntıları asan başa düşülən və cəlbedici formatda təqdim etmək bacarığı onu bütün dünyada oxuculara sevdirdi. Məryəm yazı yazmayanda səyahət etməyi, oxumağı və ailəsi və dostları ilə vaxt keçirməyi sevir.