Eso Ese e Esa: qual è la differenza? - Tutte le differenze

 Eso Ese e Esa: qual è la differenza? - Tutte le differenze

Mary Davis

La lingua spagnola è molto diversa dalla lingua inglese sia in termini di dialetto che di regole grammaticali. La lingua spagnola ha pronomi diversi per ogni genere e questo è ciò che confonde la maggior parte dei neofiti che cercano di imparare lo spagnolo.

Questi concetti possono essere difficili da comprendere, ma una volta che si inizia a fare pratica e a prendere l'abitudine di parlare in questo modo, ci si abitua. I tre termini in spagnolo che si confondono molto tra loro sono eso, ese ed esa.

Guarda anche: Qual è la differenza tra "come pensi" e "cosa pensi"? - Tutte le differenze

Queste parole sono così problematiche per i nuovi studenti perché la loro ortografia e la loro pronuncia sono così simili, ma differiscono notevolmente l'una dall'altra, hanno significati completamente diversi e sono usate in contesti diversi.

La scritta "ma l'amore per favore" è scritta in spagnolo su un muro di mattoni

La lingua spagnola: breve storia

Lo spagnolo è il risultato dell'evoluzione linguistica. Le origini della lingua spagnola dimostrano che le lingue non si formano in modo isolato. Lo spagnolo appartiene alla famiglia indoeuropea e deriva molte delle sue regole grammaticali e sintattiche dal latino; circa il 75% delle parole spagnole ha radici latine.

Guarda anche: C'è differenza tra un dingo e un coyote? (I fatti spiegati) - Tutte le differenze

La prima forma documentata di spagnolo è stata parlata da un popolo chiamato Ibero, che migrò dal sud della Francia alla Spagna nord-occidentale tra il 1000 a.C. e il 500 a.C.[1] Questi Iberi non erano imparentati con gli odierni Baschi o Galiziani, ma sono considerati gli antenati più vicini allo spagnolo moderno.[2][3] La loro lingua divenne nota come Proto-Basco, che alla fine si è evoluta in quello che è stato definito "Proto-Basco".che oggi conosciamo come basco e ha trasmesso molte caratteristiche grammaticali alle future lingue romanze come il francese e l'italiano.

La differenza tra Eso, Ese e Esa

Ogni parola ha diverse definizioni connotative e denotative che possono essere utili o meno a seconda dell'ambiente culturale specifico in cui si spera di comunicare. Tuttavia, 'eso' significa semplicemente 'che'... ¡nada más! Dovreste usare parole come eso/esa/ese quando un oggetto o qualcuno si trova a una certa distanza e non potete toccarlo o stargli vicino.

Ecco una tabella che mostra brevemente la differenza tra eso, ese ed esa

Ese significa che ed è maschile Esa è il femminile di "eso". Eso significa anche "che" e si usa per riferirsi a qualcosa di esterno alla frase.
Può essere usato come aggettivo e anche come sostantivo. può essere usato come sostantivo e come aggettivo "eso" può essere usato solo come sostantivo, mai come aggettivo

Eso vs. Ese vs. Esa

Come utilizzare Ese ed Esa in una frase

Si usa "ese" davanti ai sostantivi maschili e "esa" davanti ai sostantivi femminili.

Eso = quello (usato da solo quando si sottintende ciò che 'eso' è già).

"Esto" e "eso" sono termini neutri per "questo" e "quello" quando il genere è sconosciuto o quando si parla di un'Idea o di qualcosa che non ha genere in spagnolo.

Questo è l'esempio che abbiamo raccontato sull'educazione dei bambini, in realtà non è così male, ma lo fanno le donne perché temono di essere violate e uccise come è successo con la signora Mc Donald's.[1]

Il modo corretto di dire "che" (quando non si sa di che genere sia la cosa) è "ese/esa".

Ecco alcuni esempi:

  • ¿Qué le parece estar aquí?
  • È un luogo molto bello!

Quando si parla di persone, sarebbe più comune dire "el que" piuttosto che "ese", ma qui non c'è una regola.

Riviste spagnole

Che cos'è l'Eso?

Eso è la parola spagnola per "che", utilizzata per introdurre una clausola o una frase. Esos può essere tradotto come "quelli" o "questi". Eso precede spesso gli aggettivi dimostrativi, come questi libri e quei fogli. Quando eso segue un altro sostantivo, significa questa cosa particolare: Questo libro è blu.

Eso, o es come "che cos'è?", è una domanda, una frase e un avverbio comune in spagnolo. Per la maggior parte dei parlanti, eso, pronunciato ay-sah, è una parola relativamente nuova. È entrata nella lingua intorno al 1900 e inizialmente è stata usata soprattutto in ambienti accademici, come le aule universitarie e liceali. Eso è un pronome interrogativo (pronome che sta per un sostantivo), ed è più spesso usato per chiedere unEso si usa anche come aggettivo per descrivere qualcosa di particolare natura o tipo. Inoltre, eso può essere usato come congiunzione subordinante o per collegare parole o frasi. Di seguito sono riportati alcuni esempi di utilizzo di eso in spagnolo:

  • Eso es un libro = Questo è un libro.
  • Eso es una persona = Questa è una persona.
  • Eso es un edificio = Questo è un edificio.

Come si usano Ese ed Esa e cosa significano?

Ese ed Esa sono due parole spagnole che significano "questo" o "quelli". È una parola molto comune in spagnolo e viene spesso usata per presentare qualcuno o qualcosa. Per esempio, si potrebbe dire Ese Libro es para ti (Questo libro è per te). Ese Tipo de personas son muy atrasadas (Questo tipo di persone sono molto indietro).

Ese ed Esa sono due parole comunemente usate in spagnolo per indicare "questo" o "quello". Quando vengono usate insieme, sono comunemente usate per riferirsi a specifici oggetti o persone. Per esempio, se si vuole dire "Questa è una sedia" si può dire "Esa es una silla". Se si vuole dire "Questo è uno studente" si può dire "Esa es un alumno". E infine, se si vuole dire "Questo è un cane" si può dire "Esa es unperro".

Come si usa l'Esa in diversi contesti?

L'Esa può essere usato in diversi contesti, a seconda della situazione. Ad esempio, si può usare l'Esa per riferirsi a una persona, a un oggetto o a un luogo specifico quando si parla con quella persona o in quella specifica situazione.

Esa può essere usato anche quando si parla di qualcosa che sta accadendo in questo momento. Per esempio, si può dire "Esa fue una clase interesante" per significare "Quella è stata una lezione interessante", oppure "Esa fue una reunión frustrante" per significare "Quella riunione è stata frustrante".

Ecco alcuni esempi di utilizzo di Esa in diverse situazioni:

  • Esa está buena = Questo è buono.
  • Esa no es buena = Questo non va bene.
  • Esa es un libro = Questo libro è.
  • Esa es una computadora = Questo computer è.
  • Esa es una persona = Quella persona è.
  • Esa fue una sesión difícil = È stata una seduta difficile.

Esas e Esas sono due parole comunemente usate in spagnolo per indicare "questo" o "quello". Possono essere usate insieme per riferirsi a oggetti o persone specifiche. Esa si usa quando si sta parlando con quella persona o in quella specifica situazione. Esa si può usare anche quando si parla di qualcosa che sta accadendo in questo momento.

Canzoni spagnole che possono aiutare a migliorare la grammatica

Le canzoni sono un modo efficace per migliorare la padronanza di una lingua. Ecco un elenco di alcune canzoni spagnole che possono aiutarvi a migliorare la grammatica e ad approfondire i concetti trattati in questo articolo:

  • Manu Chao - Me Gustas Tu
  • Marc Anthony - Vivir Mi Vida
  • Enrique Iglesias - Bailando
  • Maná - Vivir Sin Aire
  • ONDA VAGA - MAMBEADO

Un uomo che canta canzoni sulla sua bella città. Una città in collina - Coimbra, Portogallo

Conclusione

  • In termini di dialetto e regole grammaticali, la lingua spagnola si differenzia notevolmente dalla lingua inglese.
  • La lingua spagnola ha pronomi diversi per ogni genere, il che confonde la maggior parte dei principianti nell'apprendimento della lingua.
  • Esas e Esas sono due parole che in spagnolo vengono comunemente usate per indicare "questo" o "quello" e che possono essere usate insieme per riferirsi a oggetti o persone specifiche.

Qual è la differenza tra "Ho lavorato qui" e "Ho lavorato qui" (spiegata)?

I Love You Too VS I, Too, Love You (Un confronto)

Sensei VS Shishou: una spiegazione approfondita

Qual è la differenza tra continuare e riprendere? (Fatti)

Mary Davis

Mary Davis è una scrittrice, creatrice di contenuti e appassionata ricercatrice specializzata nell'analisi comparativa su vari argomenti. Con una laurea in giornalismo e oltre cinque anni di esperienza nel settore, Mary ha una passione per la fornitura di informazioni imparziali e dirette ai suoi lettori. Il suo amore per la scrittura è iniziato quando era giovane ed è stata una forza trainante dietro la sua carriera di successo nella scrittura. La capacità di Mary di ricercare e presentare i risultati in un formato coinvolgente e di facile comprensione l'ha resa amata dai lettori di tutto il mondo. Quando non scrive, a Mary piace viaggiare, leggere e passare il tempo con la famiglia e gli amici.