Eso Ese بىلەن Esa: قانداق پەرقى بار؟ - بارلىق پەرقلەر

 Eso Ese بىلەن Esa: قانداق پەرقى بار؟ - بارلىق پەرقلەر

Mary Davis

ئىسپان تىلى ئىنگلىز تىلى بىلەن دىئالېكت ۋە گرامماتىكىلىق قائىدە جەھەتتىن ئوخشىمايدۇ. ئىسپان تىلىدا ھەر بىر جىنسقا نىسبەتەن ئوخشىمىغان ئىسىملار بار ، بۇ كۆپىنچە يېڭى تۇغۇلغان بوۋاقلارنى ئىسپان تىلى ئۆگەنمەكچى بولغانلارنى قايمۇقتۇرىدۇ. way you will get the hang. ئىسپان تىلىدا بىر-بىرىگە زور دەرىجىدە ئارىلاشتۇرۇلغان ئۈچ ئاتالغۇ eso ، ese ۋە esa.

بۇ سۆزلەر يېڭى ئۆگەنگۈچىلەر ئۈچۈن بەك ئاۋارىچىلىق ، چۈنكى ئۇلارنىڭ ئىملاسى ۋە تەلەپپۇزى ئوخشاش. قانداقلا بولمىسۇن ، ئۇلار بىر-بىرىدىن زور دەرىجىدە پەرقلىنىدۇ ۋە مەنىسى پۈتۈنلەي ئوخشىمايدۇ ، ھەمدە ئوخشىمىغان مۇھىتتا ئىشلىتىلىدۇ> ئىسپان تىلى: قىسقىچە تارىخ

ئىسپان تىلى تىل تەرەققىياتىنىڭ نەتىجىسى. ئىسپان تىلىنىڭ كېلىپ چىقىشى تىللارنىڭ يەككە شەكىلدە شەكىللەنمەيدىغانلىقىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ. ئىسپان تىلى ھىندى-ياۋروپا ئائىلىسىگە تەۋە بولۇپ ، ئۇنىڭ نۇرغۇن گرامماتىكا ۋە گرامماتىكىلىق قائىدىلىرىنى لاتىن تىلىدىن ئالغان. ئىسپان تىلىدىكى سۆزلەرنىڭ تەخمىنەن% 75 لاتىنچە يىلتىزى بار. . [1] بۇ ئىبىرىيەلىكلەر ھازىرقى باسكلار ياكى گالىيىلىكلەر بىلەن مۇناسىۋىتى يوق ، ئەمما ئۇلارھازىرقى ئىسپان تىلىغا ئەڭ يېقىن ئەجداد دەپ قارىلىدۇ. [2] [3] ئۇلارنىڭ تىلى Proto-Basque دەپ ئاتالدى ، ئۇ ئاخىرىدا بىز ھازىر باسك دەپ بىلگەن نەرسىگە تەرەققىي قىلدى ۋە نۇرغۇن گرامماتىكىلىق ئالاھىدىلىكلەرنى كەلگۈسىدىكى فىرانسۇز تىلى ۋە ئىتالىيە تىلى قاتارلىق رومان تىللىرىغا يەتكۈزدى.

Eso ، Ese ۋە ئەسا

ھەر بىر سۆزنىڭ ھەر خىل مەنىلىك ۋە ئېنىقلىما بېرىش ئېنىقلىمىسى بار ، ئۇلار سىز بىلەن ئالاقە قىلىشنى ئۈمىد قىلىدىغان ئالاھىدە مەدەنىيەت مۇھىتىغا ئاساسەن سىزگە پايدىلىق ياكى پايدىسىز بولۇشى مۇمكىن. قانداقلا بولمىسۇن ، «eso» پەقەت «ئۇ»… ¡nada más! سىز بىر نەرسە ياكى مەلۇم بىر ئادەم مەلۇم ئارىلىقتا ياكى سىز ئۇلارغا يېقىنلىشالمايدىغان ياكى ئۇلارغا يېقىنلىشالمىغان ۋاقىتتا eso / esa / ese دېگەندەك سۆزلەرنى ئىشلىتىشىڭىز كېرەك.

بۇ يەردە eso ، ese ۋە esa نىڭ پەرقىنى قىسقىچە كۆرسىتىپ بېرىدىغان جەدۋەل

Ese دېمەك ، ئۇ ئەرلىك ئەسا «eso Eso نىڭ مەنىسى« Eso »يەنە« ئۇ »دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ، ئۇ
جۈملىنىڭ سىرتىدىكى بىر نەرسىنى كۆرسىتىدۇ ، ئۇنى سۈپەت سۈپىتىدە ئىشلىتىشكە بولىدۇ ، شۇنداقلا ئىسىم سۈپىتىدە. <<ئايالچە ئىسىملارنىڭ ئالدىدا.

Eso = that (سىز «eso» نىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى بىلدۈرگەندە ئۆزى ئىشلىتىدۇ).

«ئېستو» ۋە«Eso» جىنسى نامەلۇم ياكى ئىدىيە ياكى ئىسپان تىلىدا جىنىس بولمىغان نەرسىنى تىلغا ئالغاندا «بۇ» ۋە «ئۇ» نىڭ ئىنچىكە ئاتالغۇلىرى.

Ese es el ejemplo que nos dijo sobre la Educación de los niños, en realidad no esta tan mal, pero lo hacen las mujeres porque tienen miedo a ser violadas y asesinadas como sucedió con la señora ماك دونالدنىڭ. [1]

«بۇنى دېيىشنىڭ توغرا ئۇسۇلى. »(بۇ نەرسىنىڭ قايسى جىنس ئىكەنلىكىنى بىلمىسىڭىز)« ese / esa ».

بۇ يەردە بەزى مىساللار بار:

قاراڭ: پەي كېسىش بىلەن قەۋەت كېسىشنىڭ قانداق پەرقى بار؟ (ھەممىگە ئايان) - بارلىق پەرقلەر
  • ¿Qué le parece estar aquí?
  • ¡Es un lugar muy bonito!

    ئىسپانىيە ژۇرنىلى

    ئېسو دېگەن نېمە؟

    Eso بولسا ئىسپانچە «ئۇ» دېگەن سۆز بولۇپ ، بىر جۈملە ياكى جۈملىنى تونۇشتۇرۇشتا ئىشلىتىلىدۇ. Esos نى «بۇلار» ياكى «بۇلار» دەپ تەرجىمە قىلىشقا بولىدۇ. Eso ھەمىشە بۇ كىتابلار ۋە ئۇ قەغەزلەرگە ئوخشاش ئۈلگە كۆرسىتىش سۈپەتلىرىنىڭ ئالدىدا تۇرىدۇ. eso باشقا ئىسىمغا ئەگەشكەندە ، بۇ ئالاھىدە نەرسىنى بىلدۈرىدۇ: بۇ كىتاب كۆك.

    Eso ياكى es «ئۇ نېمە؟» دېگەندەك. ئىسپان تىلىدا كۆپ ئۇچرايدىغان سوئال ، ئىبارە ۋە قوشۇمچە سۆز. كۆپىنچە سۆزلىگۈچىلەرگە نىسبەتەن ، ئاي-سەھ دەپ تەلەپپۇز قىلىنغان eso نىسبەتەن يېڭى سۆز. ئۇ 1900-يىللار ئەتراپىدا تىلغا كىرگەن بولۇپ ، دەسلەپتە ئۇ ئاساسلىقى ئالىي مەكتەپ ۋە تولۇق ئوتتۇرا مەكتەپ دەرسخانىسى قاتارلىق ئىلمىي ئورۇنلاردا ئىشلىتىلگەن. ئېسو سوئال سورايدىغان ئالماش (ئىسىمنى بىلدۈرىدىغان ئالماش) ،ھەمدە كۆپىنچە كىشىلەردىن ياكى ئۇلارنىڭ نېمە قىلىۋاتقانلىقىنى ، قانداق قىلىۋاتقانلىقىنى ۋە نېمە دەۋاتقانلىقىنى سوراشقا ئىشلىتىلىدۇ. ئېسو يەنە بىر سۈپەت سۈپىتىدە ئىشلىتىلىدۇ ، مەلۇم نەرسىنى مەلۇم خاراكتېر ياكى تىپ دەپ تەسۋىرلەيدۇ. ئۇنىڭدىن باشقا ، eso نى بويسۇندۇرۇش ياكى سۆز ياكى ئىبارىلەرنى باغلاشقا ئىشلىتىشكە بولىدۇ. تۆۋەندىكىسى eso نىڭ ئىسپان تىلىدا قانداق ئىشلىتىلىدىغانلىقىغا ئائىت مىساللار:

    • Eso es un libro = بۇ كىتاب.
    • Eso es una persona = بۇ بىر ئادەم.
    • Eso es un edificio = بۇ بىر بىنا.

    ئېسا بىلەن ئەسا قانداق ئىشلىتىلىدۇ ۋە ئۇلار نېمىدىن دېرەك بېرىدۇ؟

    ئېسا بىلەن ئەسا «بۇ» ياكى «شۇ» مەنىسىنى بىلدۈرىدىغان ئىككى ئىسپانچە سۆز. بۇ ئىسپان تىلىدا كۆپ ئۇچرايدىغان سۆز بولۇپ ، دائىم باشقىلارنى ياكى بىرەر نەرسىنى تونۇشتۇرۇش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. مەسىلەن ، Ese Libro es para ti (بۇ كىتاب سىز ئۈچۈن) دېيىشىڭىز مۇمكىن. Ese Tipo de personas son muy atrasadas (ئۇ خىل كىشىلەر ناھايىتى ئارقىدا). بىللە ئىشلىتىلگەندە ، ئۇلار ئادەتتە مەلۇم ئوبيېكت ياكى كىشىلەرنى كۆرسىتىدۇ. مەسىلەن ، «بۇ ئورۇندۇق» دېمەكچى بولسىڭىز ، «Esa es una silla» دېسىڭىز بولىدۇ. ئەگەر «بۇ ئوقۇغۇچى» دېمەكچى بولسىڭىز ، «Esa es un alumno» دېسىڭىز بولىدۇ. ئاخىرىدا ، ئەگەر «بۇ ئىت» دېمەكچى بولسىڭىز ، «Esa es un perro» دېيەلەيسىز.

    قاراڭ: بىر مۇشت ئادەمنىڭ توربېكەت VS ماڭگا (كىم غەلىبە قىلىدۇ؟) - بارلىق ئوخشىماسلىقلار

    ئەسا ئوخشىمىغان مۇھىتتا قانداق ئىشلىتىلىدۇ؟

    Esa نى ھەر خىل مەزمۇنلاردا ئىشلىتىشكە بولىدۇئەھۋال. مەسىلەن ، سىز Esa ئارقىلىق ئۇ كىشى بىلەن ياكى شۇ ئالاھىدە ئەھۋالدا پاراڭلاشقاندا مەلۇم بىر ئادەم ، ئوبيېكت ياكى ئورۇننى كۆرسىتىدۇ.

    ئېسانى ھازىر يۈز بېرىۋاتقان ئىشلار توغرىسىدا سۆزلەۋاتقاندا ئىشلىتىشكە بولىدۇ. مەسىلەن ، سىز «Esa fue una clase interesante» دېيىشىڭىز مۇمكىن ، «بۇ بىر قىزىقارلىق دەرس». ياكى سىز «Esa fue una reunión frustrante» دېيىشىڭىز مۇمكىن ، «بۇ يىغىن كىشىنى ئۈمىدسىزلەندۈرىدۇ.»

    بۇ يەردە ئەسانىڭ ئوخشىمىغان ئەھۋاللاردا قانداق ئىشلىتىلىدىغانلىقىغا ئائىت بىر قانچە مىسال بار:

    • ئەسا está buena = بۇ ياخشى.
    • Esa no es buena = بۇ ياخشى ئەمەس.
    • Esa es un libro = بۇ كىتاب.
    • كومپيۇتېر بولسا.
  • Esa es una persona = ئۇ كىشى. ئىسپان تىلىدا كۆپ قوللىنىلىدىغان سۆزلەر «بۇ» ياكى «ئۇ» نى كۆرسىتىدۇ. ئۇلار بىرلىكتە مەلۇم ئوبيېكت ياكى كىشىلەرنى كۆرسىتىدۇ. ئەسا سىز ئۇ كىشى بىلەن پاراڭلاشقاندا ياكى شۇ ئالاھىدە ئەھۋالدا ئىشلىتىلىدۇ. ھازىر يۈز بېرىۋاتقان ئىشلار توغرىسىدا پاراڭلاشقاندا ، Esa نى ئىشلىتىشكە بولىدۇ. بىر تىل. بۇ يەردە سىزنىڭ گرامماتىكىڭىزنى ياخشىلاپ ، سۆزلەنگەن ئۇقۇملارنى تېخىمۇ چوڭقۇر چۈشىنىشىڭىزگە ياردەم بېرەلەيدىغان بىر قانچە ئىسپانچە ناخشا تىزىملىكى باربۇ ماقالىدە:
    • مانۇ چاۋ - مەن گۇستاس تۇ
    • مارك ئانتونىي - ۋىۋىر مى ۋىدا
    • ئېنرىك ئىگلېسياس - بايلاندو
    • مانا - Vivir Sin Aire
    • ONDA VAGA - MAMBEADO

    بىر كىشى ئۆزىنىڭ گۈزەل شەھىرى ھەققىدە ناخشا ئېيتىدۇ. تاغدىكى شەھەر - پورتۇگالىيەنىڭ كويمبرا

    خۇلاسە

    • دىئالېكت ۋە گرامماتىكىلىق قائىدە جەھەتتە ، ئىسپان تىلى ئىنگلىز تىلىدىن كۆرۈنەرلىك پەرقلىنىدۇ.
    • ئىسپان تىلىدا ھەر بىر جىنسقا ئوخشىمىغان ئىسىملار بار ، بۇ كۆپىنچە ئۆگەنگۈچىلەرنى تىل ئۆگىنىشتە گاڭگىرىتىپ قويىدۇ. ئۇ. » ئۇلارنى بىرلەشتۈرۈپ كونكرېت تۈر ياكى كىشىلەرنى كۆرسىتىدۇ.

    مەن بۇ يەردە ئىشلىگەن بىلەن بۇ يەردە ئىشلىگەننىڭ قانداق پەرقى بار؟ . ئەسلىگە كەلتۈرۈڭ؟ (پاكىتلار)

Mary Davis

مارى داۋىس ھەر خىل تېمىدىكى سېلىشتۇرۇش ئانالىزى بىلەن شۇغۇللىنىدىغان يازغۇچى ، مەزمۇن ئىجادچىسى ۋە قىزغىن تەتقىقاتچى. ئاخباراتچىلىق ئۇنۋانى ۋە بۇ ساھەدە بەش يىلدىن ئارتۇق تەجرىبىسى بار مەريەمنىڭ ئوقۇرمەنلىرىگە تەرەپسىز ۋە بىۋاسىتە ئۇچۇرلارنى يەتكۈزۈش قىزغىنلىقى بار. ئۇنىڭ يېزىقچىلىققا بولغان مۇھەببىتى ياش ۋاقتىدىن باشلانغان بولۇپ ، ئۇنىڭ يېزىقچىلىقتىكى مۇۋەپپەقىيەت قازىنىشىدىكى ھەرىكەتلەندۈرگۈچ كۈچ بولۇپ كەلگەن. مەريەمنىڭ تەتقىقات ۋە بايقاشلارنى ئاسان چۈشىنىشلىك ۋە جەلپ قىلارلىق شەكىلدە ئوتتۇرىغا قويۇش ئىقتىدارى ئۇنى دۇنيانىڭ ھەرقايسى جايلىرىدىكى ئوقۇرمەنلەرنىڭ ياقتۇرۇشىغا ئېرىشتى. ئۇ يازمىغان ۋاقىتتا ، مەريەم ساياھەت قىلىش ، ئوقۇش ۋە ئائىلىسىدىكىلەر ۋە دوستلىرى بىلەن بىللە ۋاقىت ئۆتكۈزۈشكە ئامراق.