У чым розніца паміж «Donc» і «Alors»? (Падрабязны аналіз) – Усе адрозненні
Змест
У наш час, калі мы жывем у 21-м стагоддзі, у свеце адбылася даволі вялікая рэвалюцыя. У гэтым свеце з насельніцтвам больш за 8 мільярдаў чалавек існуе больш чым 7100 моў, на якіх звычайна размаўляюць ва ўсім свеце, і, паводле гэтага суадносін, англійская мова з'яўляецца самай неабходнай і важнай мовай.
Паводле апошніх запісаў, акцэнт на тым, каб працэс вывучэння гэтай мовы быў зручным у зносінах, настолькі вялікі, што яна стала асноўным прадметам у навучальных установах для кожнага вучня класа.
Акрамя ангельскай мовы, ёсць і іншыя мовы, якія гуляюць роўную ролю, і яны таксама сталі параметрам для вымярэння многіх якасцей і звычайных рэчаў. Каб звузіць яго, ад вылічэння інтэлекту чалавека да рэгулярных штодзённых жыццёвых ахвяр, vocab.
Слова «donc» можа выкарыстоўвацца як «так» або « таму », тады як «alors» выкарыстоўваецца як «потым» або «такім чынам» у англійскай мове. Як і любая іншая мова, французская славіцца сваім выкарыстаннем, і большасць яе слоў перанакіроўваецца на англійскую.
Тэрміны «donc» і «alors» шырока абмяркоўваюцца ў гэтым артыкуле; так што працягвайце чытаць!
“Donc” і “Alors” маюць тое самае значэнне, што і некаторыя ангельскія словы
Да гэтага часу мы даведаліся, што гэтыя словы паходзяць з Французская мова, і яны абодва маюць розныя значэнні, але адноагульным для іх з'яўляецца тое, што яны выкарыстоўваюцца для дапамогі ў злучэнні двух прапаноў, таму яны дзейнічаюць як злучнікі паміж выказваннямі.
Слова «donc» мае значэнне «таму» або «так», а «alors» азначае «потым».
Цяпер яны могуць выкарыстоўвацца альтэрнатыўна ў пазіцыі адзін аднаго, але яны адрозніваюцца агульным значэннем. Яны абодва выкарыстоўваюцца там, дзе разглядаецца любы вынік або наступствы, рэакцыя або наступствы дзеяння.
Французскія словы
Глядзі_таксама: Сіні і чорны парты USB: у чым розніца? (Тлумачэнне) – Усе адрозненніУ дэталях, слова "donc" дастаткова для выкарыстання ў любым паслядоўным сказе, каб паказаць акцэнт на выніках, і гэтае слова даволі папулярнае і звычайна выкарыстоўваецца.
Калі мы разглядаем "alors", то яны ў асноўным выкарыстоўваюцца, каб даць варыянты, напрыклад, альтэрнатыўную сітуацыю да чаго-небудзь, што звычайна магчыма ва ўмоўных сказах.
Прыклады «Alors» і «Donc»
Тым не менш, павінна быць ясна, што «alors», калі яно выкарыстоўваецца пасля дзеяслова, можа прывесці сказы да наступстваў іншых дзеянняў, якія хутчэй разглядаюцца ў другой частцы выказванняў.
Што тычыцца «donc», то павінна быць ясна, што ў французскай мове гэтае слова часта выкарыстоўваецца для параўнання двух выказванняў, рэчаў, сітуацый або чаго заўгодна.
Глядзі_таксама: Цяжкі працоўны дзень супраць цяжкай працы: у чым розніца? (Факты і адрозненні) - усе адрозненніDonc
Некалькі распаўсюджаных прыкладаў выкарыстання французскага слова "donc" могуць быць:
- На вуліцы холадна, таму я зачыніў дзверы і вокны. → (Il faitfroid dehors, alors j’ai fermé les portes et les fenêtres)
- Дык што мы будзем рабіць? → (Alors qu’est-ce qu’on va faire?)
- Ён не прыйшоў рана, таму мне прыйшлося сысці самому. → (Il n’est pas venu tôt, alors j’ai dû partir)
- Яна таленавітая, таму я настойваў. → (Elle a du talent, alors j'ai insisté)
Усе прыведзеныя вышэй прыклады паказваюць, што гэтае слова дакладна дае альтэрнатыўную сітуацыю, якую трэба вырашыць або пайсці.
Alors
Некалькі агульных прыкладаў ужывання французскага слова «alors» наступныя:
- Калі мы не разбярэмся з гэтай праблемай, у нас будзе знайсці нешта для рэзервовага капіявання. → (Si nous ne résolvons pas ce problème, nous devrons trouver quelque chose pour la sauvegarde)
- Затым шкло разбіваецца. → (Le verre est alors brisé)
- Было занадта позна; таму яе тады ўжо пакінулі. → (C’était trop tard; c’est pourquoi elle était alors déjà partie.)
- Ён зрабіў гэта так, калі мог вырашыць гэта інакш. → (Il l'a fait comme ça alors qu'il aurait pu le résoudre différemment.)
Ва ўсіх згаданых вышэй прыкладах, калі мы паглядзім з увагі, то “ alors” выкарыстоўваецца ў тым жа значэнні, але ў розных кантэкстах, і гэта даказвае, што “alors” можа выкарыстоўвацца ў параўнаннях, умоўных сказах і ў якасці альтэрнатывы.
Alors і donc - прыклады французскіх слоў
Французская мова і яе акцэнт
На французскай мове размаўляюць у 53 розных краінах, што робіць яе самай частай мовай ва ўсім свеце. На гэтай мове размаўляюць на чатырох кантынентах як у краінах, якія выкарыстоўваюць французскую мову ў якасці першай або другой гутарковай мовы.
Як і любая іншая мова, гэта таксама замежная мова, якая дае людзям свабоду і выбар для зносін з людзьмі, якія не валодаюць свабодна англійскай мовай, і гэтак жа, як англійская, Французская мова таксама даволі папулярная ў многіх рэгіёнах.
З'яўляецца нормай, што калі вы добра ведаеце французскую мову, то людзі лічаць вас чалавекам, які добра размаўляе.
Яна мае такую ж рэпутацыю ў многіх краінах, як і англійская, і з'яўляецца унікальнай мовай, якую вывучаюць, выкладаюць і на якой размаўляюць разам з англійскай мовай.
Донк супраць Алорса: Што у чым розніца?
Фактары адрознення паміж французскімі словамі Donc і Alors
Асаблівасці | “ Donc “ | “ Alors “ |
---|---|---|
Асноўная розніца | Як мы ўжо даведаліся, што гэты «donc» французскі слова мае значэнне для злучэння прапаноў, таму што першапачаткова яно мела значэнне «так», «такім чынам» і «такім чынам», і калі мы структуруем сказы, усе яны, верагодна, выкарыстоўваюць іх для двух мэтаў: для злучэння двух выказванняў або проста даючы высновунепасрэдна | Аналагічным чынам, «alors», якое таксама з'яўляецца французскім словам, можа выкарыстоўвацца замест «потым», і яно таксама функцыянуе гэтак жа, як і donc, таму што ва ўмоўных сказах мы дамо некаторыя вынікі пасля пэўнага умова як варыянт |
Падабенства | Многія людзі блытаюць "donc" і "alors", таму што яны выглядаюць падобнымі з пункту гледжання значэння і выкарыстання выгляд, але паміж імі ёсць невялікая розніца, donc дае вынікі раней вызначанага выказвання ў наступнай частцы сказа, пачынаючы з «so» | У той час як «alors» адрозніваецца, таму што калі мы выкарыстоўваем яго і мы параўноўваем рэчы тады, мы выкарыстоўваем тады для дасягнення пэўнага выніку ў адрозненне ад першага дадзенага выказвання, і гэта можа быць выкарыстана там, дзе патрэбныя некаторыя альтэрнатывы |
Выкарыстанне | Французская : Il fait si froid dehors alors ferme toutes les fenêtres Англійская : На вуліцы так холадна, таму зачыніце ўсе вокны | Французская : si elle ne pouvait pas le pirater, nous irons chercher un prochain candidat Англійская : Калі яна не змагла ўзламаць гэта, мы будзем шукаць наступнага кандыдата |
Donc супраць Alors
Выснова
- Падводзячы вынік, абодва словы (“donc” і “alors”) да гэтага часу былі мелі адны з найбольш стымулюючых і галоўных уплываў на паўсядзённае жыццё замежных людзей.
- Абодва карысныя і вельмі ўплывовыя ў адпаведнасці з іхуласцівасці функцыянавання, але адрозненне заснавана на словах; у адным выкарыстоўваецца «так» або «таму», каб паказаць важнасць і акцэнт сказа.
- У другім ёсць слова «тады», што з'яўляецца іншым спосабам апісання любой сітуацыі, якая пад уплывам якой-небудзь канкрэтнай сітуацыі або з указаннем выкарыстання параўнанняў, калі яны выкарыстоўваюцца пасля дзеяслова.
- У цэлым, нават калі яны валодаюць рознымі паводзінамі і ўласцівасцямі, іх усё роўна можна лічыць аднолькавымі, акрамя таго, што абодва яны могуць выкарыстоўвацца альтэрнатыўна і часта.
- Ёсць так шмат іншых слоў, якія выкарыстоўваюцца з той жа мэтай пасля дадання мноства ўмоўных і параўнальных прапаноў. З іншага боку, многія колькасныя і якасныя тэрміны выкарыстоўваюцца ў шырокім маштабе, як словы donc і alor, але мы павінны быць у стане іх адрозніваць, таму што яны амаль ідэнтычныя.