Apakah Perbezaan Antara "Donc" Dan "Alors"? (Analisis Terperinci) – Semua Perbezaan

 Apakah Perbezaan Antara "Donc" Dan "Alors"? (Analisis Terperinci) – Semua Perbezaan

Mary Davis

Pada masa kini, kerana kita hidup dalam abad ke-21, dunia telah mengalami banyak revolusi. Di dunia ini, dengan populasi lebih daripada 8 bilion, lebih kurang, terdapat lebih daripada 7,100 bahasa yang biasanya dituturkan di seluruh dunia, dan mengikut nisbah, bahasa Inggeris adalah bahasa yang paling penting dan penting setakat ini.

Penekanan terhadap proses pembelajaran bahasa ini untuk selesa dalam komunikasi adalah begitu tinggi sehingga ia telah menjadi mata pelajaran utama di institut pendidikan untuk setiap pelajar gred, seperti dalam rekod terkini.

Selain daripada bahasa Inggeris, terdapat beberapa bahasa lain juga yang memainkan peranan yang sama, dan ia juga telah menjadi parameter untuk mengukur banyak kualiti dan perkara biasa. Untuk mempersempitnya, daripada mengira kepintaran seseorang kepada kematian harian biasa, perbendaharaan kata.

Lihat juga: "Jumpa anda" VS "Jumpa nanti": Perbandingan - Semua Perbezaan

Perkataan “donc” boleh digunakan sebagai “so” atau “ oleh itu “, manakala “alors” digunakan seperti “then” atau “thus” dalam bahasa Inggeris. Sama seperti bahasa lain, Perancis terkenal dengan penggunaannya, dan kebanyakan perkataannya dialihkan ke bahasa Inggeris.

Istilah "donc" dan "alors" dibincangkan secara meluas dalam artikel ini; jadi teruskan membaca!

“Donc” dan “Alors” Mempunyai Maksud yang Sama Seperti Beberapa Perkataan Inggeris

Setakat ini, apa yang kami ketahui ialah perkataan ini adalah daripada Bahasa Perancis, dan kedua-duanya mempunyai makna yang berbeza, tetapi satu perkarayang biasa tentang mereka ialah mereka digunakan untuk membantu dalam cantuman dua ayat, jadi mereka bertindak seperti penghubung antara pernyataan.

Perkataan "donc" mempunyai makna "oleh itu" atau "jadi", manakala "alors" bermaksud "kemudian".

Kini mereka mungkin digunakan secara alternatif dalam kedudukan satu sama lain, tetapi ia berbeza dalam makna umum. Kedua-duanya digunakan di mana sebarang hasil atau akibat, tindak balas atau kesan tindakan dianggap ditunjukkan.

Perkataan Perancis

Secara terperinci, “donc” itu sendiri sudah cukup untuk digunakan dalam mana-mana ayat berbangkit untuk menunjukkan penekanan pada hasil, dan perkataan ini agak popular dan biasanya digunakan.

Jika kita menganggap "alors", maka ia digunakan terutamanya untuk memberikan pilihan, seperti situasi alternatif kepada sesuatu, yang biasanya boleh dilakukan dengan ayat bersyarat.

Contoh “Alors” dan “Donc”

Namun, harus jelas bahawa “alors”, jika digunakan selepas kata kerja, maka, boleh membawa ayat kepada akibat daripada tindakan lain yang lebih berkemungkinan untuk dipertimbangkan dalam bahagian kedua pernyataan.

Setakat “donc” sedang dibincangkan, maka haruslah jelas bahawa dalam bahasa Perancis perkataan ini sering digunakan untuk membandingkan dua pernyataan, perkara, situasi atau apa-apa sahaja.

Donc

Beberapa contoh biasa penggunaan perkataan Perancis “donc” ialah:

  • Di luar sejuk, jadi saya menutup pintu dan tingkap. → (Il faitfroid dehors, alors j’ai fermé les portes et les fenêtres)
  • Jadi apa yang kita akan lakukan? → (Alors qu’est-ce qu’on va faire ?)
  • Dia tidak datang awal, Jadi saya terpaksa meninggalkan diri saya. → (Il n’est pas venu tôt, alors j’ai dû partir)
  • Dia berbakat, jadi saya berkeras. → (Elle a du talent, alors j'ai insisté)

Semua contoh yang dinyatakan di atas menunjukkan bahawa perkataan ini dengan tepat memberikan situasi alternatif untuk diselesaikan atau pergi.

Alors

Beberapa contoh umum penggunaan perkataan Perancis “alors” adalah seperti berikut:

Lihat juga: Apakah Perbezaan Antara VT-d Dan VT-x Dalam Maya (Tetapan BIOS)? - Semua Perbezaan
  • Jika kita tidak menyelesaikan masalah ini, maka kita akan mempunyai untuk mencari sesuatu untuk sandaran. → (Si nous ne résolvons pas ce problème, nous devrons trouver quelque chose pour la sauvegarde)
  • Gelas itu kemudiannya pecah. → (Le verre est alors brisé)
  • Sudah terlambat; itulah sebabnya dia kemudiannya telah ditinggalkan. → (C’était trop tard; c’est pourquoi elle était alors déjà partie.)
  • Dia melakukannya seperti itu apabila dia boleh menyelesaikannya secara berbeza. → (Il l'a fait comme ça alors qu'il aurait pu le résoudre différemment.)

Dalam semua contoh yang dinyatakan di atas, jika kita melihat dengan fokus, maka “ alors” digunakan dalam makna yang sama tetapi dalam pelbagai konteks, dan ini membuktikan bahawa “alors” boleh digunakan dalam perbandingan, ayat bersyarat dan sebagai alternatif.

Alors dan donc ialah contoh daripada perkataan Perancis

Bahasa Perancis Dan Penekanannya

Bahasa Perancis dituturkan di 53 negara yang berbeza, yang menjadikannya sebagai bahasa yang paling kerap dikunjungi di seluruh papan. Bahasa ini dituturkan di empat benua sebagai negara yang menggunakan bahasa Perancis sama ada sebagai bahasa pertuturan pertama atau kedua.

Sama seperti bahasa lain, ia juga merupakan bahasa asing yang memberikan kebebasan dan pilihan kepada orang ramai untuk memilih pilihan untuk berkomunikasi dengan orang yang tidak fasih berbahasa Inggeris, dan sama seperti bahasa Inggeris, Bahasa Perancis juga agak popular di banyak wilayah.

Adalah kebiasaan jika anda tahu bahasa Perancis dengan baik, maka orang ramai menganggap anda seorang yang pandai bercakap.

Ia mempunyai reputasi yang sama di banyak negara, sama seperti bahasa Inggeris, dan merupakan bahasa unik yang sedang dipelajari, diajar dan dituturkan bersama bahasa Inggeris.

Donc vs. Alors: What adakah perbezaannya?

Faktor Pembezaan Antara Perkataan Perancis Donc dan Alors

Ciri Donc Alors
Perbezaan Asas Seperti yang telah kita ketahui bahawa bahasa Perancis “donc” ini perkataan mempunyai makna untuk pergi untuk tujuan penyambungan ayat, kerana pada asalnya ia mempunyai makna "jadi", "oleh itu" dan "demikian" dan jika kita menyusun ayat maka mereka semua mungkin menggunakannya untuk dua tujuan sama ada untuk mencantumkan dua pernyataan atau sekadar memberi kesimpulansecara langsung Begitu juga, "alors" yang juga merupakan perkataan Perancis boleh digunakan sebagai ganti "then" dan ia juga berfungsi dengan cara yang sama seperti donc, kerana dalam ayat bersyarat kita akan memberikan beberapa hasil selepas tertentu. syarat sebagai pilihan
Persamaan Ramai orang mengelirukan "donc" dan "alors" kerana ia kelihatan serupa dari maksud dan sudut penggunaan pandangan, tetapi terdapat sedikit perbezaan di antara mereka, donc memberikan hasil pernyataan yang ditakrifkan sebelum ini dalam bahagian seterusnya ayat bermula dengan “so” Manakala “alors” berbeza kerana apabila kita menggunakannya dan kami membandingkan perkara kemudian, kami gunakan kemudian untuk mencapai hasil tertentu berbeza dengan pernyataan pertama yang diberikan dan ia boleh digunakan di mana terdapat beberapa alternatif yang diperlukan
Penggunaan Bahasa Perancis : Il fait si froid dehors alors ferme toutes les fenêtres

Bahasa Inggeris : Di luar sangat sejuk jadi tutup semua tingkap

Bahasa Perancis : si elle ne pouvait pas le pirater, nous irons chercher un prochain candidat

Bahasa Inggeris : Jika dia tidak dapat menggodamnya maka kita akan pergi untuk calon seterusnya

Donc lwn. Alors

Kesimpulan

  • Ringkasnya, kedua-dua perkataan (“donc” dan “alors”) setakat ini mempunyai mempunyai beberapa kesan yang paling merangsang dan utama pada kehidupan harian orang asing.
  • Kedua-duanya berguna dan sangat memberi impak mengikut merekasifat berfungsi, tetapi perbezaannya adalah berdasarkan perkataan; satu menggunakan "begitu" atau "oleh itu" untuk menunjukkan kepentingan dan penekanan ayat.
  • Yang satu lagi mempunyai perkataan "maka" di dalamnya, yang merupakan cara lain untuk menerangkan sebarang situasi yang dipengaruhi oleh mana-mana situasi tertentu atau menyatakan penggunaan perbandingan jika ia digunakan selepas kata kerja.
  • Secara keseluruhan, walaupun mereka mempunyai tingkah laku dan sifat yang berbeza, mereka masih boleh dianggap sama selain daripada fakta bahawa kedua-duanya boleh digunakan secara alternatif dan kerap.
  • Terdapat banyak perkataan lain yang digunakan untuk tujuan yang sama selepas menambah banyak ayat bersyarat dan perbandingan. Sebaliknya, banyak istilah kuantitatif dan kualitatif digunakan seperti perkataan donc dan alor secara besar-besaran, tetapi kita sepatutnya dapat memastikannya dibezakan kerana ia hampir sama.

    Mary Davis

    Mary Davis ialah seorang penulis, pencipta kandungan dan penyelidik gemar yang pakar dalam analisis perbandingan mengenai pelbagai topik. Dengan ijazah dalam kewartawanan dan lebih lima tahun pengalaman dalam bidang itu, Mary mempunyai semangat untuk menyampaikan maklumat yang tidak berat sebelah dan terus terang kepada pembacanya. Kecintaannya terhadap penulisan bermula sejak dia masih muda dan telah menjadi pendorong di sebalik kejayaannya dalam bidang penulisan. Keupayaan Mary untuk menyelidik dan membentangkan penemuan dalam format yang mudah difahami dan menarik telah membuatkan dia diminati pembaca di seluruh dunia. Apabila dia tidak menulis, Mary gemar mengembara, membaca, dan meluangkan masa bersama keluarga dan rakan-rakan.