Mitä eroa on "Donc" ja "Alors" välillä? (Yksityiskohtainen analyysi) - Kaikki erot

 Mitä eroa on "Donc" ja "Alors" välillä? (Yksityiskohtainen analyysi) - Kaikki erot

Mary Davis

Nykyään, kun elämme 21. vuosisadalla, maailma on mullistunut melkoisesti. Tässä maailmassa, jossa asuu noin 8 miljardia ihmistä, puhutaan yleensä yli 7 100 kieltä eri puolilla maailmaa, ja suhdeluvun mukaan englanti on toistaiseksi tärkein ja keskeisin kieli.

Tämän kielen oppimisprosessia painotetaan niin paljon, että siitä on tullut viimeaikaisten tietojen mukaan ensisijainen oppiaine oppilaitoksissa jokaiselle opiskelijalle.

Katso myös: "Nähdään" VS "Nähdään myöhemmin": Vertailu - Kaikki erot

Englannin kielen lisäksi myös muutamat muut kielet ovat yhtä tärkeässä roolissa, ja niistä on tullut myös monien ominaisuuksien ja tavanomaisten asioiden mittaamisen parametri. Rajaamaan asiaa, henkilön älykkyyden laskemisesta tavallisiin jokapäiväisen elämän onnettomuuksiin, vocab.

Sanaa "donc" voidaan käyttää sanoina "niin" tai " siksi ", kun taas "alors" käytetään englannissa kuten "then" tai "thus". Kuten mikä tahansa muukin kieli, ranska on kuuluisa käyttötavoistaan, ja suurin osa sen sanoista ohjataan uudelleen englanniksi.

Katso myös: Ero dy/dx & dx/dy (kuvattu) - Kaikki erot

Termejä "donc" ja "alors" käsitellään laajasti tässä artikkelissa, joten jatka lukemista!

"Donc" ja "Alors" tarkoittavat samaa kuin jotkut englanninkieliset sanat.

Tähän mennessä olemme saaneet tietää, että nämä sanat ovat peräisin ranskan kielestä, ja niillä molemmilla on erilaisia merkityksiä, mutta yhteistä niille on se, että niitä käytetään auttamaan kahden lauseen yhdistämisessä, joten ne toimivat ikään kuin lausumien välisinä yhdyssiteinä.

Sana "donc" tarkoittaa "siksi" tai "niin", kun taas "alors" tarkoittaa "sitten".

Nyt niitä voidaan käyttää vuorotellen toistensa asemassa, mutta ne ovat yleisessä merkityksessään erilaisia. Molempia käytetään silloin, kun katsotaan, että jokin toiminnan tulos tai seuraukset, reaktio tai vaikutukset näkyvät.

Ranskan sanat

Tarkemmin sanottuna "donc" itsessään riittää käytettäväksi missä tahansa seurauslauseessa osoittamaan tulosten korostamista, ja tämä sana on varsin suosittu ja sitä käytetään yleensä.

Jos ajattelemme "alors", niin niitä käytetään pääasiassa antamaan vaihtoehtoja, kuten vaihtoehtoisia tilanteita jollekin asialle, mikä on yleensä mahdollista konditionaalilauseissa.

Esimerkkejä sanoista "Alors" ja "Donc".

Silti pitäisi olla selvää, että "alors", jos sitä käytetään verbin "then" jälkeen, voi johtaa lauseet muiden toimien seurauksiin, joita todennäköisemmin tarkastellaan lausumien toisessa osassa.

Kun puhutaan sanasta "donc", pitäisi olla selvää, että ranskan kielessä tätä sanaa käytetään usein vertaamaan kahta lausumaa, asiaa, tilannetta tai mitä tahansa.

Donc

Joitakin yleisiä esimerkkejä "donc" ranskankielisen sanan käytöstä voisi olla:

  • Ulkona on kylmä, joten suljin ovet ja ikkunat. → (Il fait froid dehors, alors j'ai fermé les portes et les fenêtres)
  • Mitä me siis teemme? → (Alors qu'est-ce qu'on va faire ?)
  • Hän ei tullut aikaisin, joten minun oli lähdettävä itse. → (Il n'est pas venu tôt, alors j'ai dû partir)
  • Hän on lahjakas, joten vaadin. → (Elle a du talent, alors j'ai insisté)

Kaikki edellä mainitut esimerkit osoittavat, että tämä sana antaa nimenomaan vaihtoehtoisen tilanteen, jonka voi ratkaista tai johon voi pyrkiä.

Alors

Joitakin yleisiä esimerkkejä "alors" ranskankielisen sanan käytöstä ovat seuraavat:

  • Jos emme saa tätä ongelmaa ratkaistua, meidän on keksittävä jotakin varmuuskopiointia varten. → (Si nous ne résolvons pas ce problème, nous devrons trouver quelque chose pour la sauvegarde)
  • Sitten lasi rikotaan. → (Le verre est alors brisé)
  • Se oli liian myöhäistä; siksi hän oli jo lähtenyt. → (C'était trop tard; c'est pourquoi elle était alors déjà partie.)
  • Hän teki sen näin, vaikka hän olisi voinut ratkaista asian toisin. → (Il l'a fait comme ça alors qu'il aurait pu le résoudre différemment.)

Kaikissa edellä mainituissa esimerkeissä, jos tarkastelemme tarkkaan, "alors" käytetään samassa merkityksessä, mutta eri yhteyksissä, ja se osoittaa, että "alors" voidaan käyttää vertailuissa, konditionaalilauseissa ja vaihtoehtona.

Alors ja donc ovat esimerkkejä ranskalaisista sanoista.

Ranskan kieli ja sen painotus

Ranskan kieltä puhutaan 53 eri maassa, mikä tekee siitä yleisimmin puhutun kielen. Tätä kieltä puhutaan neljässä maanosassa, sillä ranskan kieltä käytetään joko ensimmäisenä tai toisena kielenä.

Aivan kuten mikä tahansa muukin kieli, se on myös vieras kieli, joka antaa ihmisille vapauden ja valinnan mahdollisuuden kommunikoida sellaisten ihmisten kanssa, jotka eivät puhu sujuvasti englantia, ja aivan kuten englanti, myös ranskan kieli on varsin suosittu monilla alueilla.

Jos osaat ranskaa hyvin, sinua pidetään yleensä hyvin puhuvana ihmisenä.

Sillä on samanlainen maine monissa maissa kuin englannilla, ja se on ainutlaatuinen kieli, jota opitaan, opetetaan ja puhutaan englannin kielen rinnalla.

Donc vs. Alors: Mitä eroa on?

Ranskalaisten sanojen Donc ja Alors väliset erotekijät

Ominaisuudet " Donc " " Alors "
Perusero Kuten olemme jo tulleet tietämään, että tämä "donc" ranskankielinen sana on merkitys mennä lauseen liittämistarkoituksiin, koska alun perin sillä on merkitys "niin", "siksi" ja "näin", ja jos rakennamme lauseita, niin ne kaikki todennäköisesti käyttävät niitä kahteen tarkoitukseen, olipa kyseessä sitten kahden lausuman liittäminen tai vain johtopäätöksen tekeminen suoraan. "donc" tarkoittaa "niin", "siksi" ja "näin". Vastaavasti "alors", joka on myös ranskankielinen sana, voidaan käyttää sanan "then" sijasta, ja se toimii samalla tavalla kuin donc, koska ehdollisissa lauseissa annamme joitakin tuloksia tietyn ehdon jälkeen vaihtoehtona.
Samankaltaisuudet Monet ihmiset sekoittavat "donc" ja "alors", koska ne näyttävät samankaltaisilta merkityksen ja käytön kannalta, mutta niiden välillä on pieni ero, donc antaa aiemmin määritellyn lausuman tulokset seuraavassa lauseen osassa, joka alkaa sanalla "niin". Kun taas "alors" on erilainen, koska kun käytämme sitä ja vertailemme asioita, käytämme sitä saavuttaaksemme tietyn tuloksen toisin kuin ensimmäinen lausuma, ja sitä voidaan käyttää silloin, kun tarvitaan joitakin vaihtoehtoja.
Käyttö Ranskan : Il fait si froid dehors alors ferme toutes les fenêtres

Englanti : Ulkona on niin kylmä, joten sulje kaikki ikkunat!

Ranskan : jos hän ei pystyisi varastamaan, etsimme uuden ehdokkaan...

Englanti : Jos hän ei pärjää, valitsemme seuraavan ehdokkaan.

Donc vs. Alors

Päätelmä

  • Yhteenvetona voidaan todeta, että molemmilla sanoilla ("donc" ja "alors") on tähän mennessä ollut kaikkein innostavimpia ja tärkeimpiä vaikutuksia ulkomaalaisten ihmisten jokapäiväiseen elämään.
  • Molemmat ovat käyttökelpoisia ja erittäin vaikuttavia toimivien ominaisuuksiensa perusteella, mutta ero perustuu sanoihin; toisessa käytetään "niin" tai "siksi" osoittamaan lauseen tärkeys ja painotus.
  • Toisessa on sana "then", joka on toinen tapa kuvata mitä tahansa tilannetta, johon jokin tietty tilanne vaikuttaa, tai täsmentää vertailun käyttöä, jos sitä käytetään verbin jälkeen.
  • Kaiken kaikkiaan, vaikka niillä on erilaiset käyttäytymismallit ja ominaisuudet, niitä voidaan silti pitää samoina lukuun ottamatta sitä, että niitä voidaan käyttää vaihtoehtoisesti ja usein.
  • On niin monia muita sanoja, joita käytetään samaan tarkoitukseen, kun niihin on lisätty monia ehdollisia ja vertailevia lauseita. Toisaalta monia määrällisiä ja laadullisia termejä käytetään laajamittaisesti, kuten donc- ja alor-sanoja, mutta meidän pitäisi pystyä pitämään ne erillään toisistaan, koska ne ovat melkein samanlaisia.

    Mary Davis

    Mary Davis on kirjailija, sisällöntuottaja ja innokas tutkija, joka on erikoistunut eri aiheiden vertailuanalyyseihin. Journalistitutkinnon ja yli viiden vuoden kokemuksen alalta Marylla on intohimo tarjota puolueetonta ja suoraviivaista tietoa lukijoilleen. Hänen rakkautensa kirjoittamiseen alkoi hänen nuorena ja on ollut hänen menestyksekkään kirjallisuuden uransa liikkeellepaneva voima. Maryn kyky tutkia ja esittää löydöksiä helposti ymmärrettävässä ja mukaansatempaavassa muodossa on tehnyt hänestä rakkautta lukijoille kaikkialla maailmassa. Kun hän ei kirjoita, Mary nauttii matkustamisesta, lukemisesta ja perheen ja ystävien kanssa viettämisestä.